Arrêté 2025-112-11-01 modifiant la Liste intérieure : DORS/2025-254
La Gazette du Canada, Partie II, volume 159, numéro 27
Enregistrement
DORS/2025-254 Le 9 décembre 2025
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)
Attendu que la ministre de l’Environnement a reçu des renseignements en application des articles 106référence a ou 107référence b de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) référence c, ainsi que les renseignements complémentaires ou les résultats d’essais exigés en vertu du paragraphe 109(1) de cette loi, concernant chacun des organismes vivants visés par l’arrêté ci-après;
Attendu que la ministre de l’Environnement et la ministre de la Santé sont convaincues que ces organismes vivants ont été fabriqués ou importés par la personne qui a fourni les renseignements prévus par le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes) référence d;
Attendu que le délai d’évaluation visé à l’article 108 de la même loi est expiré;
Attendu que ces organismes vivants ne sont assujettis à aucune condition précisée au titre de l’alinéa 109(1)a) de la même loi,
À ces causes, en vertu du paragraphe 112(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) référence c, la ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2025-112-11-01 modifiant la Liste intérieure, ci-après.
Ottawa, le 4 décembre 2025
La ministre de l’Environnement
Julie Dabrusin
Arrêté 2025-112-11-01 modifiant la Liste intérieure
Modifications
1 La partie 5 de la Liste intérieure référence 1 est modifiée par adjonction, sous l’intertitre « Organisms/Organismes », selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :
Virus adéno-associé de sérotype 4D-R100 recombinant et non réplicatif portant un miARN ciblant le VEGF-C et exprimant la protéine aflibercept (4D-150) N
| 19802-0 N | Souche de Saccharomyces cerevisiae contenant les gènes 1 à 5 (provenant respectivement des organismes étrangers A à E), surexprimant les gènes endogènes 1 et 2 et adaptée pour tolérer des températures élevées |
|---|
Entrée en vigueur
3 Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son enregistrement.
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION
(Le présent résumé ne fait pas partie des arrêtés.)
Enjeux
La ministre de l’Environnement et la ministre de la Santé (les ministres) ont évalué les renseignements concernant sept substances (cinq substances chimiques et polymères et deux organismes vivants) et ont déterminé que ces substances satisfont aux critères relatifs à leur inscription sur la Liste intérieure, tels qu’ils sont établis dans la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi]. Par conséquent, la ministre de l’Environnement (la ministre) inscrit ces sept substances sur la Liste intérieure en vertu des articles 87 et 112 de la Loi.
De plus, en vertu de l’article 66 de la Loi, la ministre met à jour les numéros d’identification de 227 polymères sur la Liste intérieure en leur ajoutant la lettre « P ». Ces substances ont été inscrites sur la Liste intérieure alors qu’elles satisfaisaient les critères pour les polymères à exigences réglementaires réduitesréférence 2 (ERR).
Contexte
Évaluation des substances nouvelles au Canada
Les substances qui ne figurent pas sur la Liste intérieure sont considérées comme étant nouvelles au Canada et doivent faire l’objet d’une déclaration et d’une évaluation. Ces exigences sont exprimées aux articles 81, 83, 106 et 108 de la Loi, ainsi que dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) et dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes). La Loi et ces règlements font en sorte que les substances nouvelles commercialisées au Canada soient évaluées afin d’identifier les risques éventuels pour l’environnement ou la santé humaine et pour que les mesures de contrôle appropriées soient mises en place, si cela est jugé nécessaire.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les seuils et la portée des règlements, veuillez consulter la section 1 du Document d’orientation pour le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) et la section 2 des Directives pour la déclaration et les essais de substances nouvelles : Organismes.
Liste intérieure
La Liste intérieure (DORS/94-311) est une liste de substances commercialisées au Canada, initialement publiée dans la Partie II de la Gazette du Canada en 1994. Sa structure courante a été établie en 2001 (Arrêté 2001-87-04-01 modifiant la Liste intérieure (PDF, 2,11Mo) [DORS/2001-214]). La Liste intérieure est modifiée en moyenne 12 fois par année afin d’y inscrire, de mettre à jour ou de radier des substances.
La Liste intérieure est composée de huit parties, dans lesquelles les substances sont divisées selon :
- le type de substance (chimiques et polymères ou produits biotechnologiques inanimés et organismes vivants);
- la confidentialité;
- l’application des dispositions de la Loi relatives aux nouvelles activités.
Inscription de substances sur la Liste intérieure
Selon les paragraphes 87(1), 87(5) ou 112(1) de la Loi, une substance nouvelle doit être inscrite sur la Liste intérieure dans les 120 jours suivant la réalisation des conditions suivantes :
- la ministre a reçu les renseignements réglementaires concernant la substance. Les renseignements à fournir sont énoncés dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) et le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes);
- le délai prévu en vertu des articles 83 ou 108 de la Loi pour l’évaluation des renseignements soumis relativement à la substance est expiré;
- la substance n’est assujettie à aucune condition aux termes des alinéas 84(1)a) ou 109(1)a) de la Loi relativement à son importation ou à sa fabrication;
- pour les inscriptions en vertu du paragraphe 87(1), les ministres sont convaincus que la substance a déjà été fabriquée ou importée au Canada en une quantité supérieure à la quantité fixée par règlement par la personne qui a fourni les renseignements; pour les inscriptions en vertu du paragraphe 112(1), les ministres sont convaincus que la substance a déjà été fabriquée ou importée au Canada par la personne qui a fourni les renseignements.
Inscription de sept substances sur la Liste intérieure et mise à jour de 227 substances sur la Liste intérieure
Les ministres ont évalué les renseignements concernant sept substances nouvelles au Canada (cinq substances chimiques et polymères et deux organismes vivants) et ont déterminé que ces substances satisfont aux critères relatifs à leur inscription sur la Liste intérieure, en vertu du paragraphe 87(5) ou 112(1) de la Loi. Ces sept substances sont par conséquent inscrites sur la Liste intérieure, et ne sont donc plus assujetties au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) ni au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes).
Le gouvernement a identifié des substances qui ont été évaluées en tant que polymères ERR et inscrites sur la Liste intérieure avant l’introduction du critère ERR et de la lettre « P » en 2003. Par conséquent, un Avis d’intention de modifier la Liste intérieure en ajoutant la lettre « P » aux numéros d’identification de 254 polymères à exigences réglementaires réduites a été publié le 18 janvier 2025. La lettre « P » après un numéro d’identification d’une substance indique que cette substance est un polymère qui satisfait aux critères établis pour les polymères à exigences réglementaires réduites (ERR) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères). Toutes formes de ce polymère qui ne correspondent pas aux critères établis pour les polymères ERR sont assujetties aux exigences de déclarations du règlement avant leur fabrication ou importation. Après avoir considéré les réponses à l’avis d’intention, la ministre met à jour la Liste intérieure en ajoutant la lettre « P » aux numéros d’identification de 227 polymères en vertu du paragraphe 66(1) de la Loi.
Objectif
L’objectif de l’Arrêté 2025-66-11-01 modifiant la Liste intérieure (Arrêté 2025-66-11-01) est d’ajouter la lettre « P » aux numéros d’identification de 227 polymères.
L’Arrêté 2025-66-11-01 précise que 227 polymères sur la Liste intérieure sont des polymères ERR. Toutes formes de ces polymères qui ne correspondent pas aux critères établis pour les polymères ERR sont assujetties aux exigences de déclarations du règlement avant leurs fabrication ou importation.
L’objectif de l’Arrêté 2025-87-11-01 modifiant la Liste intérieure (Arrêté 2025-87-11-01) est d’inscrire cinq substances chimiques et polymères sur la Liste intérieure.
L’objectif de l’Arrêté 2025-112-11-01 modifiant la Liste intérieure (Arrêté 2025-112-11-01) est d’inscrire deux organismes vivants sur la Liste intérieure.
L’Arrêté 2025-66-11-01, l’Arrêté 2025-87-11-01 et l’Arrêté 2025-112-11-01 (les arrêtés) devraient faciliter l’accès à sept substances pour l’industrie puisqu’elles ne sont plus assujetties aux exigences du paragraphe 81(1) ou 106(1) de la Loi.
Description
L’Arrêté 2025-66-11-01 est pris en vertu du paragraphe 66(1) de la Loi pour mettre à jour le numéro d’identification de 227 polymères sur la Liste intérieure :
- la lettre « P » est ajoutée suivant le numéro d’enregistrement du Chemical Abstracts Service (numéro d’enregistrement CAS)référence 3 de 117 polymères sur la partie 1 de la Liste intérieure;
- la lettre « P » est ajoutée suivant le Numéro d’Information Confidentiel (NIC) de 110 polymères sur la partie 3 de la Liste intérieure.
L’Arrêté 2025-87-11-01 est pris en vertu du paragraphe 87(5) de la Loi pour inscrire cinq substances chimiques et polymères sur la Liste intérieure :
- une substance désignée par son numéro d’enregistrement CAS est inscrite sur la partie 1 de la Liste intérieure;
- quatre substances désignées par leurs dénominations maquilléesréférence 4 et leurs NIC sont inscrites sur la partie 3 de la Liste intérieure.
L’Arrêté 2025-112-11-01 est pris en vertu du paragraphe 112(1) de la Loi pour inscrire deux organismes vivants sur la Liste intérieure :
- un organisme vivant désigné par sa dénomination spécifique est inscrit à la partie 5 de la Liste intérieure;
- un organisme vivant désigné par sa dénomination maquillée et son NIC est inscrit sur la partie 7 de la Liste intérieure.
Élaboration de la réglementation
Consultation
Dans la mesure où la Loi ne prescrit aucune période de consultation publique préalablement à l’inscription d’une substance sur la Liste intérieure, aucune consultation n’a été jugée nécessaire pour l’Arrêté 2025-87-11-01 et l’Arrêté 2025-112-11-01.
En janvier 2025, un Avis d’intention de modifier la Liste intérieure en ajoutant la lettre « P » aux numéros d’identification de 254 polymères à exigences réglementaires réduites a été publié dans la Partie I de la Gazette du Canada suivi d’une période de commentaires de 120 jours. Après avoir pris en considération les réponses à l’avis d’intention, il a été déterminé que 27 de ces polymères sont potentiellement commercialisés au Canada dans une forme qui ne correspond peut-être pas aux critères établis pour les polymères ERR et, par conséquent, la mention « P » est ajoutée à 227 polymères dans l’Arrêté 2025-66-11-01.
Obligations relatives aux traités modernes et consultation et mobilisation des Autochtones
Les arrêtés modifiant la Liste intérieure n’introduisent aucune nouvelle exigence réglementaire et n’auront donc pas d’impacts sur les droits issus de traités modernes ni sur les obligations connexes. Par conséquent, aucune mobilisation ni consultation des Autochtones n’a été entreprise.
Choix de l’instrument
Aux termes de la Loi, lorsqu’il est établi qu’une substance satisfait aux critères relatifs à son inscription, la ministre doit l’inscrire sur la Liste intérieure. Un arrêté modifiant la Liste intérieure est le seul texte réglementaire disponible pour que la ministre se conforme à ces obligations.
Analyse de la réglementation
Coûts et avantages
L’inscription de substances et la mise à jour de leurs identifiants sur la Liste intérieure est de nature administrative. Les arrêtés n’imposent aucune exigence réglementaire à l’industrie et, par conséquent, n’entraînent aucun coût de conformité supplémentaire pour les parties prenantes ou de coût d’application au gouvernement du Canada. L’inscription de substances sur la Liste intérieure représente une obligation fédérale aux termes de l’article 87 ou 112 de la Loi, amorcée lorsqu’une substance satisfait aux critères d’inscription sur la Liste intérieure.
Lentille des petites entreprises
Dans la mesure où les arrêtés n’imposent pas d’exigences réglementaires (voir la section « Coûts et avantages »), ils n’auront pas d’impact sur les petites entreprises et la lentille des petites entreprisesréférence 5 n’a pas été appliquée.
Règle du « un pour un »
Dans la mesure où les arrêtés n’imposent pas d’exigences réglementaires (voir la section « Coûts et avantages »), ils n’ont pas d’incidence sur l’industrie et l’évaluation de la règle du « un pour un » n’a pas été appliquée.
Coopération et harmonisation en matière de réglementation, et obligations internationales
Il n’y a pas d’obligations ni d’accords internationaux directement liés aux arrêtés.
Effets sur l’environnement
Conformément à la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale et économique stratégique, une évaluation préliminaire des inscriptions sur la Liste intérieure a permis de conclure qu’une évaluation environnementale et économique stratégique n’est pas requise pour les arrêtés.
Droit Ă un environnement sain
En appliquant la Loi, le gouvernement du Canada a l’obligation de protéger le droit à un environnement sain comme le prévoit la Loi, qui est assujettie à des limites raisonnables. Un cadre de mise en œuvre publié conformément au paragraphe 5.1(1) de la Loi établit les considérations pour protéger ce droit et respecter les principes décrits dans le cadre.
Le travail pour éclairer les arrêtés a été effectué avant que le cadre de mise en œuvre soit publié le 19 juillet 2025. Reconnaissant que les décisions prises en vertu de la Loi sont éclairées par des analyses et des consultations qui sont souvent le fruit de plusieurs années de travail, une période de transition s’applique pour permettre aux ministères de l’Environnement et à celui de la Santé de continuer de protéger la santé humaine et l’environnement. L’objectif de cette période de transition est de continuer à prendre des décisions et des actions en vertu de la Loi en temps opportun pendant que la considération du droit à un environnement sain et les principes pertinents s’intègrent dans leur entièreté dans l’administration de la Loi. Les arrêtés s’inscrivent dans la période de transition mentionnée dans le cadre.
Bien que le cadre de mise en œuvre ne fût pas disponible et ne pouvait pas s’appliquer au travail effectué pour éclairer les arrêtés, certains éléments de ce cadre ont été pris en compte. L’ajout de nouvelles substances à la Liste intérieure s’aligne sur le cadre grâce à un évaluation initiale et une révision des renseignements soumis pour les nouvelles substances en vertu de la Loi, avant leur utilisation au Canada, afin de déterminer si celles-ci peuvent présenter un risque pour l’environnement et la santé humaine et justifier une évaluation plus approfondie en vertu de la Loi.
Analyse comparative entre les sexes plus
Aucun impact relativement à l’analyse comparative entre les sexes plusréférence 6 (ACS+) n’a été identifié pour les arrêtés.
Mise en œuvre, conformité et application
Mise en œuvre
Les arrêtés sont maintenant en vigueur. Il n’est pas nécessaire d’établir de plan de mise en œuvre lorsque des substances sont inscrites sur la Liste intérieure. Les arrêtés ne constituent ni une approbation du gouvernement du Canada à l’égard des substances auxquelles ils sont associés, ni une exemption à l’application de toute autre loi ou de tout autre règlement en vigueur au Canada pouvant également s’appliquer à ces substances ou à des activités les concernant.
Conformité et application
Si une personne a des questions concernant son obligation de se conformer aux dispositions d’un arrĂŞtĂ©, si elle se croit en situation de non-conformitĂ© ou si elle veut demander une consultation avant dĂ©claration, elle est invitĂ©e Ă communiquer avec la Ligne d’information de la gestion des substances par courriel Ă substances@ec.gc.ca, ou par tĂ©lĂ©phone au 1‑800‑567‑1999 (sans frais au Canada) ou au 819‑938‑3232 (Ă l’extĂ©rieur du Canada).
Les arrêtés sont pris sous le régime de la Loi, qui est appliquée conformément à la Loi canadienne sur la protection de l’environnement : politique d’observation et d’application. En cas de non-conformité, les facteurs comme la nature de l’infraction présumée, l’efficacité des efforts pour obtenir la conformité avec la Loi et les règlements connexes et la cohérence dans l’application sont pris en considération au moment du choix des mesures d’application de la loi. Les infractions présumées peuvent être signalées à la Direction générale de l’application de la loi du ministère de l’Environnement par courriel à enviroinfo@ec.gc.ca.
Personne-ressource
Marc Demers
Directeur par intérim
Division des opérations réglementaires, politiques et sciences émergentes
Ministère de l’Environnement
Gatineau (Québec)
K1A 0H3
Ligne d’information de la gestion des substances :
1‑800‑567‑1999 (sans frais au Canada)
819‑938‑3232 (Ă l’extĂ©rieur du Canada)
Courriel : substances@ec.gc.ca