Application du droit de la province de l’Île-du-Prince-Édouard à la zone du pont de la Confédération — Règlement, DORS/97-375 [Confederation Bridge Area Provincial (P.E.I.) Laws Application Regulations]
Coordonnées géographiques pour la mer territoriale — Décret, C.R.C., ch. 1550 [Territorial Sea Geographical Coordinates Order]
art. 5,DORS/93-51, art. 1
annexe IV,DORS/93-51, art. 2 et 3
Coordonnées géographiques pour la mer territoriale (région 7) — Décret, DORS/85-872 [Territorial Sea Geographical Coordinates (No 7) Order]
Zone de protection marine de la baie Gilbert — Règlement, DORS/2005-295 [Gilbert Bay Marine Protected Area Regulations]
Titre,remplacé par « Gilbert Bay Marine Protected Area Regulations »,DORS/2017-58, art. 53[A]
Zone de protection marine des récifs d’éponges silicieuses du détroit d’Hécate et du bassin de la Reine-Charlotte — Règlement, DORS/2017-15 [Hecate Strait and Queen Charlotte Sound Glass Sponge Reefs Marine Protected Areas Regulations]
Zones de pêche du Canada, (zones 1, 2 et 3) — Décret, C.R.C., ch. 1547 [Fishing Zones of Canada (Zones 1, 2 and 3) Order]
Zones de pêche du Canada (zones 4 et 5) — Décret, C.R.C., ch. 1548 [Fishing Zones of Canada (Zones 4 and 5) Order]
Zones de pêche du Canada (zone 6) — Décret, C.R.C., ch. 1549 [Fishing Zones of Canada (Zone 6) Order]
art. 2,« NAD83 »,
ajoutée, DORS/2009-22, art. 1
annexe,DORS/2009-22, art. 2
Zones de protection marines d’Eastport — Règlement, DORS/2005-294 [Eastport Marine Protected Areas Regulations]
art. 1,DORS/2008-99, art. 25
art. 7,DORS/2008-99, art. 26[A]
Zone de protection marine Tang.ɢwan — ḥačxʷiqak — Tsigis — Règlement sur la, DORS/2024-122 [Tang.ɢwan — ḥačxʷiqak — Tsigis Marine Protected Area Regulations]
Zones de protection marine de Tarium Niryutait — Règlement, DORS/2010-190 [Tarium Niryutait Marine Protected Areas Regulations]
Zone de protection marine de Tuvaijuittuq — Arrêté no 2 sur la, DORS/2024-165 [Order No. 2 Designating the Tuvaijuittuq Marine Protected Area]
Zone de protection marine du banc de Sainte-Anne — Règlement sur la, DORS/2017-106 [St. Anns Bank Marine Protected Area Regulations]
OFFICE DE SURVEILLANCE DES ACTIVITÉS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ NATIONALE ET DE RENSEIGNEMENT (LOI SUR L’) [L.C. 2019, ch. 13, art. 2] [NATIONAL SECURITY AND INTELLIGENCE REVIEW AGENCY ACT]
Décret désignant le premier ministre à titre de ministre chargé de l’application de cette loi, TR/2019-68 [Order Designating the Prime Minister as the Minister responsible for that Act]
Décret modifiant le Décret sur la désignation des administrateurs généraux de l'administration publique fédérale (Loi sur l'Office de surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement, TR/2025-56 [Order Amending the National Security and Intelligence Review Agency Act Deputy Heads of the Federal Public Administration Order]
Décret sur la désignation des administrateurs généraux de l’administration publique fédérale (Loi sur le Service canadien du renseignement de sécurité), TR/93-81 [Canadian Security Intelligence Service Act Deputy Heads of the Public Service of Canada Order]
ABROGÉ,TR/2024-51, art. 1 et 2
annexe,TR/2019-94, art. 1 et 2; TR/2021-48, art. 1 et 2; TR/2021-54, art. 1 et 2
Décret sur la désignation des administrateurs généraux de l'administration publique fédérale (Loi sur l'Office de surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement), TR/2024-51 [National Security and Intelligence Review Agency Act Deputy Heads of the Federal Public Administration Order]
OFFICE D’INVESTISSEMENT DU RÉGIME DE PENSIONS DU CANADA (LOI) [L.C. 1997, ch. 40] [CANADA PENSION PLAN INVESTMENT BOARD ACT]
Décret,TR/2018-1
Office d’investissement du régime de pensions du Canada — Règlement, DORS/99-190 [Canada Pension Plan Investment Board Regulations]
art. 1,« entité »,
abrogée, DORS/2010-284, art. 1 et 4
art. 1,« conditions du marché »,
DORS/2010-284, art. 3[F] et 4
art. 1,« opération »,
abrogée[F], DORS/2010-284, art. 1 et 4
art. 1,« transaction »,
DORS/2010-284, art. 1[A] et 4
art. 1,« transaction »,
ajoutée, DORS/2010-284, art. 1[F] et 4
art. 3,abrogé, DORS/2012-296, art. 1
art. 8,DORS/2001-522, art. 1; DORS/2010-284, art. 3[F] et 4
OFFICE D’INVESTISSEMENT DES RÉGIMES DE PENSIONS DU SECTEUR PUBLIC (LOI) [L.C. 1999, ch. 34] [PUBLIC SECTOR PENSION INVESTMENT BOARD ACT]
Fixant au 17 décembre 2025 la date d’entrée en vigueur de certaines dispositions de la Loi sur l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public et de la Loi modifiant la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes et d’autres lois en conséquence — Décret, TR/2025-112 [Order Fixing December 17, 2025 as the Day on Which Certain Provisions of the Public Sector Pension Investment Board Act and of An Act to amend the Canadian Forces Superannuation Act and to make consequential amendments to other Acts Come into Force]
Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public — Règlement, DORS/2000-77 [Public Sector Pension Investment Board Regulations]
OFFICE DES DROITS DE SURFACE DU YUKON (LOI) [L.C. 1994, ch. 43] [YUKON SURFACE RIGHTS BOARD ACT]
Dispositions des lois de la législature du Yukon conférant un droit d’accès pour l’exercice d’un droit minier — Règlement désignant les, DORS/2016-129 [Provisions of the Laws of the Legislature of Yukon Conferring Rights of Access for the Purpose of the Exercise of a Mineral Right — Regulations Identifying]
OFFICE NATIONAL DE L’ÉNERGIE (LOI) [L.R. 1985, ch. N-7] [NATIONAL ENERGY BOARD ACT]
REMARQUES DU RÉDACTEUR :
Seuls les certificats d’utilité publique pris dans l’année en cours sont affichés.
Certificat d’utilité publique GC-127 à NOVA Gas Transmissions Ltd. à l’égard de la construction de l’exploitation projetées quant au projet d’agrandissement Towerbirch de NGTL — Ordonnance [Certificate of Public Convenience and Necessity GC-127 to NOVA Gas Transmission Ltd., in respect of the proposed construction and operation of the NGTL Towerbirch Expansion Project — Order]
REMARQUES DU RÉDACTEUR :
TR/2017-22 (C.P. 2017-231 du 3 octobre 2017), publié dans Partie 1 de la Gazette du Canada, Vol, 151, No 11, page 1234.
Croisements de lignes de transport d’électricité — Règlement, DORS/95-500 [Power Line Crossing Regulations]
art. 2,« installation »,
abrogée, DORS/2012-238, art. 1 et 3
art. 2,« ligne de transport d’électricité »,
abrogée, DORS/2012-238, art. 1 et 3
art. 2,« propriétaire d’installation de service public »,
abrogée, DORS/2012-238, art. 1 et 3
art. 4,DORS/2012-238, art. 2 et 3
Normalisation de la comptabilité des gazoducs — Règlement, DORS/83-190 [Gas Pipeline Uniform Accounting Regulations]
Office national de l’énergie concernant le gaz et le pétrole (partie VI de la Loi) — Règlement, DORS/96-244 [National Energy Board Act Part VI (Oil and Gas) Regulations]
Office national de l’énergie sur les rapports relatifs aux exportations et importations — Règlement, DORS/95-563 [National Energy Board Export and Import Reporting Regulations]
art. 2,« ordonnance »,
DORS/99-61, art. 1
art. 4,DORS/99-243, art. 2
art. 5,DORS/99-243, art. 3
art. 6,DORS/99-243, art. 4
art. 7,DORS/99-243, art. 5
Office national de l’énergie sur la signification — Règlement, DORS/83-191 [National Energy Board Substituted Service Regulations]
Titre intégral,DORS/93-240, art. 1
art. 2,« avis »,
DORS/93-240, art. 2
art. 2,« signification à personne »,
DORS/2001-136, art. 1
art. 3,DORS/93-240, art. 3
art. 4,DORS/93-240, art. 4
art. 5,DORS/93-240, art. 5
Pipelines terrestres — Règlement de l’Office nationale de l’énergie, DORS/99-294 [National Energy Board Onshore Pipeline Regulations]
Titre,remplacée, DORS/2013-49, art. 1
Intertitres,parties 1 à 10, abrogés, DORS/2013-49, art. 22
Prévention des dommages aux pipelines (régime d’autorisation) — Règlement de l’Office nationale de l’énergie, DORS/2016-124 [National Energy Board Pipeline Damage Prevention Regulations – Authorizations]
Prévention des dommages aux pipelines (obligations des compagnies pipelinières) — Règlement de l’Office nationale de l’énergie, DORS/2016-133 [National Energy Board Pipeline Damage Prevention Regulations – Obligations of Pipeline Companies]
Procédure des comités d’arbitrage sur les pipes-lines — Règles de 1986, DORS/86-787 [Pipeline Arbitration Committee Procedure Rules, 1986]
art. 11,DORS/93-240, art. 6
art. 12,DORS/93-240, art. 7
art. 13,DORS/93-240, art. 8
Proclamation étendant au pétrole l’application de la Partie VI de la Loi, 7 mai 1970, DORS/70-206 [Proclamation Extending the Application of Part VI of the Act to Oil, May 7, 1970]
Réexamen du Projet d’agrandissement du réseau de Trans Mountain oh-001-2014, TR/2018-92 [Reconsideration of Trans Mountain Expansion Project OH-001-2014, 1970]
Recouvrement des frais de l’Office national de l’énergie — Règlement, DORS/91-7 [National Energy Board Cost Recovery Regulations]
Dispositions transitoires,DORS/2009-307, art. 21 à 31
art. 2,« année »,
ajoutée, DORS/98-267, art. 1
art. 2,« compagnie de gazoduc de faible importance »,
ajoutée, DORS/98-267, art. 1; DORS/2002-375, art. 1; remplacée, DORS/2009-307, art. 1 et 31
art. 2,« compagnie de gazoduc de grande importance »,
ajoutée, DORS/98-267, art. 1; DORS/2002-375, art. 1; remplacée, DORS/2009-307, art. 1 et 31
art. 2,« compagnie de gazoduc de moyenne importance »,
ajoutée, DORS/98-267, art. 1; DORS/2002-375, art. 1; remplacée, DORS/2009-307, art. 1 et 31
art. 2,« compagnie de productoduc de faible importance »,
ajoutée, DORS/2001-89, art. 1; DORS/2002-375, art. 1; remplacée, DORS/2009-307, art. 1 et 31
art. 2,« compagnie de productoduc de grande importance »,
ajoutée, DORS/2001-89, art. 1; DORS/2002-375, art. 1; remplacée, DORS/2009-307, art. 1 et 31
art. 2,« compagnie de productoduc de moyenne importance »,
ajoutée, DORS/2001-89, art. 1; DORS/2002-375, art. 1; remplacée, DORS/2009-307, art. 1 et 31
art. 2,« compagnie de transport d’électricité de faible importance »,
ajoutée, DORS/2009-307, art. 1 et 31
art. 2,« compagnie de transport d’électricité de grande importance »,
ajoutée, DORS/2009-307, art. 1 et 31
Redevances à payer par les producteurs pour la commercialisation des dindons du Canada (2019) — Ordonnance sur les, DORS/2019-54 [Canada Turkey Marketing Levies Order (2019) — Order Amending the]
Définitions,DORS/2019-54, art. 1 et 10
Redevances pour producteur,DORS/2019-54, art. 2, 3 et 10
Redevance du transformateur,DORS/2019-54, art. 4, 5 et 10
Offices de commercialisation,DORS/2019-54, art. 6, 7 et 10
Expiration des redevances,DORS/2019-54, art. 8 et 10
annexe 1,remplacée, DORS/2019-154, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2020-30, art. 2 et 3; DORS/2022-61, art. 2; DORS/2023-86, art. 1; DORS/2025-52, art. 2 et 3
Fixation des prix des œufs du Canada — Règlement antidumping sur la, C.R.C., ch. 654 [Canadian Egg Anti-dumping Pricing Regulations]
Fixation des prix des œufs du Canada (marchés interprovincial et d’exportation) — Règlement, C.R.C., ch. 657 [Canadian Egg Pricing (Interprovincial and Export) Regulations]
Octroi de permis visant les œufs du Canada — Règlement de 1987, DORS/87-242 [Canadian Egg Licensing Regulations, 1987]
art. 3,DORS/88-488, art. 1
art. 7,DORS/88-488, art. 2; DORS/94-164, art. 1
art. 10,abrogé, DORS/88-488, art. 3
annexe I,DORS/94-164, art. 2
Office canadien de commercialisation des œufs sur le contingentement — Règlement de 1986 de l’, DORS/86-8 [Canadian Egg Marketing Agency Quota Regulations, 1986]
art. 2,« contingent pour le développement du marché d’exportation »,
ajoutée, DORS/99-47, art. 1 et 6; remplacée, DORS/2008-14, art. 1 et 11; remplacée, DORS/2015-251, art. 1 et 5; abrogé, DORS/2017-206, art. 1
Commercialisation des œufs d'incubation de poulet de chair et des poussins — Règlement canadien, DORS/2000-283 [Canadian Broiler Hatching Egg and Chick Orderly Marketing Regulations]
art. 1,« provinces non signataires »,
DORS/2008-9, art. 1; abrogée, DORS/2013-255
art. 1,« provinces signataires »,
DORS/2008-9, art. 1; abrogée, DORS/2013-255
art. 5,DORS/2008-9, art. 2
art. 1,abrogé, DORS/2016-292, art. 1
Fixation des prix des œufs d’incubation de poulet de chair (marché interprovincial) — Règlement canadien, DORS/89-512 [Canadian Broiler Hatching Egg (Interprovincial) Pricing Regulations]
art. 2,« provinces non signataires »,
DORS/2008-10, art. 1; abrogée, DORS/2013-256
art. 2,« provinces signataires »,
DORS/2008-10, art. 1; abrogée, DORS/2013-256
art. 2,abrogé, DORS/2016-290, art. 1
Octroi de permis visant les œufs d’incubation de poulet de chair et les poussins du Canada — Règlement, DORS/87-516 [Canadian Broiler Hatching Egg and Chick Licensing Regulations]
Proclamation visant l’Office canadien de promotion et de recherche pour le chanvre industriel, DORS/2024–220 [Canadian Industrial Hemp Promotion-Research Agency Proclamation]
annexe,DORS/2025-224, art. 1
Proclamation visant l’Office canadien de promotion et de recherche pour le porc, DORS/2020–282 [Canadian Pork Promotion-Research Agency Proclamation]
Redevances à payer pour la promotion et la recherche pour le porc au Canada — Ordonnance sur les, DORS/2021–217 [Canadian Pork Promotion-Research Levies Order]
art. 1,« produit du porc importé »,
DORS/2025-134, art. 1[F]
Redevances à payer pour la commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair au Canada — Ordonnance, DORS/2000-92 [Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Levies Order]
annexe,DORS/2002-64, art. 1; DORS/2002-98, art. 1; DORS/2002-201, art. 1; DORS/2002-282, art. 1; DORS/2002-333, art. 1; DORS/2002-411, art. 1; DORS/2003-17, art. 1; DORS/2003-91, art. 1; DORS/2003-164, art. 1; DORS/2003-165, art. 1; DORS/2003-308, art. 1; DORS/2003-342, art. 1; DORS/2003-366, art. 1; DORS/2004-5, art. 1; DORS/2004-30, art. 1; DORS/2004-30, art. 1; DORS/2004-166, art. 1; DORS/2004-178, art. 1; DORS/2004-179, art. 1; DORS/2004-242, art. 1; DORS/2005-3, art. 1; DORS/2005-57, art. 1; DORS/2005-118, art. 1; DORS/2005-194, art. 1; DORS/2005-222, art. 1; DORS/2005-287, art. 1; DORS/2005-374, art. 1; DORS/2006-21, art. 1; DORS/2006-45, art. 1; DORS/2006-63, art. 1; DORS/2006-125, art. 1; DORS/2006-178, art. 1; DORS/2007-3, art. 1; DORS/2007-46, art. 1; DORS/2007-85, art. 1; DORS/2007-153, art. 1; DORS/2007-154, art. 1; DORS/2007-219, art. 1; DORS/2007-250, art. 1; DORS/2008-3, art. 1; remplacée, DORS/2008-91, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2008-175, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2008-176, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2008-245, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2008-296, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2009-4, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2009-73, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2009-74, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2009-159, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2009-250, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2009-285, art. 1 et 2; DORS/2009-300, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2010-3, art. 1 et 2; DORS/2010-19, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2010-100, art. 1 et 2; DORS/2010-123, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2010-167, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2010-256, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2010-269, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2011-44, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2011-76, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2011-113, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2011-149, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2011-224, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2011-243, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2011-314, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2012-9, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2012-51, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2012-116, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2012-159, art. 1 et 2; DORS/2012-193, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2012-241, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2013-25, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2013-47, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2013-128, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2013-148, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2013-154, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2013-185, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2014-2, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2014-46, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2014-106, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2014-144, art. 5; remplacée, DORS/2014-174, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2014-199, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2014-244, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2014-264, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2014-312, art. 1 et 2; DORS/2015-74, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2015-106, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2015-183, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2015-219, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2015-238, art. 1 et 2; remplacée deux fois, DORS/2015-257, art. 1 et 2; remplacée deux fois, DORS/2016-69, art. 1 et 2; remplacée deux fois, DORS/2016-241, art. 1 et 2; DORS/2017-39, art. 1 et 2; DORS/2017-154, art. 1 et 2; DORS/2017-244, art. 1 et 2; DORS/2017-211, art. 1; remplacée, DORS/2018-18, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2018-115, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2018–184, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2019–22, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2019–23, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2019–126, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2019–334, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2020–104, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2020–161, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2020–183, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2020–223, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2020–257, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2021–20, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2021–53, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2021–111, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2021–178, art. 1 et 2; DORS/2021–215, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2021–235, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2022–33, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2022–63, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2022–104, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2022–177, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2022–208, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2022–242, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2023–7, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2023–68, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2023–89, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2023–167, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2023–168, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2023–226, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2023–260, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2023–261, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2024–55, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2024–120, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2024–166, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2024–221, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2024–292, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2025–20, art. 1 et 2; DORS/2025-121, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2025-145, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2025-180, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2025-214, art. 1 et 2; remplacée, DORS/2025-282, art. 1 et 2
Délégation de pouvoirs par l’office appelé Les Producteurs de poulet du Canada — Ordonnance, DORS/2003-274 [Chicken Farmers of Canada Delegation of Authority Order]
Octroi de permis visant les poulets du Canada — Règlement, DORS/2002-22 [Canadian Chicken Licensing Regulations]
Proclamation visant l’Office canadien de recherche, de développement des marchés et de promotion des bovins de boucherie, DORS/2002-48 [Canadian Beef Cattle Research, Market Development and Promotion Agency Proclamation]
Proclamation,DORS/2005-102
Annexe
[art. 1 à 14]
art. 1,« association provinciale de producteurs de bovins »,
DORS/2015-201, art. 1
Redevances à payer pour la recherche, le développement des marchés et la promotion des bovins de boucherie — Ordonnance, DORS/2016-236 [Beef Cattle Research, Market Development and Promotion Levies Order]
OPÉRATIONS PÉTROLIÈRES AU CANADA (LOI) [L.R. 1985, ch. O-7] [CANADA OIL AND GAS OPERATIONS ACT]
Certificats de conformité liés à l’exploitation du pétrole et du gaz au Canada — Règlement, DORS/96-114 [Canada Oil and Gas Certificate of Fitness Regulations]
art. 2,« autorité »,
ajoutée[F], DORS/2009-315, art. 91 et 105
art. 2,« plan de travail »,
DORS/2009-315, art. 96[F] et 105
art. 2,« société d’accréditation »,
DORS/2003-81, art. 1; abrogée[F], DORS/2009-315, art. 91 et 105
art. 4,remplacé, DORS/2009-315, art. 92 et 105
art. 5,DORS/2009-315, art. 96[F] et 105
art. 6,DORS/2009-315, art. 93, 96[F] et 105
art. 7,DORS/2009-315, art. 94 et 105
art. 8,DORS/2009-315, art. 96[F] et 105
art. 9,DORS/2009-315, art. 95, 96[F] et 105
art. 10,DORS/2009-315, art. 96[F] et 105
annexe,remplacée, DORS/2009-315, art. 97 et 105
Décret modifiant l’annexe 2 de la Loi sur les opérations pétrolières au Canada, TR/2022-108 [Order Amending Schedule 2 to the Canada Oil and Gas Operations Act]
annexe 2,DORS/2022-108, art. 1 et 2
Études géophysiques liées à la recherche du pétrole et du gaz au Canada — Règlement, DORS/96-117 [Canada Oil and Gas Geophysical Operations Regulations]
Exigences financières en matière d’opérations pétrolières au Canada — Règlement, DORS/2016-26 [Canada Oil and Gas Operations Financial Requirements Regulations]
Forage et la production de pétrole et de gaz au Canada — Règlement, DORS/2009-315 [Canada Oil and Gas Drilling and Production Regulations]
Installations pétrolières et gazières au Canada — Règlement, DORS/96-118 [Canada Oil and Gas Installations Regulations]
art. 2,« autorité »,
ajoutée[F], DORS/2009-315, art. 98[F] et 105
art. 2,« certificat de conformité »,
DORS/2009-315, art. 101[F] et 105
art. 2,« certifying authority »,
DORS/2009-315, art. 98[A] et 105
art. 2,« société d’accréditation »,
abrogée[F], DORS/2009-315, art. 98[F] et 105
art. 14,DORS/2009-315, art. 99 et 105
art. 64,DORS/2009-315, art. 100 et 105
art. 68,DORS/2009-315, art. 101[F] et 105
art. 69,DORS/2009-315, art. 101[F] et 105
Liste des agents de traitement (Loi sur les opérations pétrolières au Canada) — Règlement établissant une, DORS/2016-108 [List of Spill-treating Agents (Canada Oil and Gas Operations Act) — Regulations Establishing a]
Opérations sur le pétrole et le gaz du Canada — Règlement, DORS/83-149 [Canada Oil and Gas Operations Regulations]
art. 5,DORS/88-350, art. 1
annexe,abrogée, DORS/88-350, art. 1
Opérations de plongée liées aux activités pétrolières et gazières au Canada — Règlement, DORS/88-600 [Canada Oil and Gas Diving Regulations]
Responsabilité en matière d’écoulements ou de débris relatifs au pétrole et au gaz — Règlement, DORS/87-331 [Oil and Gas Spills and Debris Liability Regulations]
art. 3,DORS/89-369[F]
Sanctions administratives pécuniaires en matière d’opérations pétrolières au Canada — Règlement, DORS/2016-25 [Canada Oil and Gas Operations Administrative Monetary Penalties Regulations]
ORGANISATIONS À BUT NON LUCRATIF (LOI CANADIENNE) [L.C. 2009, ch. 23] [CANADA NOT-FOR-PROFIT CORPORATIONS ACT]
Décret fixant au 1er janvier 2020 la date d’entrée en vigueur de l’article 24 de cette loi, TR/2019-50 [Order Fixing January 1, 2020 as the Day on which Section 24 of that Act Comes into Force]
Décret fixant au 31 août 2022 la date d’entrée en vigueur de certains articles et paragraphes de cette loi, TR/2022-17 [Order Fixing August 31, 2022 as the Day on Which Certain Sections and Subsections of that Act Comes into Force]
Organisations à but non lucratif de régime fédéral — Règlement, DORS/2011-223 [Canada Not-for-profit Corporations Regulations]
art. 38,remplacé, DORS/2022-40, art. 44 et 55
art. 41,remplacé, DORS/2022-40, art. 45 et 55
art. 42,« corporate name »,
abrogée, DORS/2022-40, art. 46 et 55[A]
art. 50,remplacé, DORS/2022-40, art. 47 et 55
art. 51,DORS/2022-40, art. 48 et 55
art. 52,DORS/2022-40, art. 49 et 55
art. 54,remplacé, DORS/2022-40, art. 50 et 55
art. 56,DORS/2022-40, art. 51 et 55
intertitre précédant art. 57,remplacé, DORS/2022-40, art. 52 et 55[F]
art. 57,remplacé, DORS/2022-40, art. 53 et 55
art. 75,remplacé, DORS/2016-98, art. 7
art. 83,remplacé, DORS/2016-98, art. 8
art. 89,DORS/2022-40, art. 54 et 55[F]
art. 94,remplacé, DORS/2019-224, art. 1 et 3
annexe,remplacée, DORS/2019-224, art. 2 et 3
OUVRAGES DESTINÉS À L’AMÉLIORATION DES COURS D’EAU INTERNATIONAUX (LOI) [L.R. 1985, ch. I-20] [INTERNATIONAL RIVER IMPROVEMENTS ACT]
Amélioration des cours d’eau internationaux — Règlement, C.R.C., ch. 982 [International River Improvements Regulations]