Règlement modifiant certains règlements pris en vertu du Code canadien du travail : DORS/2025-79

La Gazette du Canada, Partie II, volume 159, numéro 7

Enregistrement
DORS/2025-79 Le 6 mars 2025

CODE CANADIEN DU TRAVAIL

C.P. 2025-282 Le 5 mars 2025

Attendu que, en vertu du paragraphe 157(3)rĂ©fĂ©rence a du Code canadien du travail rĂ©fĂ©rence b, les règlements du gouverneur en conseil prĂ©vus par les paragraphes 157(1)rĂ©fĂ©rence c ou (1.1)rĂ©fĂ©rence d de cette loi en matière de sĂ©curitĂ© et de santĂ© au travail se prennent, dans le cas d’employĂ©s travaillant Ă  bord de navires, d’aĂ©ronefs ou de trains, en service, sur la recommandation du ministre du Travail et du ministre des Transports et, dans le cas d’employĂ©s travaillant dans les secteurs de l’exploration et du forage pour la recherche de pĂ©trole et de gaz sur les terres domaniales rĂ©fĂ©rence e, au sens de l’article 2 de la Loi fĂ©dĂ©rale sur les hydrocarbures rĂ©fĂ©rence f, ou de la production, de la conservation, du traitement ou du transport de ce pĂ©trole ou gaz, sur la recommandation, d’une part, du ministre du Travail et de la ministre des Services aux Autochtones et, d’autre part, du ministre des Ressources naturelles, celui-ci devant tenir compte des Ă©ventuelles recommandations de la RĂ©gie canadienne de l’énergie Ă  leur Ă©gard;

Attendu que la Régie canadienne de l’énergie n’a formulé aucune recommandation à l’égard du règlement ci-après,

Ă€ ces causes, sur recommandation du ministre du Travail, du ministre des Transports, de la ministre des Services aux Autochtones et du ministre des Ressources naturelles et en vertu des articles 125rĂ©fĂ©rence g, 125.1rĂ©fĂ©rence h, 126rĂ©fĂ©rence i et 135.2rĂ©fĂ©rence j, du paragraphe 136(11)rĂ©fĂ©rence k et des articles 157rĂ©fĂ©rence l et 270rĂ©fĂ©rence m du Code canadien du travail rĂ©fĂ©rence b, Son Excellence la Gouverneure gĂ©nĂ©rale en conseil prend le Règlement modifiant certains règlements pris en vertu du Code canadien du travail, ci-après.

Règlement modifiant certains règlements pris en vertu du Code canadien du travail

Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail

1 L’article 1.2 du Règlement canadien sur la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail rĂ©fĂ©rence 1 est modifiĂ© par adjonction, selon l’ordre alphabĂ©tique, de ce qui suit :

facilement accessible
Se dit de tout document qui, en tout temps, se trouve sur le lieu de travail et y est d’accès facile. (readily available)

2 La dĂ©finition de facilement accessible, Ă  l’article 10.1 du mĂŞme règlement, est abrogĂ©e.

3 Le paragraphe 10.20(2) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) Lorsqu’il y a, dans le lieu de travail, prĂ©sence d’une source d’inflammation pouvant enflammer un agent chimique ou une combinaison d’agents chimiques dans l’air, la concentration de cet agent ou de cette combinaison n’excède pas 10 % de la limite explosive infĂ©rieure de l’agent chimique ou de la combinaison d’agents chimiques.

4 Les annexes I et II de la partie XV du mĂŞme règlement sont remplacĂ©es par les annexes I et II figurant Ă  l’annexe 1 du prĂ©sent règlement.

5 Le paragraphe 16.2(1) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

16.2 (1) L’employeur établit et tient à jour des consignes écrites permettant de donner rapidement les premiers soins à un employé en cas de blessure ou de maladie, y compris en cas de maladie professionnelle.

6 L’alinĂ©a 16.6(1)a) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

7 Le paragraphe 18.8(1) de la version française du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

18.8 (1) Si un plongeur s’estime inapte à plonger pour cause de maladie ou de fatigue ou pour toute autre raison, il est tenu d’en aviser l’employeur.

8 Dans les passages ci-après de la version anglaise du mĂŞme règlement, « disease Â» et « diseases Â» sont respectivement remplacĂ©s par « illness Â» et « illnesses Â» :

Règlement sur la santé et la sécurité au travail (trains)

9 L’article 1.1 du Règlement sur la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail (trains) rĂ©fĂ©rence 2 est modifiĂ© par adjonction, selon l’ordre alphabĂ©tique, de ce qui suit :

facilement accessible
Se dit de tout document qui, en tout temps, se trouve sur le lieu de travail et y est d’accès facile. (readily available)

10 La dĂ©finition de facilement accessible, Ă  l’article 7.1 du mĂŞme règlement, est abrogĂ©e.

11 Le paragraphe 7.21(2) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) Lorsqu’il y a, dans un lieu de travail, prĂ©sence d’une source d’inflammation pouvant enflammer un agent chimique ou une combinaison d’agents chimiques dans l’air, la concentration de cet agent ou de cette combinaison n’excède pas 10 % de la limite explosive infĂ©rieure de l’agent chimique ou de la combinaison d’agents chimiques.

12 L’annexe I de la partie XI du mĂŞme règlement est remplacĂ©e par l’annexe I figurant Ă  l’annexe 2 du prĂ©sent règlement.

13 L’annexe III de la partie XI du mĂŞme règlement est remplacĂ©e par l’annexe III figurant Ă  l’annexe 3 du prĂ©sent règlement.

14 (1) L’alinĂ©a 12.3a) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) L’alinĂ©a 12.3c) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

15 L’alinĂ©a 12.6a) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

16 (1) Le sous-alinĂ©a 12.8(1)a)(i) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) Le sous-alinĂ©a 12.8(1)a)(iv) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

17 Dans les passages ci-après de la version anglaise du mĂŞme règlement, « disease Â» et « diseases Â» sont respectivement remplacĂ©s par « illness Â» et « illnesses Â» :

Règlement sur la sécurité et la santé au travail (pétrole et gaz)

18 L’article 1 du Règlement sur la sĂ©curitĂ© et la santĂ© au travail (pĂ©trole et gaz) rĂ©fĂ©rence 3 et l’intertitre le prĂ©cĂ©dant sont abrogĂ©s.

19 L’article 1.1 du mĂŞme règlement est modifiĂ© par adjonction, selon l’ordre alphabĂ©tique, de ce qui suit :

facilement accessible
Se dit de tout document qui, en tout temps, se trouve sur le lieu de travail et y est d’accès facile. (readily available)

20 La dĂ©finition de facilement accessible, Ă  l’article 11.1 du mĂŞme règlement, est abrogĂ©e.

21 Le paragraphe 11.24(2) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) Lorsqu’il y a, dans le lieu de travail, prĂ©sence d’une source d’inflammation pouvant enflammer un agent chimique ou une combinaison d’agents chimiques dans l’air, la concentration de cet agent ou de cette combinaison n’excède pas 10 % de la limite explosive infĂ©rieure de l’agent chimique ou de la combinaison d’agents chimiques.

22 Le passage de la dĂ©finition de blessure invalidante prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a b), Ă  l’article 16.1 du mĂŞme règlement, est remplacĂ© par ce qui suit :

blessure invalidante
Blessure au travail ou maladie professionnelle qui, selon le cas :
  • a) empĂŞche l’employĂ© de se prĂ©senter au travail ou de s’acquitter efficacement de toutes les fonctions liĂ©es Ă  son travail habituel lors d’un jour donnĂ© suivant celui oĂą il a subi la blessure ou contractĂ© la maladie, qu’il s’agisse ou non d’un jour ouvrable pour lui;

23 Les annexes I et II de la partie XVI du mĂŞme règlement sont remplacĂ©es par les annexes I et II figurant Ă  l’annexe 4 du prĂ©sent règlement.

24 (1) Le paragraphe 17.2(1) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

17.2 (1) L’employeur établit et tient à jour des consignes écrites permettant de donner rapidementles premiers soins à un employé en cas de blessure ou de maladie, y compris en cas de maladie professionnelle.

(2) Le paragraphe 17.2(3) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(3) L’employé qui subit une blessure ou qui prend conscience qu’il souffre d’une maladie, y compris d’une maladie professionnelle, se présente dès que possible à un secouriste pour recevoir les premiers soins.

25 L’alinĂ©a 17.10(1)a) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

26 (1) Le sous-alinĂ©a 17.16(1)a)(i) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) Les sous-alinĂ©as 17.16(1)a)(iii) et (iv) du mĂŞme règlement sont remplacĂ©s par ce qui suit :

27 Dans les passages ci-après de la version anglaise du mĂŞme règlement, « disease Â» et « diseases Â» sont respectivement remplacĂ©s par « illness Â» et « illnesses Â» :

Règlement sur la santé et la sécurité au travail en milieu maritime

28 L’article 1 du Règlement sur la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail en milieu maritime rĂ©fĂ©rence 4 est modifiĂ© par adjonction, selon l’ordre alphabĂ©tique, de ce qui suit :

facilement accessible
Se dit de tout document qui, en tout temps, se trouve sur le lieu de travail et y est d’accès facile. (readily available)

29 La dĂ©finition de facilement accessible, Ă  l’article 243 du mĂŞme règlement, est abrogĂ©e.

30 Le paragraphe 255(6) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(6) Lorsqu’il y a, dans le lieu de travail, prĂ©sence d’une source d’inflammation pouvant enflammer un agent chimique ou une combinaison d’agents chimiques dans l’air, la concentration de cet agent ou de cette combinaison n’excède pas 10 % de la limite explosive infĂ©rieure de l’agent chimique ou de la combinaison d’agents chimiques.

31 Le paragraphe 279(1) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

279 (1) Après avoir reçu les conclusions de l’enquĂŞte visĂ©e Ă  l’article 276, l’employeur prĂ©pare sans dĂ©lai un rapport Ă©crit conforme aux exigences des paragraphes (1.1) et (1.2) lorsque celle-ci rĂ©vèle que la situation comportant des risques a entraĂ®nĂ© pour l’employĂ© l’une des consĂ©quences suivantes :

(1.1) Le rapport contient les conclusions de l’enquĂŞte et les renseignements suivants :

(1.2) Le rapport est signé et daté par la personne nommée pour faire enquête et le membre du comité local ou le représentant qui a participé à l’enquête.

32 (1) Le paragraphe 280(1) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

280 (1) Au plus tard le 1er mars de chaque annĂ©e, l’employeur prĂ©sente au ministre un rapport Ă©crit, conforme aux exigences des paragraphes (1.1) et (2), sur les accidents, les maladies professionnelles et autres situations comportant des risques dont il a connaissance et qui ont touchĂ© un ou plusieurs de ses employĂ©s au travail au cours de la pĂ©riode de 12 mois se terminant le 31 dĂ©cembre de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente.

(1.1) Le rapport est daté et signé par son auteur, lequel agit pour le compte de l’employeur.

(2) Les alinĂ©as 280(2)b) Ă  m) du mĂŞme règlement sont remplacĂ©s par ce qui suit :

33 Dans les passages ci-après de la version anglaise du mĂŞme règlement, « disease Â» est remplacĂ© par « illness Â» :

34 Dans les passages ci-après de la version française du mĂŞme règlement, « malaise Â» est remplacĂ© par « maladie Â» :

Règlement sur la santé et la sécurité au travail (aéronefs)

35 Le paragraphe 1.1(1) du Règlement sur la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail (aĂ©ronefs) rĂ©fĂ©rence 5 est modifiĂ© par adjonction, selon l’ordre alphabĂ©tique, de ce qui suit :

facilement accessible
Se dit de tout document qui, en tout temps, se trouve sur le lieu de travail et y est d’accès facile. (readily available)

36 La dĂ©finition de facilement accessible, Ă  l’article 5.1 du mĂŞme règlement, est abrogĂ©e.

37 Le paragraphe 5.17(2) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) Toutefois, s’il y a, Ă  bord de l’aĂ©ronef, prĂ©sence d’une source d’inflammation pouvant enflammer un agent chimique ou une combinaison d’agents chimiques dans l’air, la concentration de cet agent ou de cette combinaison n’excède pas 10 % de la limite explosive infĂ©rieure de l’agent chimique ou de la combinaison d’agents chimiques.

38 Les annexes 1 et 2 de la partie 10 du mĂŞme règlement sont remplacĂ©es par les annexes 1 et 2 figurant Ă  l’annexe 5 du prĂ©sent rèeglement.

39 Dans les passages ci-après de la version anglaise du mĂŞme règlement, « disease Â» et « diseases Â» sont respectivement remplacĂ©s par « illness Â» et « illnesses Â» :

Règlement sur les comités d’orientation, les comités locaux et les représentants en matière de santé et de sécurité

40 Le paragraphe 9(3) du Règlement sur les comitĂ©s d’orientation, les comitĂ©s locaux et les reprĂ©sentants en matière de santĂ© et de sĂ©curitĂ© rĂ©fĂ©rence 6 est remplacĂ© par ce qui suit :

(3) Dès que possible après la présentation du rapport, le président qui est choisi par les membres du comité local désignés par l’employeur fournit une copie du rapport à ce dernier.

(4) Dès que possible après la rĂ©ception de la copie du rapport, l’employeur l’affiche, pour une pĂ©riode de deux mois, Ă  l’endroit ou aux endroits bien en vue oĂą il affiche les renseignements prĂ©vus Ă  l’alinĂ©a 125(1)z.17) de la Loi.

41 L’annexe du mĂŞme règlement est remplacĂ©e par l’annexe figurant Ă  l’annexe 6 du prĂ©sent règlement.

Règlement sur les sanctions administratives pécuniaires (Code canadien du travail)

42 Les articles 891 Ă  906 de la section 4 de la partie 2 de l’annexe 1 du Règlement sur les sanctions administratives pĂ©cuniaires (Code canadien du travail) rĂ©fĂ©rence 7 sont remplacĂ©s par ce qui suit :
Article

Colonne 1

Disposition

Colonne 2

Type de violation

891 279(1) A
892 279(1.1)a) A
893 279(1.1)b) A
894 279(1.1)c) A
895 279(1.1)d) A
896 279(1.1)e) A
897 279(1.1)f) A
898 279(1.1)g) A
899 279(1.1)h) A
900 279(1.1)i) A
901 279(1.1)j)(i) A
902 279(1.1)j)(ii) A
903 279(1.1)j)(iii) A
904 279(1.1)j)(iv) A
905 279(1.1)j)(v) A
906 279(1.1)k) A
906.1 279(1.1)l) A
906.2 279(1.1)m) A
906.3 279(1.1)n)(i) A
906.4 279(1.1)n)(ii) A
906.5 279(1.1)o) A
906.6 279(1.2) A
43 La section 4 de la partie 2 de l’annexe 1 du mĂŞme règlement est modifiĂ© par adjonction, après l’article 909, de ce qui suit :
Article

Colonne 1

Disposition

Colonne 2

Type de violation

909.1 280(1.1) A
44 Les articles 912 Ă  922 de la section 4 de la partie 2 de l’annexe 1 du mĂŞme règlement sont remplacĂ©s par ce qui suit :
Article

Colonne 1

Disposition

Colonne 2

Type de violation

912 280(2)c)(i) A
913 280(2)c)(ii) A
914 280(2)c)(iii) A
915 280(2)c)(iv) A
916 280(2)c)(v) A
917 280(2)d) A

Entrée en vigueur

45 Le prĂ©sent règlement entre en vigueur Ă  la date de sa publication dans la Partie II de la Gazette du Canada.

ANNEXE 1

(article 4)

ANNEXE I

(paragraphe 15.8(1))

Emploi et Développement
social Canada

Employment and Social
Development Canada

PROTÉGÉ B UNE FOIS REMPLI

N° de dossier du ministère

Bureau régional ou de district

RAPPORT D’ENQUÊTE SUR UNE SITUATION COMPORTANT DES RISQUES
1 Type de situation comportant des risques
  • ☐ Explosion
  • ☐ Évanouissement
  • ☐ Blessure invalidante
  • ☐ Mesures d’urgence

☐ Autre
Précisez

2 Nom et adresse postale de l’employeur (rue, ville, province et code postal) Numéro d’entreprise
Numéro de téléphone
Lieu où la situation s’est produite Date et heure auxquelles la situation s’est produite
Conditions météorologiques (s’il y a lieu)
Témoins Nom du superieur immédiat
3 Description des circonstances de la situation
Description sommaire des dommages aux biens et estimation du coût des réparations
4 Nom de l’employé blessé ou malade (s’il y a lieu) Âge Profession
Nombre d’années d’expérience dans la profession
Description de la blessure ou de la maladie Genre Cause directe de la blessure ou de la maladie
L’employé a-t-il reçu une formation en prévention des accidentsen lien avec les fonctions qu’il exerçait au moment où la situation s’est produite?
☐ Oui Non PrĂ©cisez
5 Causes directes de la situation
6 Mesures correctives qui seront prises par l’employeur et date de leur mise en œuvre
Raisons pour lesquelles aucune mesure corrective n’a été prise
Mesures de prévention supplémentaires
7 Coordonnées de l’enquêteur
Nom Prénom Numéro de téléphone
Titre Adresse courriel
Signature Date
8 Coordonnées du membre du comité local ou du représentant
Nom Prénom Numéro de téléphone
Titre Adresse courriel
Observations du comité local ou du représentant
Signature Date

ESDC LAB1070 F

ANNEXE II

(paragraphe 15.10(2))

Emploi et Développement
social Canada

Employment and Social
Development Canada

PROTÉGÉ B UNE FOIS REMPLI

AnnĂ©e de dĂ©claration :

RAPPORT ANNUEL DE L’EMPLOYEUR SUR LES SITUATIONS COMPORTANT DES RISQUES (régulier/au sol)
Les instructions pour compléter ce formulaire se trouvent au Canada.ca/rapports-annuels-sante-securite-travail
Nom légal de l’employeur Numéro d’entreprise
Nom commercial de l’employeur (s’il diffère de son nom légal)
Adresse postale
Nom de la personne-ressource Numéro de téléphone au travail
Adresse postale Adresse courriel
Signature Date
Information sur le lieu de travail Données sur les blessures Données sur l’emploi
Numéro d’identification du lieu de travail Nom du lieu de travail Siège social (O/N) Numéro de référence du lieu de travail Adresse(rue, ville, province, code postal) Nombre de blessures invalidantes Nombre de décès Nombre de blessures légères Nombre d’autres situations comportant des risques Nombre total d’heures travaillées Nombre total d’employés Nombre d’employés de bureau En service (O/N) Date de cessation AAAA-MM-JJ
                           
Commentaires :
                           
Commentaires :
                           
Commentaires :
                           
Commentaires :

ESDC-NHQ LAB1009 F

ANNEXE 2

(article 12)

ANNEXE I

(paragraphe 11.7(1))

Emploi et Développement
social Canada

Employment and Social
Development Canada

  • PROTÉGÉ B UNE FOIS REMPLI
  • N° de dossier du ministère
  • Bureau rĂ©gional ou de district
RAPPORT D’ENQUÊTE SUR UNE SITUATION COMPORTANT DES RISQUES
1 Type de situation comportant des risques
☐ Explosion   ☐ Évanouissement

☐ Autre

Précisez

☐ Blessure invalidante   ☐ Mesures d’urgence
2 Nom et adresse postale de l’employeur (rue, ville, province et code postal) Numéro d’entreprise
Numéro de téléphone
Lieu oùla situation s’est produite Date et heure auxquelles la situation s’est produite
Conditions météorologiques (s’il y a lieu)
Témoins Nom du supérieur immédiat
3 Description des circonstances de la situation
Description sommaire et estimation du montantdes dommages aux biens
4 Nom de l’employé blessé ou malade (s’il y a lieu) Âge Profession
Nombre d’années d’expérience dans la profession
Description de la blessure ou de la maladie Genre Cause directe de la blessure ou de la maladie
L’employé a-t-il reçu une formation en prévention des accidents en lien avec les fonctions qu’il exerçait au moment où la situation s’est produite?
☐ Oui ☐ Non PrĂ©cisez
5 Causes directes de la situation
6 Mesures correctives qui seront prises par l’employeur et date de leur mise en œuvre
Raisons pour lesquelles aucune mesure corrective n’a été prise
Mesures de prévention supplémentaires
7 Coordonnées de l’enquêteur
Nom Prénom Numéro de téléphone
Titre Adresse courriel
Signature Date
8 Coordonnées du membre du comité local ou du représentant
Nom Prénom Numéro de téléphone
Titre Adresse courriel
Observations du comité local ou du représentant
Signature Date

ESDC LAB1070 F

ANNEXE 3

(article 13)

ANNEXE III

(article 11.8)

Emploi et Développement
social Canada

Employment and Social
Development Canada

PROTÉGÉ B UNE FOIS REMPLI

AnnĂ©e de dĂ©claration :

RAPPORT ANNUEL DE L’EMPLOYEUR SUR LES SITUATIONS COMPORTANT DES RISQUES (à bord)
Les instructions pour compléter ce formulaire se trouvent au Canada.ca/rapports-annuels-sante-securite-travail
Nom légal de l’employeur Numéro d’entreprise
Nom de l’employeur (si s’il diffère de son nom légal)
Adresse postale
Nom de la personne-ressource Numéro de téléphone au travail
Adresse postale Adresse courriel
Signature Date
Information sur le lieu de travail Données sur les blessures Données sur l’emploi
Numéro d’identification du lieu de travail Nom du lieu de travail Siège social (O/N) Numéro de référence du lieu de travail Adresse (rue, ville, province, code postal) Nombre de blessures invalidantes Nombre de décès Nombre de blessures légères Nombre d’autres situations comportant des risques Nombre total d’heures travaillées Nombre total d’employés En service (O/N) Date de cessation AA-MM-JJ
                         
Commentaires :
                         
Commentaires :
                         
Commentaires :
                         
Commentaires :

ESDC-NHQ LAB1195 F

ANNEXE 4

(article 23)

ANNEXE I

(paragraphe 16.4(3))

Emploi et Développement
social Canada

Employment and Social
Development Canada

  • PROTÉGÉ B UNE FOIS REMPLI
  • N° de dossier du ministère
  • Bureau rĂ©gional ou de district
RAPPORT D’ENQUÊTE SUR UNE SITUATION COMPORTANT DES RISQUES
1 situation Type de situation comportant des risques
☐ Explosion ☐ Blessure invalidante ☐ Évanouissement ☐ Mesures d’urgence

☐ Autre

Précisez

2 Nom et adresse postale de l’employeur (rue, ville, province et code postal) Numéro d’entreprise
Numéro de téléphone
Lieu où la situation s’est produite Date et heure auxquelles la situation s’est produite
Conditions météorologiques (s’il y a lieu)
Témoins Nom du supérieur immédiat
3 Description des circonstances de la situation
Description sommaire des dommages aux biens et estimation du coût des réparations
4 Nom de l’employé blessé ou malade (s’il y a lieu) Âge Profession
Nombre d’années d’expérience dans la profession
Description de la blessure ou de la maladie Genre Cause directe de la blessure ou de la maladie
L’employé a-t-il reçu une formation en prévention des accidents en lien avec les fonctions qu’il exerçait au moment où la situation s’est produite?
☐ Oui Non PrĂ©cisez
5 Causes directes de la situation
6 Mesures correctives qui seront prises par l’employeur et date de leur mise en œuvre
Raisons pour lesquelles aucune mesure corrective n’a été prise
Mesures de prévention supplémentaires
7 Coordonnées de l’enquêteur
Nom Prénom Numéro de téléphone
Titre Adresse courriel
Signature Date
8 Coordonnées du membre du comité local ou du représentant
Nom Prénom Numéro de téléphone
Titre Adresse courriel
Observations du comité local ou du représentant
Signature Date

ESDC LAB1070 F

ANNEXE II

(paragraphe 16.7(2))

Emploi et Développement
social Canada

Employment and Social
Development Canada

PROTÉGÉ B UNE FOIS REMPLI

AnnĂ©e de dĂ©claration :

RAPPORT ANNUEL DE L’EMPLOYEUR SUR LES SITUATIONS COMPORTANT DES RISQUES (régulier/au sol)
Les instructions pour compléter ce formulaire se trouvent au Canada.ca/rapports-annuels-sante-securite-travail
Nom légal de l’employeur Numéro d’entreprise
Nom de l’employeur (s’il diffère de son nom légal)
Adresse postale
Nom de la personne-ressource Numéro de téléphone au travail
Adresse postale Adresse courriel
Signature Date
Information sur le lieu de travail Données sur les blessures Données sur l’emploi
Numéro d’identification du lieu de travail Nom du lieu de travail Siège social (O/N) Numéro de référence du lieu de travail Adresse (rue, ville, province, code postal) Nombre de blessures invalidantes Nombre de décès Nombre de blessures légères Nombre d’autres situations comportant des risques Nombre total d’heures travaillées Nombre total d’employés Nombre d’employés de bureau En service (O/N) Date de cessation AAAA-MM-JJ
                           
Commentaires :
                           
Commentaires :
                           
Commentaires :
                           
Commentaires :

ESDC-NHQ LAB1009 F

ANNEXE 5

(article 38)

ANNEXE 1

(paragraphe 10.6(1))

Emploi et Développement social Canada

Employment and Social Development Canada

  • PROTÉGÉ B UNE FOIS REMPLI
  • No de dossier du ministère
  • Bureau rĂ©gional ou de district
RAPPORT D’ENQUÊTE SUR UNE SITUATION COMPORTANT DES RISQUES
1 Type de situation comportant des risques
☐ Explosion ☐ Évanouissement

☐ Autre

Précisez

☐ Blessure invalidante ☐ Mesures d’urgence
2 Nom et adresse postale de l’employeur (rue, ville, province et code postal) Numéro d’entreprise
Numéro de téléphone
Lieu oùla situation s’est produite Date et heure auxquelles la situation s’est produite
Conditions météorologiques (s’il y a lieu)
Témoins Nom du supérieur immédiat
3 Description des circonstances de la situation
Description sommaire des dommages aux biens et estimation du coût des réparations
4 Nom de l’employé blessé ou malade (s’il y a lieu) Âge Profession
Nombre d’années d’expérience dans la profession
Description de la blessure ou de la maladie Genre Cause directe de la blessure ou de la maladie

L’employé a-t-il reçu une formation en prévention des accidents en lien avec les fonctions qu’il exerçait au moment où la situation s’est produite?

☐ Oui ☐ Non PrĂ©cisez

5 Causes directes de la situation
6 Mesures correctives qui seront prises par l’employeur et date de leur mise en œuvre
Raisons pour lesquelles aucune mesure corrective n’a été prise
Mesures de prévention supplémentaires
7 Coordonnées de l’enquêteur
Nom Prénom Numéro de téléphone
Titre Adresse courriel
Signature Date
8 Coordonnées du membre du comité local ou du représentant
Nom Prénom Numéro de téléphone
Titre Adresse courriel
Observations du comité local ou du représentant
Signature Date

ESDC LAB1070 F

ANNEXE 2

(paragraphe 10.7(2))

Emploi et Développement social Canada

Employment and Social Development Canada

PROTÉGÉ B UNE FOIS REMPLI

AnnĂ©e de dĂ©claration :

RAPPORT ANNUEL DE L’EMPLOYEURSUR LES SITUATIONS COMPORTANT DES RISQUES (à bord)
Les instructions pour compléter ce formulaire se trouvent au Canada.ca/rapports-annuels-sante-securite-travail
Nom légal de l’employeur Numéro d’entreprise
Nom de l’employeur (s’il diffère de son nom légal)
Adresse postale
Nom de la personne-ressource Numéro de téléphone au travail
Adresse postale Adresse courriel
Signature Date
Information sur le lieu de travail DonnĂ©es sur les blessures     DonnĂ©es sur l’emploi
Numéro d’identification du lieu de travail Nom du lieu de travail Siège social (O/N) Numéro de référence du lieu de travail Adresse (rue, ville, province, code postal) Nombre de blessures invalidantes Nombre de décès Nombre de blessures légères Nombre d’autres situations comportant des risques Nombre total d’heures travaillées Nombre total d’employés En service (O/N) Date de cessation AA-MM-JJ
                         
Commentaires :
                         
Commentaires :
                         
Commentaires :
                         
Commentaires :

ESDC-NHQ LAB1195 F

ANNEXE 6

(article 41)

ANNEXE

(paragraphe 9(2))

Emploi et Développement social Canada

Employment and Social Development Canada

  • (Ă€ l’usage exclusif du Programme du travail)
  • No de dossier du ministère
  • Bureau rĂ©gional
RAPPORT DU COMITÉ LOCAL
Nom et adresse postale de l’employeur Exemption du comitĂ© en vertu de l’alinĂ©a 135(6)a) de la Loi ☐ Oui
Nombre d’employés représentés par le comité []
Numéro d’entreprise Nombre d’employés membres du comité choisis par les syndicats []
Nom du comité, nom du lieu de travail et adresse postale si différente de ci-dessus Nombre d’employés membres du comité choisis par les employés non syndiqués []
Nombre de membres du comitéchoisis par l’employeur []
Nombre total de membres du comité []
Nom de la personne-ressource Numéro de téléphone Nom des syndicats qui ont choisi des employés membres du comité
Année janv. févr. mars avr. mai juin juill. août sept. oct. nov. déc. TOTAL
RĂ©unions Ordinaires                          
SpĂ©ciales                          
Plaintes Reçues                          
RĂ©solues                          
Non rĂ©solues                          
Refus de travailler Reçus                          
RĂ©solus                          
Non rĂ©solus                          
EnquĂŞtes et investigations                          
Inspections                          
Programmes, mesures et procĂ©dures surveillĂ©s                          
Risques pour la santĂ© et Ă  la sĂ©curitĂ© DĂ©celĂ©s                          
RĂ©solus                          
Non rĂ©solus                          
Blessures Blessures invalidantes                          
Blessures lĂ©gères                          
Temps perdu en raison des blessures                          
DĂ©crire tous les programmes, enquĂŞtes, questions non rĂ©solus ou autres faits particuliers qui ont Ă©tĂ© soulevĂ©s au cours de la pĂ©riode de 12 mois se terminant le 31 dĂ©cembre de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente et qui peuvent avoir une certaine importance pour le comitĂ©. (Joindre une feuille additionnelle au besoin.)
Président représentant les employés
Nom du président représentant les employés
Signature Date
Président représentant l’employeur
Nom du président représentant l’employeur
Signature Date

ESDC LAB1058 F

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION

(Le présent résumé ne fait pas partie du Règlement.)

Enjeux

Entre 2010 et 2015, le ComitĂ© mixte permanent d’examen de la rĂ©glementation (CMPER) a soulevĂ© plusieurs points administratifs dans six règlements sur la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail (SST) pris en vertu de la Partie II du Code canadien du travail (le Code). Dans sa rĂ©ponse aux points soulevĂ©s par le CMPER, le Programme du travail d’Emploi et DĂ©veloppement social Canada (le Programme du travail) a dĂ©terminĂ© des possibilitĂ©s de mettre Ă  jour et de rationaliser le libellĂ© des règlements sur la SST afin d’assurer une plus grande adĂ©quation avec les modifications qui ont Ă©tĂ© apportĂ©es au Code au cours des dernières annĂ©es.

Contexte

Aperçu du Code

Le Code regroupe les dispositions lĂ©gislatives portant sur les relations du travail (Partie I), la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail (Partie II), les normes du travail (Partie III) ainsi que les sanctions administratives pĂ©cuniaires (Partie IV). Il s’applique aux industries de compĂ©tence fĂ©dĂ©rale. Cela comprend les employeurs et les employĂ©s des sociĂ©tĂ©s d’État fĂ©dĂ©rales et des industries sous rĂ©glementation fĂ©dĂ©rale, par exemple :

La Partie II du Code s’applique Ă©galement Ă  l’administration publique fĂ©dĂ©rale. Au titre de la Partie II, les employeurs ont des obligations spĂ©cifiques visant Ă  protĂ©ger la santĂ© et la sĂ©curitĂ© de leurs employĂ©s dans chaque lieu de travail placĂ© sous leur entière autoritĂ© ainsi qu’en ce qui concerne chaque tâche de travail relevant de leur autoritĂ©. Afin de rĂ©aliser cet objectif, les employĂ©s et les employeurs sont encouragĂ©s Ă  collaborer Ă  l’élaboration de pratiques et de politiques relatives Ă  la santĂ© et Ă  la sĂ©curitĂ© au travail, ainsi qu’à Ă©valuer et Ă  traiter les questions en matière de santĂ© et sĂ©curitĂ© au travail de manière efficace et en temps opportun. De plus, les employeurs sont tenus de fournir aux employĂ©s les renseignements, l’instruction, la formation et la supervision nĂ©cessaires pour assurer leur santĂ© et sĂ©curitĂ© au travail.

La Partie II du Code confère au gouverneur en conseil le pouvoir de prendre des règlements concernant la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail. Ceux-ci comprennent ce qui suit :

Points soulevés par le CMPER

Le CMPER a soulevĂ© cinq points administratifs Ă  traiter dans les dispositions du RSSTA, du RSSTMM et du RCOCLRMSS entre 2010 et 2015, et le Programme du travail a identifiĂ© des points semblables Ă  aborder dans les autres règlements sur la SST :

Point 1 – Emplacement de l’expression « facilement accessible Â»

Le CMPER a fait remarquer que le RSSTA utilise actuellement l’expression « facilement accessible Â» dans l’ensemble du règlement. Toutefois, l’expression est dĂ©finie uniquement Ă  l’article 5.1 et non Ă  l’article DĂ©finitions (article 1.1) du règlement. Il en est Ă©galement ainsi dans le RCSST, le RSSTMM, le RSSTPG et le RSSTT.

Point 2 – Utilisation du terme « agir Â» au lieu du terme « enflammer Â»

Le CMPER a fait remarquer que la version française du paragraphe 5.17(2) du RSSTA et du paragraphe 255(6) du RSSTMM utilise actuellement le terme « agir Â», alors que le terme utilisĂ© en anglais est « ignite Â». Il a proposĂ© que la version française soit modifiĂ©e pour utiliser le terme « enflammer Â». Il en est Ă©galement ainsi dans le RCSST, le RSSTPG et le RSSTT.

Point 3 – Â« Source d’inflammation Â», enflamment « la concentration Â»

Le CMPER a fait remarquer qu’au paragraphe 255(6) du RSSTMM, on utilise actuellement l’expression « source d’inflammation Â» agissant « sur la concentration d’un agent chimique ou d’une combinaison d’agents chimiques dans l’air Â», alors qu’il s’agit de l’agent lui-mĂŞme ou de la combinaison d’agents qui sont enflammĂ©s, plutĂ´t que la concentration. Il en est Ă©galement ainsi dans le RSSTA, le RCSST, le RSSTPG et le RSSTT.

Point 4 – NumĂ©ro d’identification de l’employeur

Le Rapport annuel de l’employeur concernant les situations comportant des risques (RAESCR) prĂ©vu dans cinq des règlements sur la SST (RSSTA, RCSST, RSSTMM, RSSTPG et RSSTT) exige que l’employeur fournisse le « numĂ©ro d’identification de l’employeur Â». Cette exigence est Ă©galement prĂ©sente dans le Rapport d’enquĂŞte sur les situations comportant des risques (RESCR) dans le RSSTA, le RCSST, le RSSTPG et le RSSTT, ainsi que dans le rapport du comitĂ© local mentionnĂ© dans le RCOCLRMSS. Étant donnĂ© que le numĂ©ro d’identification de l’employeur est un numĂ©ro attribuĂ© par le Programme du travail Ă  des fins administratives, c’est-Ă -dire pour suivre les renseignements propres Ă  l’employeur et assurer une surveillance adĂ©quate des exigences de l’employeur en matière d’établissement de rapports, le CMPER a fait remarquer qu’il ne s’agit pas de renseignements dont l’employeur devrait ĂŞtre tenu de rendre compte.

Point 5 – Affichage du rapport annuel du comitĂ© local

Le paragraphe 9(3) du RCOCLRMSS prĂ©voit que l’employeur doit afficher une copie du rapport annuel sur les activitĂ©s du comitĂ© local, pour une pĂ©riode de deux mois, Ă  l’endroit ou aux endroits bien en vue, et ce, dès que possible après la prĂ©sentation du rapport par le prĂ©sident reprĂ©sentant l’employeur au chef de la conformitĂ© et de l’application (CCA). Le CMPER a fait remarquer que le règlement n’exige pas explicitement que le prĂ©sident reprĂ©sentant l’employeur fournisse une copie du rapport annuel Ă  l’employeur afin de permettre Ă  l’employeur de satisfaire Ă  cette exigence.

Le Programme du travail a dĂ©terminĂ© deux autres points lors de l’examen du règlement sur la SST :

Point 6 – Formulaires de rapport concernant les situations comportant des risques ne figurent pas dans les annexes

Les formulaires de RAESCR, de RESCR et de rapport du comité local qui sont actuellement mentionnés dans le RCSST, le RSSTPG, le RSSTT et le RCOCLRMSS ne figurent pas tous dans les annexes applicables de ces règlements sur la SST. Le RSSTA comprend actuellement le formulaire du RAESCR et le formulaire du RESCR sous forme graphique JPG dans les annexes applicables, et le RSSTMM comprend une liste des exigences en matière de rapports écrits pour ces rapports. Toutefois, les employeurs, les comités en milieu de travail et les représentants de la santé et de la sécurité ne savent pas exactement quelles sont les exigences en matière d’établissement de rapports pour le RAESCR, le RESCR et le rapport du comité local dans les quatre autres règlements sur la SST (RCSST, RSSTPG, RSSTT et RCOCLRMSS), car les annexes elles-mêmes ne contiennent aucun graphique des formulaires applicables.

Par exemple, les formulaires de rapport de situation comportant des risques suivants ne sont affichĂ©s dans aucun format dans les annexes suivantes :

Toutefois, ces formulaires de rapports concernant les situations comportant des risques sont actuellement affichĂ©s en ligne sur la page Web du Programme du travail au moyen des liens suivants :

Point 7 – Mettre Ă  jour l’expression anglaise « occupational diseases Â» [maladie professionnelle]

La version anglaise du RSSTA, du RCSST, du RSSTMM, du RSSTPG et du RSSTT utilise l’expression « occupational disease Â» dans l’ensemble des règlements. En 2021, la version anglaise de l’alinĂ©a 125(1)c) du Code a Ă©tĂ© modifiĂ©e pour utiliser l’expression « occupational illness Â» au lieu de « occupational disease Â».

Sanctions administratives pécuniaires

Des modifications corrĂ©latives Ă  l’annexe I du Règlement sur les sanctions administratives pĂ©cuniaires (Code canadien du travail) [Règlement sur les SAP] sont Ă©galement nĂ©cessaires pour assurer la cohĂ©rence entre les modifications rĂ©glementaires et le Règlement sur les SAP, ainsi que pour assurer l’application des sanctions en cas de non-conformitĂ©.

Le Règlement sur les SAP, qui relève la partie IV du Code, est entrĂ© en vigueur le 1er janvier 2021 pour promouvoir la conformitĂ© avec les exigences des parties II et III du Code. Le Règlement sur les SAP dĂ©signe et classe les violations des dispositions du Code et des règlements connexes, les assujettissant Ă  une sanction administrative pĂ©cuniaire (SAP) en cas de non-conformitĂ©. Seules les violations dĂ©signĂ©es peuvent ĂŞtre assujetties Ă  une SAP.

Lorsque des modifications sont apportĂ©es aux parties II ou III du Code et Ă  ses règlements connexes sur la SST, les annexes du Règlement sur les SAP doivent Ă©galement ĂŞtre modifiĂ©es pour tenir compte de toute mise Ă  jour apportĂ©e aux obligations ou aux dispositions. Les dispositions relatives Ă  la santĂ© et Ă  la sĂ©curitĂ© au travail dĂ©signĂ©es et classĂ©es sont Ă©numĂ©rĂ©es Ă  l’annexe I. Les dispositions de la partie II comprennent :

Le Règlement sur les SAP prĂ©cise la mĂ©thode utilisĂ©e pour dĂ©terminer le montant d’une SAP dans chaque situation lorsqu’un procès-verbal est dressĂ©. Le montant de la sanction de base applicable Ă  une violation varie selon le type de personne ou de ministère soupçonnĂ© d’avoir commis une violation et la classification de la violation. Chaque violation dĂ©signĂ©e est classĂ©e selon les catĂ©gories A, B, C, D ou E, par ordre de gravitĂ© croissante, selon le niveau de risque et/ou l’incidence et l’importance de la violation.

Objectif

Voici les objectifs des modifications :

Description

Une description des modifications qui ont été apportées aux six règlements sur la SST pour répondre aux points soulevés par le CMPER et aux autres points identifiés par le Programme du travail se trouve cidessous.

Point 1 – Emplacement de l’expression « facilement accessible Â»

La dĂ©finition de « facilement accessible Â» a Ă©tĂ© dĂ©placĂ©e Ă  la section gĂ©nĂ©rale de dĂ©finitions du RSSTA, du RCSST, du RSSTMM, du RSSTPG et du RSSTT. Cela corrigera les ambiguĂŻtĂ©s ou les interprĂ©tations erronĂ©es possibles et harmonisera les cinq règlements sur la SST les uns avec les autres.

Point 2 – Utilisation du terme « agir Â» au lieu du terme « enflammer Â»

Les versions françaises ont Ă©tĂ© modifiĂ©es pour remplacer le verbe « agir Â» par « enflammer Â» dans les cinq règlements de la SST (RSSTA, RCSST, RSSTMM, RSSTPG et RSSTT) afin d’assurer la cohĂ©rence.

Point 3 – Â« Source d’inflammation Â», agissant sur « la concentration Â»

Le libellĂ© du RSSTMM a Ă©tĂ© modifiĂ© afin de prĂ©ciser que la source d’inflammation enflamme « un agent chimique ou une combinaison d’agents chimiques dans l’air Â» plutĂ´t que « sur la concentration d’un agent chimique ou d’une combinaison d’agents chimiques dans l’air Â». Cette modification a Ă©galement Ă©tĂ© appliquĂ©e au RSSTA, au RCSST, au RSSTPG et au RSSTT afin d’assurer la cohĂ©rence dans l’ensemble des cinq règlements sur la SST.

Point 4 – NumĂ©ro d’identification de l’employeur

La liste Ă©crite des exigences en matière d’établissement de rapports au paragraphe 280(1) du RSSTMM pour le RAESCR a Ă©tĂ© modifiĂ©e afin de supprimer la mention du numĂ©ro d’identification de l’employeur et de la remplacer par le numĂ©ro d’entreprise. De plus, afin d’assurer la cohĂ©rence entre les exigences en matière d’établissement de rapports prĂ©vues dans les rapports concernant les situations comportant des risques (RAESCR, RESCR et rapports du comitĂ© local), la liste Ă©crite des exigences en matière d’établissement de rapports dans le RSSTMM pour le RESCR a Ă©galement Ă©tĂ© modifiĂ©e afin d’ajouter l’obligation pour l’employeur de fournir le numĂ©ro d’entreprise.

Le champ du numĂ©ro d’identification de l’employeur (Ă©galement connu sous le nom de « ID de l’organisation Â» ou « ID de l’employeur Â») a Ă©tĂ© supprimĂ© des quatre formulaires de rapports concernant les situations comportant des risques (formulaire de RAESCR (Ă€ bord), le formulaire de RAESCR (Au sol), le formulaire de RESCR et le formulaire de rapport du comitĂ© local) dans le RSSTA, le RCSST, le RSSTPG, le RSSTT et le RCOCLRMSS et remplacĂ© par le numĂ©ro d’entreprise de l’employeur dans le formulaire de RESCR et le formulaire de rapport du comitĂ© local dans le RSSTA, le RCSST, le RSSTPG, le RSSTT et le RCOCLRMSS. Aucune modification n’a Ă©tĂ© apportĂ©e aux formulaires de RAESCR dans le RSSTA, le RCSST, le RSSTPG et le RSSTT, car le champ du numĂ©ro d’entreprise a Ă©tĂ© ajoutĂ© prĂ©cĂ©demment Ă  ces formulaires.

Afin de faciliter la présentation des renseignements, les employeurs, les comités locaux et les représentants de la santé et de la sécurité pourront toujours avoir accès aux formulaires électroniques du RESCR, du RAESCR et du rapport du comité local fournis en ligne par le Programme du travail.

Voici un résumé des champs qui ont été supprimés et ajoutés pour chaque formulaire de rapport concernant les situations comportant des risques dans le RSSTA, le RCSST, le RSSTPG, le RSSTT et le RCOCLRMSS.

Nom du formulaire Modification
RAESCR (Régulier/Au sol)(LAB1009)
  • Suppression du champ NumĂ©ro d’identification de l’organisation Â».
RAESCR (Ă€ bord) (LAB1195)
  • Suppression du champ « NumĂ©ro d’identification de l’organisation.
RESCR (LAB1070)
  • Suppression du champ « NumĂ©ro d’identification de l’employeur Â».
  • Ajout du le champ « NumĂ©ro d’entreprise Â».
Rapport du comité local (LAB1058)
  • Suppression du champ « NumĂ©ro d’identification de l’employeur Â».
  • Ajout du champ « NumĂ©ro d’entreprise Â».

Point 5 – Affichage du rapport annuel du comitĂ© local

Le RCOCLRMSS a été modifié afin d’exiger du président représentant l’employeur du comité du milieu de travail qu’il fournisse une copie du rapport annuel des activités du comité à l’employeur, en plus de soumettre le rapport annuel au Programme du travail.

Point 6 – Formulaires de rapport concernant les situations comportant des risques ne figurent pas dans les annexes

Les formulaires de RAESCR, de RESCR et de rapport du comité local sont maintenant affichés visuellement en tant que graphiques en format XML dans les annexes dans le RCSST, le RSSTPG, le RSSTT et le RCOCLRMSS. Alors que le RSSTA inclut actuellement un affichage visuel des formulaires de RAESCR et RESCR dans les annexes applicables, les formulaires figurant dans les annexes I et II ont été changés, passant d’un format graphique JPG à un format graphique XML afin d’assurer la cohérence avec les modifications apportées au RCSST, au RSSTPG, au RSSTT et au RCOCLRMSS.

Afin de faciliter la présentation des renseignements, les employeurs, les comités locaux et les représentants de la santé et de la sécurité pourront toujours avoir accès aux formulaires électroniques du RESCR, du RAESCR et du rapport du comité local fournis en ligne par le Programme du travail.

Point 7 – Mettre Ă  jour l’expression anglaise « occupational diseases Â» [maladie professionnelle]

L’expression anglaise « occupational diseases Â» a Ă©tĂ© mise Ă  jour et a Ă©tĂ© remplacĂ©e par l’expression « occupational illness Â» dans le RSSTA, le RCSST, le RSSTMM, le RSSTPG et le RSSTT.

Modifications corrélatives apportées aux SAP

Des modifications administratives corrĂ©latives ont Ă©tĂ© apportĂ©es Ă  l’annexe I du Règlement sur les SAP pour assurer la cohĂ©rence entre les modifications rĂ©glementaires et le Règlement sur les SAP en mettant Ă  jour l’article, le paragraphe, l’alinĂ©a et le sous-alinĂ©a applicables dans la colonne « Dispositions Â» de l’annexe I. Aucune des modifications rĂ©glementaires n’a modifiĂ© le « Type de violation Â» Ă  l’annexe I du Règlement sur les SAP.

Élaboration de la réglementation

Consultation

Ces modifications n’ont pas Ă©tĂ© publiĂ©es au prĂ©alable dans la Partie I de la Gazette du Canada, car elles sont de nature administrative, n’apportent aucune modification importante Ă  l’un des six règlements sur la SST et n’ont que des rĂ©percussions mineures sur les employeurs et les employĂ©s sous rĂ©glementation fĂ©dĂ©rale. Les coĂ»ts associĂ©s Ă  ces modifications dĂ©coulent de modifications mineures apportĂ©es aux exigences prĂ©existantes en matière de rapports. Par consĂ©quent, il a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ© que des consultations officielles n’étaient pas nĂ©cessaires et une exemption de la publication prĂ©alable a Ă©tĂ© accordĂ©e.

Obligations relatives aux traités modernes et consultation et mobilisation des Autochtones

Les peuples autochtones, en tant qu’employeurs, sont assujettis Ă  la partie II du Code et aux règlements connexes en matière de santĂ© et de sĂ©curitĂ©.

Le Programme du travail a effectuĂ© une Ă©valuation afin de dĂ©terminer si l’obligation de consulter est dĂ©clenchĂ©e en application de l’article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 rĂ©fĂ©rence 8 ou de la Loi sur la DĂ©claration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones rĂ©fĂ©rence 9, et le Programme du travail a conclu que les modifications rĂ©glementaires n’avaient aucune incidence importante sur les Premières Nations en tant qu’employeurs, ni sur les droits fonciers ou les droits issus de traitĂ©s, car elles sont de nature administrative. De plus, le Programme du travail a effectuĂ© une Ă©valuation des rĂ©percussions des traitĂ©s modernes, conformĂ©ment Ă  la Directive du cabinet sur l’approche fĂ©dĂ©rale pour la mise en Ĺ“uvre des traitĂ©s modernes. Ă€ la suite de cette Ă©valuation, le Programme du travail a conclu que les modifications n’auront aucune incidence disproportionnĂ©e sur les dĂ©tenteurs de traitĂ©s modernes.

Puisque les modifications sont de nature administrative, qu’elles ne prĂ©sentent aucune modification importante Ă  l’un des six règlements sur la SST et qu’elles ont Ă©tĂ© exemptĂ©es des consultations auprès des intervenants et de la publication prĂ©alable dans la Partie I de la Gazette du Canada, aucune consultation n’a Ă©tĂ© tenue auprès des dĂ©tenteurs de traitĂ©s modernes ou d’autres organismes de gouvernance autochtones.

Choix de l’instrument

Les options envisagĂ©es Ă©taient le maintien du statu quo ou la modification des six règlements sur la SST en vigueur. D’autres options, comme des lignes directrices stratĂ©giques ou des codes de pratique volontaires, ne permettraient pas le contrĂ´le de l’application des dispositions en matière de santĂ© et de sĂ©curitĂ© et ne rĂ©pondraient pas aux prĂ©occupations soulevĂ©es par le CMPER. Ces modifications sont de nature administrative et serviront Ă  appuyer les exigences rĂ©glementaires en matière de santĂ© et de sĂ©curitĂ© Ă©tablies dans la partie II du Code.

Analyse de la réglementation

Avantages et coûts

Les modifications modifieront les exigences en matière d’établissement de rapports pour trois rapports que les employeurs sous réglementation fédérale sont tenus de présenter au Programme du travail. Les modifications entraîneront une légère augmentation des coûts pour les employeurs des secteurs privés sous réglementation fédérale, les ministères de la fonction publique fédérale et les sociétés d’État.

Les modifications Ă©limineront des champs dans quatre rapports (c.-Ă -d. RAESCR RĂ©gulier/Au sol, RAESCR Ă€ bord, RESCR et rapport du comitĂ© local), mais puisque ces champs Ă©taient automatiquement remplis par le Programme du Travail, le gouvernement fĂ©dĂ©ral ne rĂ©alisera pas d’économies. Les modifications ajouteront de nouveaux champs qui entraĂ®neront une lĂ©gère augmentation des coĂ»ts pour les employeurs sous rĂ©glementation fĂ©dĂ©rale, notamment les ministères de la fonction publique fĂ©dĂ©rale et les sociĂ©tĂ©s d’État. En ce qui concerne les avantages, l’obligation pour les employeurs de fournir leur numĂ©ro d’entreprise permettra au Programme du travail de suivre et de classer les renseignements des intervenants de façon plus efficace et plus exacte.

Lentille des petites entreprises

L’analyse sous la lentille des petites entreprises a permis de conclure que les modifications auraient des rĂ©percussions sur les petites entreprises. Il est estimĂ© que 21 014 petites entreprises du secteur privĂ© sous rĂ©glementation fĂ©dĂ©rale (reprĂ©sentant environ 92 % de toutes les entreprises sous rĂ©glementation fĂ©dĂ©rale) seront touchĂ©es par l’obligation de fournir leur numĂ©ro d’entreprise dans le cadre de leur RESCR. Étant donnĂ© le coĂ»t diffĂ©rentiel relativement faible par entreprise, aucune souplesse supplĂ©mentaire n’est offerte aux petites entreprises pour qu’elles se conforment aux exigences modifiĂ©es.

Règle du « un pour un Â»

RĂ©sumĂ© de la règle du « un pour un Â»

La règle du « un pour un Â» s’applique, car le fardeau administratif des entreprises du secteur privĂ© sous rĂ©glementation fĂ©dĂ©rale comporterait des modifications progressives associĂ©es au temps supplĂ©mentaire nĂ©cessaire pour remplir les renseignements requis dans les nouveaux champs des trois formulaires de rapports concernant les situations dangereuses.

Aucune modification n’est apportée au numéro des titres réglementaires, car aucun titre réglementaire n’est abrogé ou instauré. Un résumé détaillé du fardeau instauré figure ci-dessous.

Tableau du rĂ©sumĂ© de la règle du « un pour un Â»
Élaboration de la réglementation Total Valeur annualisée Coûts administratifs annualisés par entreprise ACCEPTER ou REFUSER
CoĂ»ts pour les entreprises du secteur privĂ© sous rĂ©glementation fĂ©dĂ©rale : Fournir un numĂ©ro d’entreprise dans le cadre des renseignements requis dans les rapports d’ESCR et du comitĂ© local 25 425 $ 3 619,97 $ 0,16 $ ACCEPTER

Coopération et harmonisation en matière de réglementation

Des modifications réglementaires sont nécessaires pour assurer l’harmonisation réglementaire entre les règlements sur la SST et le règlement sur les SAP.

Effets sur l’environnement

ConformĂ©ment Ă  la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale et Ă©conomique stratĂ©gique, une analyse prĂ©liminaire a permis de conclure qu’une Ă©valuation environnementale stratĂ©gique n’est pas nĂ©cessaire.

Analyse comparative entre les sexes plus

En raison de la nature administrative de ces modifications, il n’y aura aucune incidence sur aucun groupe en fonction des facteurs tels que le genre, le sexe, l’âge, la langue, l’éducation, la géographie, la culture, l’origine ethnique, le revenu, la capacité, l’orientation sexuelle ou l’identité de genre.

Mise en œuvre, conformité et application, et normes de service

Mise en œuvre

Les modifications entreront en vigueur Ă  la date de leur publication dans la Partie II de la Gazette du Canada.

Conformité et application

La conformitĂ© aux modifications apportĂ©es aux six règlements sur la SST sera rĂ©alisĂ©e Ă  l’aide de diverses approches existantes dans un continuum de conformitĂ©. Ces approches pourraient ĂŞtre d’informer et de conseiller les employeurs au sujet de leurs obligations, de demander Ă  l’employeur de s’y conformer volontairement, ou d’émettre une instruction pour mettre fin Ă  la contravention et de prendre des mesures pour Ă©viter qu’elle ne se reproduise. En cas de violations plus graves ou rĂ©pĂ©tĂ©es, une SAP peut ĂŞtre imposĂ©e en vertu de la partie IV du Code. Les infractions dĂ©signĂ©es en matière de SST sont Ă©numĂ©rĂ©es et classĂ©es en vertu de l’annexe 1 du Règlement sur les SAP en vigueur. Aucun inspecteur ou inspection supplĂ©mentaire liĂ©s particulièrement Ă  ces modifications ne sont prĂ©vus.

La politique de conformité du Programme du travail décrit les activités proactives et réactives utilisées par les représentants délégués pour assurer la conformité. Les pouvoirs législatifs permettent aux représentants délégués d’entrer sur les lieux de travail et d’effectuer diverses activités pour faire respecter le Code et les règlements sur la SST. Étant donné que ces modifications ne modifient que légèrement les obligations existantes en matière d’établissement de rapports en exigeant des employeurs qu’ils fournissent leur numéro d’entreprise, de nouveaux mécanismes de conformité et d’application de la loi ne sont pas nécessaires.

Personne-ressource

Marie-France Sanschagrin
Directrice principale
Unité des politiques sur la santé et la sécurité au travail
Direction du milieu de travail
Programme du travail
Emploi et Développement social Canada
165, rue De l’Hôtel-de-Ville, 10étage
Place du Portage, Phase II
Gatineau (Québec)
K1A 0J2
TĂ©lĂ©phone : 613‑816‑1580
Courriel : EDSC.LAB.SST.POLITIQUES-LAB.OHS.POLICY.ESDC@hrsdc-rhdcc.gc.ca