ArrĂŞtĂ© 2026-112-05-01 modifiant la Liste intĂ©rieure : DORS/2026-85

La Gazette du Canada, Partie II, volume 160, numéro 11

Enregistrement
DORS/2026-85 Le 13 mai 2026

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Attendu que la ministre de l’Environnement a reçu des renseignements en application des articles 106rĂ©fĂ©rence a ou 107rĂ©fĂ©rence b de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)rĂ©fĂ©rence c, ainsi que les renseignements complĂ©mentaires ou les rĂ©sultats d’essais exigĂ©s en vertu du paragraphe 109(1) de cette loi, concernant chacun des organismes vivants visĂ©s par l’arrĂŞtĂ© ci-après;

Attendu que la ministre de l’Environnement et la ministre de la Santé sont convaincues que ces organismes vivants ont été fabriqués ou importés par la personne qui a fourni les renseignements prévus par le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes)référence d;

Attendu que le dĂ©lai d’évaluation visĂ© Ă  l’article 108 de la mĂŞme loi est expirĂ©;

Attendu que ces organismes vivants ne sont assujettis Ă  aucune condition prĂ©cisĂ©e au titre de l’alinĂ©a 109(1)a) de la mĂŞme loi,

Ă€ ces causes, en vertu du paragraphe 112(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) rĂ©fĂ©rence c, la ministre de l’Environnement prend l’ArrĂŞtĂ© 2026-112-05-01 modifiant la Liste intĂ©rieure, ci-après.

Ottawa, le 11 mai 2026

La ministre de l’Environnement
Julie Dabrusin

Arrêté 2026-112-05-01 modifiant la Liste intérieure

Modifications

1 La partie 5 de la Liste intĂ©rieurerĂ©fĂ©rence 1 est modifiĂ©e par adjonction, sous l’intertitre « Organisms/Organismes Â», selon l’ordre alphabĂ©tique, de ce qui suit :

Carnobacterium divergens M35 N

Vecteur dérivé du virus adéno-associé 2 codant l’aquaporine 1 humaine (rAAV2-hAQP1) AAV2hAQP1 N

2 La partie 7 de la mĂŞme liste est modifiĂ©e par adjonction, selon l’ordre numĂ©rique, de ce qui suit :
19817-5 N Espèce du genre Saccharomyces YS223-F7
19821-9 N Bactériophage 1 non modifié de Pseudomonas utilisé pour traiter les infections chez l’humain
19822-0 N Bactériophage 2 non modifié de Pseudomonas utilisé pour traiter les infections chez l’humain
19823-1 N Bactériophage 1 non modifié de Morganella morganii utilisé pour traiter les infections chez l’humain
19824-2 N Phage QP-STA-003 ciblant Staphylococcus aureus
19825-3 N Phage QP-STA-005 ciblant Staphylococcus aureus
19826-4 N Phage QP-ECO-022 ciblant Escherichia coli
19827-5 N Bactériophage QP-PSA-006 d’une espèce du genre Pseudomonas
19828-6 N Bactériophage QP-PSA-007 d’une espèce du genre Pseudomonas
19829-7 N Bactériophage QP-PSA-009 d’une espèce du genre Pseudomonas
19830-8 N Phage QP-PSA-001 ciblant Pseudomonas aeruginosa
19831-9 N Phage QP-PSA-002 ciblant Pseudomonas aeruginosa
19832-0 N Phage QP-PSA-017 ciblant Pseudomonas aeruginosa
19833-1 N Phage QP-PSA-018 ciblant Pseudomonas aeruginosa

Entrée en vigueur

3 Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son enregistrement.

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION

(Le présent résumé ne fait pas partie des arrêtés.)

Enjeux

La ministre de l’Environnement et la ministre de la SantĂ© (les ministres) ont Ă©valuĂ© les renseignements concernant 22 substances (6 substances chimiques et polymères et 16 organismes vivants) et ont dĂ©terminĂ© que ces substances satisfont aux critères relatifs Ă  leur inscription sur la Liste intĂ©rieure, tels qu’ils sont Ă©tablis dans la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi]. Par consĂ©quent, la ministre de l’Environnement (la ministre) inscrit ces 22 substances sur la Liste intĂ©rieure en vertu des articles 87 et 112 de la Loi.

D’autre part, en vertu de l’article 66 de la Loi, la ministre met Ă  jour l’identifiant d’un polymère inscrit sur la partie 1 de la Liste intĂ©rieure.

Contexte

Évaluation des substances nouvelles au Canada

Les substances qui ne figurent pas sur la Liste intĂ©rieure sont considĂ©rĂ©es comme Ă©tant nouvelles au Canada et doivent faire l’objet d’une dĂ©claration et d’une Ă©valuation. Ces exigences sont exprimĂ©es aux articles 81, 83, 106 et 108 de la Loi, ainsi que dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) et le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes). La Loi et ces règlements font en sorte que les substances nouvelles commercialisĂ©es au Canada soient Ă©valuĂ©es afin d’identifier les risques Ă©ventuels pour l’environnement ou la santĂ© humaine et pour que les mesures de contrĂ´le appropriĂ©es soient mises en place, si cela est jugĂ© nĂ©cessaire.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur les seuils et la portĂ©e des règlements, veuillez consulter la section 1 du Document d’orientation pour le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) et la section 2 des Directives pour la dĂ©claration et les essais de substances nouvelles : Organismes.

Liste intérieure

La Liste intĂ©rieure est une liste de substances commercialisĂ©es au Canada, initialement publiĂ©e dans la Partie II de la Gazette du Canada en 1994. Elle est modifiĂ©e en moyenne 12 fois par annĂ©e afin d’y inscrire, de mettre Ă  jour ou de radier des substances.

La Liste intĂ©rieure est composĂ©e de huit parties, dans lesquelles les substances sont divisĂ©es :

Inscription de substances sur la Liste intérieure

Selon les paragraphes 87(1), 87(5) ou 112(1) de la Loi, une substance nouvelle doit ĂŞtre inscrite sur la Liste intĂ©rieure dans les 120 jours suivant la rĂ©alisation des conditions suivantes :

Polymères à exigences réglementaires réduites

Les polymères qui satisfont aux critères Ă©tablis pour les polymères Ă  exigences rĂ©glementaires rĂ©duites (ERR) du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) sont considĂ©rĂ©s comme prĂ©sentant de faibles prĂ©occupations. Cependant, les mĂŞmes polymères peuvent ĂŞtre fabriquĂ©s sous des formes qui ne satisfont pas aux critères Ă©tablis pour les polymères Ă  ERR, et, dans de telles situations, leurs propriĂ©tĂ©s toxicologiques sont inconnues. Les polymères Ă  ERR sont inscrits sur la Liste intĂ©rieure suivis de la lettre « P Â». Cette lettre indique que toute forme du polymère qui ne satisfait pas aux critères Ă©tablis pour les polymères ERR doit faire l’objet d’une dĂ©claration en vertu du règlement avant d’être fabriquĂ©e ou importĂ©e.

Inscription de 22 substances sur la Liste intérieure

Les ministres ont Ă©valuĂ© les renseignements concernant 22 substances nouvelles au Canada (6 substances chimiques et polymères et 16 organismes vivants) et ont dĂ©terminĂ© que ces substances satisfont aux critères relatifs Ă  leur inscription sur la Liste intĂ©rieure, en vertu des paragraphes 87(1), 87(5) ou 112(1) de la Loi. Ces 22 substances (6 substances chimiques et polymères et 16 organismes vivants) sont par consĂ©quent inscrites sur la Liste intĂ©rieure, et ne sont donc plus assujetties au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) ni au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes).

Mise à jour de l’identifiant d’un polymère sur la Liste intérieure

Une correction administrative est effectuĂ©e concernant l’identifiant d’un polymère (numĂ©ro d’enregistrement du Chemical Abstracts Service [numĂ©ro d’enregistrement CASrĂ©fĂ©rence 2 351498-70-9) inscrit sur la partie 1 de la Liste intĂ©rieure auquel on retire la lettre « P Â». Le polymère Ă©valuĂ© en vertu de la Loi ne satisfait pas aux critères ERR et, dans ce contexte, la lettre « P Â» ne s’applique pas. Par consĂ©quent, en vertu du paragraphe 66(1) de la Loi, la ministre met Ă  jour l’identifiant de ce polymère sur la Liste intĂ©rieure.

Objectif

L’objectif de l’ArrĂŞtĂ© 2026-66-05-01 modifiant la Liste intĂ©rieure (l’ArrĂŞtĂ© 2026-66-05-01) est de corriger l’identifiant d’un polymère inscrit sur la partie 1 de la Liste intĂ©rieure.

L’objectif de l’Arrêté 2026-87-05-01 modifiant la Liste intérieure (l’Arrêté 2026-87-05-01) est d’inscrire six substances chimiques et polymères sur la Liste intérieure.

L’objectif de l’ArrĂŞtĂ© 2026-112-05-01 modifiant la Liste intĂ©rieure (l’ArrĂŞtĂ© 2026-112-05-01) est d’inscrire 16 organismes vivants sur la Liste intĂ©rieure.

L’ArrĂŞtĂ© 2026-87-05-01 et l’ArrĂŞtĂ© 2026-112-05-01 devraient faciliter l’accès ou continuer de faciliter l’accès Ă  22 substances pour l’industrie, puisque les substances ne sont plus assujetties aux exigences des paragraphes 81(1) ou 106(1) de la Loi.

Description

L’ArrĂŞtĂ© 2026-66-05-01 est pris en vertu du paragraphe 66(1) de la Loi pour mettre Ă  jour une substance sur la Liste intĂ©rieure :

L’ArrĂŞtĂ© 2026-87-05-01 est pris en vertu des paragraphes 87(1) et 87(5) de la Loi pour inscrire six substances chimiques et polymères sur la Liste intĂ©rieure :

L’ArrĂŞtĂ© 2026-112-05-01 est pris en vertu du paragraphe 112(1) de la Loi pour inscrire 16 organismes vivants sur la Liste intĂ©rieure :

Élaboration de la réglementation

Consultation

Dans la mesure où la Loi ne prescrit aucune période de consultation publique préalablement à l’inscription d’une substance sur la Liste intérieure, aucune consultation n’a été jugée nécessaire pour l’Arrêté 2026-87-05-01 et l’Arrêté 2026-112-05-01.

La mise à jour de l’identifiant d’un polymère est de nature administrative et aucune consultation n’a été jugée nécessaire.

Mobilisation des Autochtones, consultation et obligations découlant des traités modernes

Les arrêtés modifiant la Liste intérieure n’introduisent aucune nouvelle exigence réglementaire et n’auront donc pas d’incidences sur les droits issus de traités modernes ni sur les obligations connexes. Par conséquent, aucune mobilisation ni consultation des Autochtones n’a été entreprise.

Choix de l’instrument

Aux termes de la Loi, lorsqu’il est établi qu’une substance satisfait aux critères relatifs à son inscription, la ministre doit l’inscrire sur la Liste intérieure. Un arrêté modifiant la Liste intérieure est le seul texte réglementaire disponible pour que la ministre se conforme à ces obligations.

Analyse de la réglementation

Avantages et coûts

L’inscription de substances et la mise Ă  jour d’identifiants sur la Liste intĂ©rieure sont de nature administrative. Les arrĂŞtĂ©s n’imposent aucune exigence rĂ©glementaire Ă  l’industrie et, par consĂ©quent, n’entraĂ®nent aucun coĂ»t de conformitĂ© supplĂ©mentaire pour les parties prenantes ni coĂ»t d’application pour le gouvernement du Canada. L’inscription de substances sur la Liste intĂ©rieure reprĂ©sente une obligation lĂ©gale aux termes des articles 87 et 112 de la Loi, amorcĂ©e lorsqu’une substance satisfait aux critères d’inscription sur la Liste intĂ©rieure.

Lentille des petites entreprises

Comme il est dĂ©crit dans le paragraphe « CoĂ»ts et avantages Â», les arrĂŞtĂ©s n’entraĂ®neront pas d’incidences supplĂ©mentaires. Par consĂ©quent, ils n’auront pas de rĂ©percussions sur les petites entreprises canadiennes et la lentille des petites entreprisesrĂ©fĂ©rence 5 n’a pas Ă©tĂ© appliquĂ©e.

Règle du « un pour un Â»

Dans la mesure oĂą les arrĂŞtĂ©s n’imposent pas d’exigences rĂ©glementaires (voir le paragraphe « CoĂ»ts et avantages Â»), ils n’imposent pas de nouveau fardeau administratif aux entreprises et la règle du « un pour un Â» ne s’applique pas.

Coopération et harmonisation en matière de réglementation, et obligations internationales

Il n’y a pas d’obligations ni d’accords internationaux directement liés aux arrêtés.

Effets sur l’environnement

ConformĂ©ment Ă  la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale et Ă©conomique stratĂ©gique (EEES), une EEES est exigĂ©e pour les propositions susceptibles d’avoir des effets importants (positifs ou nĂ©gatifs, directs ou indirects) sur l’environnement et l’économie. Comme les arrĂŞtĂ©s modifiant la Liste intĂ©rieure pour inscrire ou mettre Ă  jour l’identifiant des substances n’entraĂ®nent pas d’effets diffĂ©rentiels (avantages et coĂ»ts), une EEES n’est pas exigĂ©e.

Droit Ă  un environnement sain

En administrant la Loi, le gouvernement du Canada a l’obligation de protéger le droit à un environnement sain, comme le prévoit la Loi, qui est assujetti à des limites raisonnables. Un cadre de mise en œuvre établit les considérations visant à protéger ce droit et à respecter les principes décrits dans le cadre.

Plusieurs éléments du cadre de mise en œuvre ont été pris en compte pour éclairer les arrêtés. Conformément à ce cadre, un examen initial des meilleures données scientifiques disponibles soumises pour les nouvelles substances en vertu de la réglementation, avant leur importation ou leur fabrication au Canada, a été effectué afin de déterminer si ces substances sont susceptibles de présenter un risque pour l’environnement et la santé humaine. De plus, l’inscription de substances sur la Liste intérieure est conforme au principe de non-régression du cadre réglementaire, car celle-ci ne devrait pas entraîner de diminution de la protection de l’environnement et/ou de la santé humaine, l’évaluation des substances ayant conclu qu’elles ne sont pas soupçonnées d’être effectivement toxiques ni potentiellement toxiques.

Parmi les autres facteurs pertinents pris en compte figurent le cadre législatif et les échéanciers réglementaires relatifs à l’évaluation des nouvelles substances.

Analyse comparative entre les sexes plus

Aucune incidence relativement à l’analyse comparative entre les sexes plusréférence 6 (ACS+) n’a été relevée pour les arrêtés.

Mise en œuvre, conformité et application, et normes de service

Mise en œuvre

Les arrêtés sont maintenant en vigueur. Il n’est pas nécessaire d’établir de plan de mise en œuvre lorsque des substances sont inscrites sur la Liste intérieure. Les arrêtés ne constituent ni une approbation du gouvernement du Canada à l’égard des substances auxquelles ils sont associés ni une exemption à l’application de toute autre loi ou de tout autre règlement en vigueur au Canada pouvant également s’appliquer à ces substances ou à des activités les concernant.

Conformité et application

Si une personne a des questions concernant son obligation de se conformer aux dispositions d’un arrĂŞtĂ©, si elle se croit en situation de non-conformitĂ© ou si elle veut demander une consultation avant dĂ©claration, elle est invitĂ©e Ă  communiquer avec la Ligne d’information de la gestion des substances par courriel Ă  substances@ec.gc.ca, ou par tĂ©lĂ©phone au 1‑800‑567‑1999 (sans frais au Canada) ou au 819‑938‑3232 (Ă  l’extĂ©rieur du Canada).

Les arrĂŞtĂ©s sont pris sous le rĂ©gime de la Loi, qui est appliquĂ©e conformĂ©ment Ă  la Loi canadienne sur la protection de l’environnement : politique d’observation et d’application. En cas de non-conformitĂ©, les facteurs comme la nature de l’infraction prĂ©sumĂ©e, l’efficacitĂ© des efforts pour obtenir la conformitĂ© avec la Loi et les règlements connexes et la cohĂ©rence dans l’application sont pris en considĂ©ration au moment du choix des mesures d’application de la loi. Les infractions prĂ©sumĂ©es peuvent ĂŞtre signalĂ©es Ă  la Direction gĂ©nĂ©rale de l’application de la loi du ministère de l’Environnement par courriel Ă  enviroinfo@ec.gc.ca.

Personne-ressource

Pascal Roberge
Directeur
Division des opérations réglementaires et sciences émergentes
Ministère de l’Environnement
Gatineau (Québec)
K1A 0H3
Ligne d’information de la gestion des substances :
1‑800‑567‑1999 (sans frais au Canada)
819‑938‑3232 (Ă  l’extĂ©rieur du Canada)
Courriel : substances@ec.gc.ca