RĂšglement modifiant certains rĂšglements visant les prĂȘts aux Ă©tudiants et aux apprentis : DORS/2023-273
La Gazette du Canada, Partie II, volume 157, numéro 26
Enregistrement
DORS/2023-273 Le 8 décembre 2023
LOI FĂDĂRALE SUR LES PRĂTS AUX ĂTUDIANTS
LOI FĂDĂRALE SUR LâAIDE FINANCIĂRE AUX ĂTUDIANTS
LOI SUR LES PRĂTS AUX APPRENTIS
C.P. 2023-1224 Le 8 décembre 2023
Sur recommandation du ministre de lâEmploi et du DĂ©veloppement social, Son Excellence la Gouverneure gĂ©nĂ©rale en conseil prend le RĂšglement modifiant certains rĂšglements visant les prĂȘts aux Ă©tudiants et aux apprentis, ci-aprĂšs, en vertu :
a) des alinĂ©as 17e)rĂ©fĂ©rence a, f)rĂ©fĂ©rence a, k.1)rĂ©fĂ©rence b, m)rĂ©fĂ©rence c, r)rĂ©fĂ©rence d, r.1)rĂ©fĂ©rence e et t) de la Loi fĂ©dĂ©rale sur les prĂȘts aux Ă©tudiants rĂ©fĂ©rence f;
b) des alinĂ©as 15(1)a), f.1)rĂ©fĂ©rence g, g), i)rĂ©fĂ©rence h, j), m), o)rĂ©fĂ©rence i et q) de la Loi fĂ©dĂ©rale sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants rĂ©fĂ©rence j;
c) des alinĂ©as 12(1)f), g) et l) de la Loi sur les prĂȘts aux apprentis rĂ©fĂ©rence k.
RĂšglement modifiant certains rĂšglements visant les prĂȘts aux Ă©tudiants et aux apprentis
Loi fĂ©dĂ©rale sur les prĂȘts aux Ă©tudiants
RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur les prĂȘts aux Ă©tudiants
1 Le titre intĂ©gral du RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur les prĂȘts aux Ă©tudiants rĂ©fĂ©rence 1 est remplacĂ© par ce qui suit :
RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur les prĂȘts aux Ă©tudiants
2 Lâarticle 1 du mĂȘme rĂšglement et lâintertitre le prĂ©cĂ©dant sont abrogĂ©s.
3 La dĂ©finition de Ă©tudiant Ă temps plein, au paragraphe 2(1) du mĂȘme rĂšglement, est remplacĂ©e par ce qui suit :
- étudiant à temps plein
- Personne qui :
- a) soit satisfait aux critĂšres suivants :
- (i) ĂȘtre inscrit, durant une pĂ©riode confirmĂ©e dâune pĂ©riode dâĂ©tudes, Ă des cours qui reprĂ©sentent, par rapport Ă la charge de cours que lâĂ©tablissement dâenseignement agréé exige pour reconnaĂźtre que des Ă©tudes sont suivies Ă temps plein, au moins 60 pour cent de la charge exigĂ©e,
- (ii) avoir comme principale activité pendant cette période confirmée consiste à suivre ces cours,
- (iii) remplir les conditions prĂ©vues au paragraphe 3(1) et Ă lâarticle 3.1, selon le cas;
- b) soit choisit dâĂȘtre considĂ©rĂ©e comme un Ă©tudiant Ă temps plein en vertu de lâarticle 2.1. (full-time student)
- a) soit satisfait aux critĂšres suivants :
4 Le mĂȘme rĂšglement est modifiĂ© par adjonction, aprĂšs lâarticle 3, de ce qui suit :
- 3.1 (1) Lâemprunteur qui cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein en application de lâalinĂ©a 4.1(1)c) en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâalinĂ©a 9(1)i) ne redevient pas Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que les conditions visĂ©es aux alinĂ©as 10(1)a) Ă e) ne soient remplies, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 3.
- (2) Lâemprunteur qui cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein en application de lâalinĂ©a 4.1(1)c) en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 9(1)c) Ă g) ne redevient pas Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que lâune des conditions visĂ©es aux alinĂ©as 10(2)a) Ă e) ne soit remplie, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 3.
5 (1) Les alinĂ©as 4.1(1)b) et c) du mĂȘme rĂšglement sont remplacĂ©s par ce qui suit :
- b) le dernier jour du mois oĂč les cours auxquels il est inscrit ne reprĂ©sentent plus le pourcentage minimal prĂ©vu au sous-alinĂ©a a)(i) de la dĂ©finition de Ă©tudiant Ă temps plein au paragraphe 2(1) ou, sâil choisit dâĂȘtre considĂ©rĂ© comme Ă©tudiant Ă temps plein en vertu de lâarticle 2.1, au pourcentage minimal prĂ©vu Ă cet article;
- c) le jour oĂč le principal impayĂ© et les intĂ©rĂȘts courus dâun prĂȘt garanti deviennent exigibles en application de lâarticle 9 en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 9(1)c) Ă i).
(2) Lâarticle 4.1 du mĂȘme rĂšglement est modifiĂ© par adjonction, aprĂšs le paragraphe (1), de ce qui suit :
- (1.1) MalgrĂ© lâalinĂ©a (1)c), si un Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 9(1)c) Ă g) survient, Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt dâĂ©tudes ou dâun prĂȘt garanti consenti Ă lâemprunteur Ă titre dâĂ©tudiant Ă temps plein, avant le dernier jour de la derniĂšre pĂ©riode confirmĂ©e du programme dâĂ©tudes auquel il est inscrit au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement survient, lâemprunteur cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein le premier en date des jours suivants :
- a) le dernier jour de la derniĂšre pĂ©riode confirmĂ©e du programme dâĂ©tudes auquel il Ă©tait inscrit au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement est survenu;
- b) le jour qui suit de trois ans la survenance de lâĂ©vĂ©nement ou, si ce jour survient pendant une pĂ©riode confirmĂ©e, le dernier jour de cette pĂ©riode;
- c) le dernier jour du mois oĂč les cours auxquels il est inscrit ne reprĂ©sentent plus le pourcentage minimal prĂ©vu au sous-alinĂ©a a)(i) de la dĂ©finition de Ă©tudiant Ă temps plein, au paragraphe 2(1) du RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants ou, sâil choisit dâĂȘtre considĂ©rĂ© comme Ă©tudiant Ă temps plein en vertu de lâarticle 2.1 de ce rĂšglement, au pourcentage minimal prĂ©vu Ă cet article.
6 (1) Les alinĂ©as 9(3)b) et c) du mĂȘme rĂšglement sont abrogĂ©s.
(2) Le paragraphe 9(4) du mĂȘme rĂšglement est abrogĂ©.
(3) Le paragraphe 9(7) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- (7) Lorsquâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as (1)c) Ă g) survient, Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt dâĂ©tudes ou dâun prĂȘt garanti consenti Ă lâemprunteur Ă titre dâĂ©tudiant Ă temps plein, avant le dernier jour de la derniĂšre pĂ©riode confirmĂ©e du programme dâĂ©tudes auquel il est inscrit au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement survient, lâemprunteur a le droit dâobtenir un nouveau prĂȘt dâĂ©tudes pour ce programme, sâil y est par ailleurs admissible.
(4) Le passage du paragraphe 9(8) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant lâalinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :
- (8) Lorsque lâemprunteur obtient ainsi un nouveau prĂȘt dâĂ©tudes, les mesures prĂ©vues au paragraphe (1) prennent effet le premier en date des jours suivants :
(4.1) LâalinĂ©a 9(8)a) de la version française du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- a) le dernier jour de la derniĂšre pĂ©riode confirmĂ©e du programme dâĂ©tudes auquel Ă©tait inscrit lâemprunteur au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement est survenu;
(5) LâalinĂ©a 9(8)c) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- c) le dernier jour du mois oĂč les cours auxquels il est inscrit ne reprĂ©sentent plus le pourcentage minimal prĂ©vu au sous-alinĂ©a a)(i) de la dĂ©finition de Ă©tudiant Ă temps plein, au paragraphe 2(1) du RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants ou, sâil choisit dâĂȘtre considĂ©rĂ©e comme un Ă©tudiant Ă temps plein en vertu de lâarticle 2.1 de ce rĂšglement, au pourcentage minimal prĂ©vu Ă cet article.
(6) Les paragraphes 9(9) et (10) du mĂȘme rĂšglement sont abrogĂ©s.
7 Le passage du paragraphe 10(1) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant lâalinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :
- 10 (1) Lâemprunteur qui a fait lâobjet dâune mesure prĂ©vue aux paragraphes 9(3) ou (5) a le droit de bĂ©nĂ©ficier de toute aide au remboursement visĂ©e aux articles 19 ou 20 du RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants ou de la dispense visĂ©e au paragraphe 11.1(1) de la Loi si, depuis le jour visĂ© aux alinĂ©as 9(1)a), b) ou i) du prĂ©sent rĂšglement ou, sâil est antĂ©rieur, le jour oĂč cette mesure a Ă©tĂ© prise :
8 Les intertitres prĂ©cĂ©dant lâarticle 12.1 et les articles 12.1 Ă 16.5 du mĂȘme rĂšglement sont abrogĂ©s.
Loi fĂ©dĂ©rale sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants
RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants
9 La dĂ©finition de Ă©tudiant Ă temps plein, au paragraphe 2(1) du RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants rĂ©fĂ©rence 2, est remplacĂ©e par ce qui suit :
- étudiant à temps plein
- Personne qui :
- a) soit satisfait aux critĂšres suivants :
- (i) ĂȘtre inscrit, durant une pĂ©riode confirmĂ©e dâune pĂ©riode dâĂ©tudes, Ă des cours qui reprĂ©sentent, par rapport Ă la charge de cours que lâĂ©tablissement agréé exige pour reconnaĂźtre que des Ă©tudes sont suivies Ă temps plein, au moins 60 pour cent de la charge exigĂ©e;
- (ii) avoir comme principale activité pendant cette période confirmée consiste le suivi de ces cours;
- (iii) remplir les conditions prévues aux paragraphes 5(1) ou 7(1) ou aux articles 7.01 ou 33, selon le cas;
- b) soit choisit dâĂȘtre considĂ©rĂ©e comme un Ă©tudiant Ă temps plein en vertu de lâarticle 2.1. (full-time student)
- a) soit satisfait aux critĂšres suivants :
10 Le passage du paragraphe 7(1) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant lâalinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :
- 7 (1) Lâemprunteur doit, pour continuer dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein ou pour le redevenir, remplir les conditions suivantes :
11 Le mĂȘme rĂšglement est modifiĂ© par adjonction, aprĂšs lâarticle 7, de ce qui suit :
- 7.01 (1) Lâemprunteur qui cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein en application de lâalinĂ©a 8(1)c) en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 15(1)a), b) et i) ne redevient pas un Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que les conditions visĂ©es aux alinĂ©as 16(1)a) Ă d) ne soient remplies, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 7.
- (2) Lâemprunteur qui cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein en application de lâalinĂ©a 8(1)c) en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 15(1)c) Ă g) ne redevient pas un Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que lâune des conditions visĂ©es aux alinĂ©as 16(2)a) Ă d) ne soit remplie, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 7.
- (3) Lâemprunteur qui cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein en application de lâalinĂ©a 8(1)c) en raison de la survenance de lâĂ©vĂ©nement visĂ© Ă lâalinĂ©a 15(1)h) ne redevient pas un Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que les conditions visĂ©es aux alinĂ©as 16(3)a) Ă d) ne soient remplies, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 7.
- (4) Si lâemprunteur qui cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein en application de lâalinĂ©a 8(1)c) Ă©tait mineur au moment oĂč il a reçu un prĂȘt Ă risque partagĂ© et a refusĂ© de ratifier ce prĂȘt et que le ministre a versĂ© une somme au prĂȘteur Ă lâĂ©gard de ce prĂȘt en vertu du sous-alinĂ©a 5a)(ix) de la Loi, il ne redevient pas Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que les conditions visĂ©es aux alinĂ©as 16(4)a) et b) ne soient remplies, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 7.
- (5) Si lâemprunteur qui cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein en application de lâalinĂ©a 8(1)c) Ă©tait mineur au moment oĂč il a reçu un prĂȘt direct et a refusĂ© de ratifier ce prĂȘt, il ne redevient pas un Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que les conditions visĂ©es aux alinĂ©as 16(4.1)a) et b) ne soient remplies, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 7.
- (6) Lâemprunteur qui cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein en application de lâalinĂ©a 8(1)c) en raison de la survenance de lâĂ©vĂ©nement visĂ© Ă lâalinĂ©a 15(1)k) ne redevient pas un Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que la condition visĂ©e au paragraphe 16(4.2) ne soit remplie, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 7.
- (7) Si un jugement a Ă©tĂ© rendu contre lui, lâemprunteur ne redevient pas Ă©tudiant Ă temps plein Ă moins que les conditions visĂ©es au paragraphe 16(5) ne soient remplies, en plus de celles prĂ©vues Ă lâarticle 7.
12 La dĂ©finition de diffĂ©rĂ© de remboursement, au paragraphe 7.1(1) du mĂȘme rĂšglement, est remplacĂ©e par ce qui suit :
- différé de remboursement
- PĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal et des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt dâĂ©tudes est diffĂ©rĂ© parce que lâemprunteur est en congĂ© pour raisons mĂ©dicales ou en congĂ© parental. (period of postponement of repayment)
13 (1) Les alinĂ©as 8(1)b) et c) du mĂȘme rĂšglement sont remplacĂ©s par ce qui suit :
- b) le dernier jour du mois oĂč les cours auxquels il est inscrit ne reprĂ©sentent plus le pourcentage minimal prĂ©vu au sous-alinĂ©a a)(i) de la dĂ©finition de Ă©tudiant Ă temps plein au paragraphe 2(1) ou, sâil choisit dâĂȘtre considĂ©rĂ© comme un Ă©tudiant Ă temps plein en vertu de lâarticle 2.1, au pourcentage minimal prĂ©vu Ă cet article;
- c) si un Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 15(1)a) Ă i) survient, le jour applicable visĂ© Ă lâalinĂ©a en cause;
- d) le jour oĂč survient un Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 15(10)a) Ă d).
(2) Lâarticle 8 du mĂȘme rĂšglement est modifiĂ© par adjonction, aprĂšs le paragraphe (1), de ce qui suit :
- (1.1) MalgrĂ© lâalinĂ©a (1)c), si lâĂ©vĂ©nement visĂ© aux alinĂ©as 15(1)a) ou b) survient Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt dâĂ©tudes consenti Ă lâemprunteur Ă titre dâĂ©tudiant Ă temps plein et que par la suite celui-ci reçoit par erreur un certificat dâadmissibilitĂ© et au moins un versement en vertu de ce certificat, lâemprunteur cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein Ă la fin de la pĂ©riode dâĂ©tudes Ă lâĂ©gard de laquelle le certificat dâadmissibilitĂ© a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©.
- (1.2) MalgrĂ© lâalinĂ©a (1)c), si un Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 15(1)c) Ă g) survient, Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt dâĂ©tudes ou dâun prĂȘt garanti consenti Ă lâemprunteur Ă titre dâĂ©tudiant Ă temps plein, avant le dernier jour de la derniĂšre pĂ©riode confirmĂ©e du programme dâĂ©tudes auquel il est inscrit au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement survient, lâemprunteur cesse dâĂȘtre Ă©tudiant Ă temps plein le premier en date des jours suivants :
- a) le dernier jour de la derniĂšre pĂ©riode confirmĂ©e du programme dâĂ©tudes auquel il Ă©tait inscrit au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement est survenu;
- b) le jour qui suit de trois ans la survenance de lâĂ©vĂ©nement ou, si ce jour tombe pendant une pĂ©riode confirmĂ©e, le dernier jour de cette pĂ©riode;
- c) le dernier jour du mois oĂč les cours auxquels il est inscrit ne reprĂ©sentent plus le pourcentage minimal prĂ©vu au sous-alinĂ©a a)(i) de la dĂ©finition de Ă©tudiant Ă temps plein, au paragraphe 2(1) ou, sâil choisit dâĂȘtre considĂ©rĂ© comme Ă©tudiant Ă temps plein en vertu de lâarticle 2.1, au pourcentage minimal prĂ©vu Ă cet article.
14 Lâarticle 9 du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- 9 (1) Les articles 8, 10 et 11 et le paragraphe 12(4) de la Loi sâappliquent aux prĂȘts Ă risque partagĂ© consentis aux Ă©tudiants Ă temps plein.
- (2) Lâarticle 8 et le paragraphe 12(4) de la Loi sâappliquent aux prĂȘts directs consentis aux Ă©tudiants Ă temps plein.
15 (1) Le passage de lâalinĂ©a 15(2)a) de la version anglaise du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant le sous-alinĂ©a (i) est remplacĂ© par ce qui suit :
- (a) if an event referred to in any of paragraphs (1)(a) to (l) occurs, the Minister shall, effective on the applicable day referred to in that paragraph,
(2) LâalinĂ©a 15(2)b) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- b) lorsque survient un Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as (1)a) Ă j), le ministre annule, avec prise dâeffet le jour applicable visĂ© Ă lâalinĂ©a en cause, la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal et des intĂ©rĂȘts est diffĂ©rĂ© Ă lâĂ©gard de tout prĂȘt dâĂ©tudes impayĂ© qui a Ă©tĂ© consenti Ă lâemprunteur Ă titre dâĂ©tudiant Ă temps partiel.
(3) Le paragraphe 15(8) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- (8) Lorsquâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as (1)c) Ă g) survient Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt dâĂ©tudes ou dâun prĂȘt garanti consenti Ă lâemprunteur Ă titre dâĂ©tudiant Ă temps plein, avant le dernier jour de la derniĂšre pĂ©riode confirmĂ©e du programme dâĂ©tudes auquel il est inscrit au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement survient, lâemprunteur a le droit dâobtenir un nouveau prĂȘt dâĂ©tudes pour ce programme dâĂ©tudes, sâil y est par ailleurs admissible.
(4) Le passage du paragraphe 15(9) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant lâalinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :
- (9) Lorsque lâemprunteur obtient ainsi un nouveau prĂȘt dâĂ©tudes, les mesures prĂ©vues au paragraphe (2) prennent effet le premier en date des jours suivants :
(5) LâalinĂ©a 15(9)c) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- c) le dernier jour du mois oĂč les cours auxquels il est inscrit ne reprĂ©sentent plus le pourcentage minimal prĂ©vu au sous-alinĂ©a a)(i) de la dĂ©finition de Ă©tudiant Ă temps plein, au paragraphe 2(1) ou, sâil choisit dâĂȘtre considĂ©rĂ© comme un Ă©tudiant Ă temps plein en vertu de lâarticle 2.1, au pourcentage minimal prĂ©vu Ă cet article.
(6) Le passage du paragraphe 15(10) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant lâalinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :
- (10) Les prĂȘts dâĂ©tudes et les prĂȘts garantis sont refusĂ©s lorsque, selon le cas :
16 (1) Le passage du paragraphe 16(1) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant lâalinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :
- 16 (1) Sous rĂ©serve du paragraphe (5), lâemprunteur ayant fait lâobjet dâune mesure prĂ©vue aux paragraphes 15(2), (3) ou (4) en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 15(1)a), b) et i) a le droit dâobtenir un nouveau prĂȘt dâĂ©tudes ou un nouveau certificat dâadmissibilitĂ© ou de bĂ©nĂ©ficier de toute nouvelle aide au remboursement visĂ©e aux articles 19 ou 20, de la nouvelle dispense visĂ©e au paragraphe 9.2(1) de la Loi ou, sâagissant dâun prĂȘt dâĂ©tudes consenti Ă lâemprunteur Ă titre dâĂ©tudiant Ă temps partiel, dâune nouvelle pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal et des intĂ©rĂȘts est diffĂ©rĂ©, si :
(2) LâalinĂ©a 16(1)c) de la version anglaise du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- (c) the borrower has, in respect of risk-shared loan agreements and guaranteed student loan agreements for which a judgment has not been obtained and that are held by a lender, paid the interest accrued to a given day and fulfilled the terms of a repayment arrangement entered into with that lender that is no more onerous to the borrower than six consecutive payments subsequent to that day that are made in accordance with those agreements; and
(3) Le paragraphe 16(5) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- (5) Lorsquâun jugement a Ă©tĂ© rendu contre lâemprunteur, celui-ci nâa les droits visĂ©s au paragraphe (1) que sâil est libĂ©rĂ© de ce jugement et que les conditions prĂ©vues aux paragraphes (1), (2) ou (3) sont rĂ©unies, lorsquâelles sâappliquent dans les circonstances.
17 Les paragraphes 19.1(2) et (3) du mĂȘme rĂšglement sont abrogĂ©s.
Loi sur les prĂȘts aux apprentis
RĂšglement sur les prĂȘts aux apprentis
18 Lâarticle 3 du RĂšglement sur les prĂȘts aux apprentis rĂ©fĂ©rence 3 et lâintertitre le prĂ©cĂ©dant sont abrogĂ©s.
19 Lâarticle 4 du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
Période de différé de paiements
4 (1) Pour lâapplication du paragraphe 8(2) de la Loi, la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© commence Ă la date Ă laquelle le prĂȘt est consenti et se termine au premier en date des jours suivants :
- a) le dernier jour du dix-neuviĂšme mois qui suit le jour suivant :
- (i) dans le cas oĂč aucun intĂ©rĂȘt ne sâest accumulĂ© avant le dĂ©but dâune pĂ©riode de formation technique pour laquelle une confirmation dâinscription est remise au ministre, le dernier jour de cette pĂ©riode,
- (ii) dans le cas oĂč les intĂ©rĂȘts ont commencĂ© Ă sâaccumuler avant le premier jour dâune pĂ©riode de formation technique pour laquelle une confirmation dâinscription est remise au ministre, le dernier jour de cette pĂ©riode, Ă la condition que lâapprenti verse au ministre les intĂ©rĂȘts impayĂ©s accumulĂ©s jusquâau jour prĂ©cĂ©dant le premier jour de cette pĂ©riode,
- (iii) dans le cas oĂč les intĂ©rĂȘts ont commencĂ© Ă sâaccumuler avant le jour oĂč la confirmation dâinscription est remise au ministre pour une pĂ©riode de formation technique qui a dĂ©butĂ© avant le jour oĂč les intĂ©rĂȘts ont commencĂ© Ă sâaccumuler, le dernier jour de cette pĂ©riode, Ă la condition que lâapprenti :
- (A) ou bien verse au ministre les intĂ©rĂȘts impayĂ©s accumulĂ©s au titre de son contrat de prĂȘt aux apprentis jusquâĂ la veille du jour de la remise de la confirmation,
- (B) ou bien demande que lâon ajoute les intĂ©rĂȘts visĂ©s au sous-alinĂ©a (i) au principal impayĂ©,
- (iv) dans le cas oĂč aucun intĂ©rĂȘt ne sâest accumulĂ© avant le jour oĂč la confirmation dâapprentissage continu est remise au ministre, le jour oĂč la confirmation est remise,
- (v) dans le cas oĂč les intĂ©rĂȘts ont commencĂ© Ă sâaccumuler avant le jour oĂč la confirmation dâapprentissage continu est remise au ministre, le jour oĂč la confirmation est remise, Ă la condition que lâapprenti :
- (A) ou bien verse au ministre les intĂ©rĂȘts impayĂ©s accumulĂ©s au titre de son contrat de prĂȘt aux apprentis jusquâĂ la veille du jour de la remise de la confirmation,
- (B) ou bien demande que lâon ajoute les intĂ©rĂȘts visĂ©s au sous-alinĂ©a (i) au principal impayĂ©;
- b) le dernier jour du mois oĂč un jour applicable, au sens de lâun des alinĂ©as 6(2)a) Ă l), survient Ă lâĂ©gard de lâemprunteur.
PrĂȘt reçu par erreur
(2) MalgrĂ© lâalinĂ©a (1)b), lorsque lâĂ©vĂ©nement visĂ© Ă lâalinĂ©a 6(2)a) survient Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt aux apprentis consenti Ă lâemprunteur et que par la suite celui-ci reçoit par erreur un prĂȘt aux apprentis, la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© se termine le dernier jour de la pĂ©riode de formation technique Ă lâĂ©gard de laquelle le prĂȘt aux apprentis a Ă©tĂ© consenti.
Exception — continuation du paiement en diffĂ©rĂ©
(3) MalgrĂ© lâalinĂ©a (1)b), lorsquâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 6(2)b) Ă f) survient Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt aux apprentis consenti Ă lâemprunteur avant le dernier jour du programme dâapprentissage auquel il est inscrit au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement survient, la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© se termine au premier en date des jours suivants :
- a) le dernier jour du mois oĂč se termine le programme dâapprentissage;
- b) le dernier jour du trente-sixiĂšme mois suivant le jour applicable visĂ© pour lâĂ©vĂ©nement ou, si ce jour tombe pendant une pĂ©riode de formation technique, le dernier jour de cette pĂ©riode.
Nouvelle période de paiement en différé
4.1 (1) Sous rĂ©serve des paragraphes (4) et (6), si la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© a pris fin aux termes de lâalinĂ©a 4(1)b) en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 6(2)a) ou h), une nouvelle pĂ©riode commence lorsque les conditions prĂ©vues aux alinĂ©as 7(1)a) et b) sont rĂ©unies.
Faillite ou insolvabilité
(2) Sous rĂ©serve des paragraphes (4) et (6), si la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© a pris fin aux termes de lâalinĂ©a 4(1)b) en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 6(2)b) Ă f), une nouvelle pĂ©riode commence lorsque lâune des conditions visĂ©es aux alinĂ©as 7(2)a) Ă d) est remplie.
Infraction liĂ©e au prĂȘt
(3) Sous rĂ©serve des paragraphes (4) et (6), si la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© a pris fin aux termes de lâalinĂ©a 4(1)b) en raison de la survenance de lâĂ©vĂ©nement visĂ© Ă lâalinĂ©a 6(2)g), une nouvelle pĂ©riode commence lorsque les conditions prĂ©vues aux alinĂ©as 7(3)a) Ă d) sont rĂ©unies.
Emprunteur qui était mineur
(4) Si la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© a pris fin aux termes de lâalinĂ©a 4(1)b) et que lâemprunteur Ă©tait mineur au moment oĂč il a reçu un prĂȘt aux apprentis et quâil a refusĂ© Ă lâĂąge adulte de ratifier ce prĂȘt, la nouvelle pĂ©riode commence lorsque lâemprunteur ratifie ce prĂȘt et que les conditions prĂ©vues aux paragraphes (1), (2) ou (3) sont rĂ©unies, lorsquâelles sâappliquent dans les circonstances.
Aide au remboursement
(5) Sous rĂ©serve du paragraphe (6), si la pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© a pris fin aux termes de lâalinĂ©a 4(1)b) en raison de la survenance de lâĂ©vĂ©nement visĂ© Ă lâalinĂ©a 6(2)i), lâemprunteur Ă droit Ă une nouvelle pĂ©riode pendant laquelle le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© lorsquâil rembourse en totalitĂ© le solde impayĂ© de ses prĂȘts aux apprentis.
Jugement
(6) Si un jugement a Ă©tĂ© rendu contre lui, la nouvelle pĂ©riode ne commence que si lâemprunteur est libĂ©rĂ© de ce jugement et que les conditions prĂ©vues aux paragraphes (1), (2) ou (3) sont rĂ©unies, lorsquâelles sâappliquent dans les circonstances.
20 (1) LâalinĂ©a 6(2)a) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- a) lorsque le ministre est informĂ© que lâemprunteur a omis de verser un paiement dans la pĂ©riode de deux mois suivant le jour oĂč celui-ci est devenu exigible aux termes de son contrat de prĂȘt aux apprentis ou du prĂ©sent rĂšglement et quâil ne remplit pas les conditions prĂ©vues Ă lâarticle 2, du lendemain du jour oĂč il est tenu de commencer Ă payer le principal et les intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis conformĂ©ment Ă lâarticle 4;
(2) LâalinĂ©a 6(2)j) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- j) lorsque le paiement du principal ou des intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis est diffĂ©rĂ© pour une pĂ©riode cumulative de six ans, du lendemain du dernier jour de cette pĂ©riode;
(3) Le paragraphe 6(3) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
Refus de prĂȘt
(3) Sous rĂ©serve des paragraphes (5) et (7), lorsquâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as (2)a) Ă n) survient, le ministre peut, Ă compter du jour applicable visĂ© pour cet Ă©vĂ©nement, refuser de consentir Ă lâemprunteur un nouveau prĂȘt aux apprentis.
(4) Les paragraphes 6(5) et (6) du mĂȘme rĂšglement sont remplacĂ©s par ce qui suit :
PrĂȘt reçu par erreur
(5) Lorsque lâĂ©vĂ©nement visĂ© Ă lâalinĂ©a (2)a) survient Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt aux apprentis consenti Ă lâemprunteur et que par la suite celui-ci reçoit par erreur un prĂȘt aux apprentis, lâemprunteur peut obtenir ce prĂȘt aux apprentis.
Nouveau prĂȘt
(6) Lorsquâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as (2)b) Ă f) survient Ă lâĂ©gard dâun prĂȘt aux apprentis consenti Ă lâemprunteur, avant le dernier jour du programme dâapprentissage auquel est inscrit lâemprunteur au moment oĂč lâĂ©vĂ©nement survient, celui-ci a le droit dâobtenir un nouveau prĂȘt aux apprentis pour ce programme dâapprentissage, sâil y est par ailleurs admissible.
(5) Le passage du paragraphe 6(7) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant lâalinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :
Report de la mesure prévue au paragraphe (3)
(7) Lorsque lâemprunteur obtient ainsi un nouveau prĂȘt aux apprentis en vertu du paragraphe (6), la mesure prĂ©vue au paragraphe (3) prend effet le premier en date des jours suivants :
21 (1) Le passage du paragraphe 7(1) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant lâalinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :
Nouveau prĂȘt ou nouvelle aide au remboursement
7 (1) Sous rĂ©serve du paragraphe (6), lâemprunteur ayant fait lâobjet dâune mesure prĂ©vue aux paragraphes 6(3) ou (4) en raison de la survenance dâun Ă©vĂ©nement visĂ© Ă lâun des alinĂ©as 6(2)a) ou h) a le droit dâobtenir un nouveau prĂȘt aux apprentis ou de bĂ©nĂ©ficier de toute nouvelle aide au remboursement visĂ©e aux articles 10 ou 12, si les conditions suivantes sont rĂ©unies :
(2) Le passage de lâalinĂ©a 7(1)b) du mĂȘme rĂšglement prĂ©cĂ©dant le sous-alinĂ©a (i) est remplacĂ© par ce qui suit :
- b) il sâest conformĂ©, Ă lâĂ©gard dâun contrat de prĂȘt aux apprentis qui nâa pas fait lâobjet dâun jugement, aux conditions du plan de remboursement dont il a convenu avec le ministre, lequel ne lui impose pas une charge plus lourde que lâĂ©quivalent de six paiements consĂ©cutifs faits aprĂšs une date donnĂ©e aux termes du contrat de prĂȘt aux apprentis et, si des intĂ©rĂȘts se sont accumulĂ©s Ă cette date :
(3) LâalinĂ©a 7(4)b) de la version anglaise du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- (b) to the extent that they apply, the conditions set out in subsection (1), (2) or (3) are met.
(4) Le paragraphe 7(6) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
Jugement
(6) Lorsquâun jugement a Ă©tĂ© rendu contre lâemprunteur, celui-ci nâa les droits visĂ©s au paragraphe (1) que sâil est libĂ©rĂ© de ce jugement et que les conditions prĂ©vues aux paragraphes (1), (2) ou (3) sont rĂ©unies, lorsquâelles sâappliquent dans les circonstances.
22 LâalinĂ©a 10(1)b) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- b) au plus cent quatorze mois se sont Ă©coulĂ©s depuis la date Ă laquelle lâemprunteur Ă©tait tenu de commencer Ă payer le principal et les intĂ©rĂȘts de tout prĂȘt aux apprentis en application de lâarticle 4 pour la derniĂšre fois — ou aurait Ă©tĂ© tenu de le faire, nâeĂ»t Ă©tĂ© la pĂ©riode de suspension des intĂ©rĂȘts — ou, si elle est postĂ©rieure, depuis la date de la levĂ©e de la restriction au titre de lâalinĂ©a 7(1)b);
23 Le paragraphe 11(2) du mĂȘme rĂšglement est abrogĂ©.
24 LâalinĂ©a 14b) du mĂȘme rĂšglement est remplacĂ© par ce qui suit :
- b) le premier jour du mois oĂč lâemprunteur est tenu de commencer Ă payer le principal et les intĂ©rĂȘts dâun prĂȘt aux apprentis en application de lâarticle 4.
25 LâalinĂ©a 19(1)b) du mĂȘme rĂšglement est abrogĂ©.
Entrée en vigueur
26 Le présent rÚglement entre en vigueur à la date de son enregistrement.
RĂSUMĂ DE LâĂTUDE DâIMPACT DE LA RĂGLEMENTATION
(Le présent résumé ne fait pas partie du RÚglement.)
Enjeux
La Loi dâexĂ©cution de lâĂ©noncĂ© Ă©conomique de lâautomne 2022 comprend des modifications lĂ©gislatives Ă la Loi fĂ©dĂ©rale sur les prĂȘts aux Ă©tudiants, la Loi fĂ©dĂ©rale sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants et la Loi sur les prĂȘts aux apprentis afin dâĂ©liminer de façon permanente lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les prĂȘts dâĂ©tudes canadiens (PEC) et les prĂȘts canadiens aux apprentis (PCA). Les modifications ont reçu la sanction royale le 15 dĂ©cembre 2022 et sont entrĂ©es en vigueur le 1er avril 2023. Toutefois, le RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants (RFAFE), le RĂšglement fĂ©dĂ©ral sur les prĂȘts aux Ă©tudiants (RFPE) et le RĂšglement sur les prĂȘts aux apprentis (RPA) connexes ne sont pas harmonisĂ©s avec les modifications lĂ©gislatives et font rĂ©fĂ©rence Ă lâaccumulation des intĂ©rĂȘts Ă plusieurs endroits, ce qui pourrait crĂ©er une certaine confusion parmi les intervenants. Les emprunteurs pourraient Ă©galement avoir du mal Ă comprendre les modalitĂ©s de remboursement de leurs prĂȘts, ce qui pourrait entraĂźner une augmentation des demandes de renseignements auprĂšs du Programme canadien dâaide financiĂšre aux Ă©tudiants (PCAFE).
Contexte
Le PCAFE contribue Ă rendre les Ă©tudes postsecondaires plus abordables pour les personnes issues de familles Ă revenu faible ou moyen en accordant aux Ă©tudiants admissibles des bourses et des prĂȘts — en particulier, des bourses dâĂ©tudes canadiennes, des PEC et des PCA — pour les aider Ă payer leurs Ă©tudes postsecondaires dans un collĂšge, une universitĂ© ou un autre Ă©tablissement dâenseignement postsecondaire dĂ©signĂ©.
Le PCAFE est rĂ©gi par trois lois distinctes et trois rĂšglements distincts. La Loi fĂ©dĂ©rale sur les prĂȘts aux Ă©tudiants et le RFPE permettent dâadministrer les prĂȘts garantis Ă©mis de 1964 Ă 1995 par des prĂȘteurs privĂ©s qui pouvaient rĂ©clamer au gouvernement du Canada le remboursement intĂ©gral des pertes subies. La Loi fĂ©dĂ©rale sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants et le RFAFE autorisent lâadministration des PEC Ă risques partagĂ©s, Ă©mis de 1995 Ă 2000 par des prĂȘteurs privĂ©s auxquels le gouvernement du Canada versait une prime de risque de 5 % pour chaque versement afin de couvrir le risque de dĂ©faillance, et des PEC directs, Ă©mis et administrĂ©s depuis 2000 directement par le gouvernement du Canada par lâintermĂ©diaire du Centre de service national de prĂȘts aux Ă©tudiants. En outre, la Loi sur les prĂȘts aux apprentis et le RĂšglement sur les prĂȘts aux apprentis autorisent le PCAFE Ă administrer les PCA Ă©mis depuis 2015 pour aider les apprentis dans un mĂ©tier dĂ©signĂ© Sceau rouge (Ă©numĂ©rĂ© Ă lâannexe 1 du RĂšglement sur les prĂȘts aux apprentis) Ă couvrir le coĂ»t de la formation technique pour terminer leur programme dâapprentissage. Les apprentis nâont gĂ©nĂ©ralement pas accĂšs aux PEC ou aux bourses dâĂ©tudes canadiennes, et les PCA fournissent jusquâĂ 4 000 $ par pĂ©riode de formation technique pour un maximum de cinq pĂ©riodes de formation technique.
Les taux dâintĂ©rĂȘt sur les PEC et les PCA ne sont pas inclus dans la loi qui rĂ©git le PCAFE, mais sont spĂ©cifiĂ©s dans les ententes de prĂȘts aux Ă©tudiants et aux apprentis. Ces ententes comprennent lâEntente maĂźtresse sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants (EMAFE) pour les prĂȘts Ă risques partagĂ©s et les prĂȘts directs, et la Demande et entente de prĂȘt canadien aux apprentis (DEPCA) pour les PCA. LâEMAFE et la DEPCA sont des ententes juridiques qui dĂ©crivent les modalitĂ©s dâacceptation et de remboursement des PEC et PCA aux emprunteurs.
Ces ententes de prĂȘts aux Ă©tudiants et aux apprentis permettent aux emprunteurs de choisir entre un taux dâintĂ©rĂȘt fixe ou variable (la grande majoritĂ© dâentre eux choisissent un taux variable). Les taux dâintĂ©rĂȘt des PEC garantis sont actuellement fixĂ©s selon des formules figurant dans le RFPE. En novembre 2019, le taux dâintĂ©rĂȘt des PEC et des PCA directs et Ă risques partagĂ©s a Ă©tĂ© ramenĂ© du taux prĂ©fĂ©rentiel majorĂ© de 5 % au taux prĂ©fĂ©rentiel majorĂ© de 2 % pour les emprunteurs qui avaient choisi un taux dâintĂ©rĂȘt variable. Pour les emprunteurs qui ont choisi un taux dâintĂ©rĂȘt fixe, les intĂ©rĂȘts ont Ă©tĂ© ramenĂ©s du taux prĂ©fĂ©rentiel majorĂ© de 2,5 % au taux prĂ©fĂ©rentiel.
Outre les modifications des taux dâintĂ©rĂȘt, le gouvernement du Canada a introduit plusieurs mesures temporaires concernant lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les PEC et les PCA pendant la pandĂ©mie de COVID-19. Il sâagit notamment des modifications temporaires suivantes :
- En mars 2020, un moratoire de six mois sur les paiements et lâaccumulation des intĂ©rĂȘts, du 30 mai 2020 au 30 septembre 2020.
- En mai 2021, une renonciation Ă lâaccumulation des intĂ©rĂȘts pendant un an, du 1er avril 2021 au 31 mars 2022.
- En juin 2021, prolongation de la dispense des intĂ©rĂȘts dâun an jusquâau 31 mars 2023.
Le 3 novembre 2022, le gouvernement du Canada a annoncĂ© lâĂ©limination permanente de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les PEC et les PCA dans le cadre de lâĂ©noncĂ© Ă©conomique de lâautomne 2022. Il sâagit dâune autorisation de financement dâun montant de 2,7 milliards de dollars sur cinq ans et de 556,3 millions de dollars par an en continu. Les modifications lĂ©gislatives visant Ă mettre en Ćuvre lâĂ©limination permanente de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts qui ont reçu la sanction royale le 15 dĂ©cembre 2022, par lâintermĂ©diaire de la Loi dâexĂ©cution de lâĂ©noncĂ© Ă©conomique de lâautomne 2022. Ces modifications, qui comprennent des modifications Ă la Loi fĂ©dĂ©rale sur les prĂȘts aux Ă©tudiants, Ă la Loi fĂ©dĂ©rale sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants et Ă la Loi sur les prĂȘts aux apprentis, sont entrĂ©es en vigueur le 1er avril 2023. Cette date de mise en Ćuvre a permis dâĂ©viter un dĂ©calage entre lâexonĂ©ration temporaire des intĂ©rĂȘts et lâĂ©limination permanente de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts, garantissant ainsi que les emprunteurs de PEC et de PCA nâaccumulent pas dâintĂ©rĂȘts aprĂšs la fin de lâexonĂ©ration temporaire des intĂ©rĂȘts, le 31 mars 2023. Des modifications rĂ©glementaires du RFAFE, du RFPE et du RPA ainsi que des modifications de lâEMAFE et de la DEPCA sont en cours pour reflĂ©ter les modifications lĂ©gislatives et rĂ©duire la confusion des emprunteurs.
Lâaide financiĂšre fĂ©dĂ©rale aux Ă©tudiants est accessible aux Ă©tudiants des neuf provinces participantes et du Yukon (le QuĂ©bec, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut ont leurs propres programmes dâaide financiĂšre aux Ă©tudiants). En collaboration avec ces 10 provinces et territoire participants, le PCAFE fournit jusquâĂ 60 % des besoins financiers calculĂ©s dâun Ă©tudiant sous forme de bourses et de prĂȘts fĂ©dĂ©raux, tandis que les provinces et les territoires participants couvrent le reste des besoins de lâĂ©tudiant. Comme les provinces et les territoires participants gĂšrent leurs propres programmes dâaide financiĂšre aux Ă©tudiants, ils ont la possibilitĂ© de dĂ©cider dâharmoniser leurs politiques respectives avec celles du gouvernement du Canada. Par exemple, bien que lâaccumulation des intĂ©rĂȘts ait Ă©tĂ© dĂ©finitivement Ă©liminĂ©e des PEC Ă compter du 1er avril 2023, les provinces et les territoires peuvent toujours choisir dâimposer des intĂ©rĂȘts sur les prĂȘts dâĂ©tudes provinciaux et territoriaux. Cependant, ils restent responsables de la fourniture des aides du PCAFE.
Objectif
Lâobjectif des modifications rĂ©glementaires est dâharmoniser les rĂšglements avec les modifications lĂ©gislatives afin dâĂ©liminer lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les PEC et les PCA, et dâattĂ©nuer ainsi la confusion Ă©ventuelle des intervenants.
Description
Les modifications rĂ©glementaires harmoniseront le RFAFE, le RFPE et le RPA avec la loi correspondante qui a supprimĂ© lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les PEC et les PCA Ă partir du 1er avril 2023, tout en garantissant que les emprunteurs restent tenus de payer les intĂ©rĂȘts qui ont pu sâaccumuler avant lâĂ©limination de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts (« arriĂ©rĂ© dâintĂ©rĂȘts »). Les modifications rĂ©glementaires garantiront Ă©galement que les aspects du PCAFE qui ne sont pas directement liĂ©s ou touchĂ©s par lâĂ©limination de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts continuent Ă fonctionner comme avant lâĂ©limination de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts.
Les modifications générales communes aux trois rÚglements (RFAFE, RFPE et RPA) sont les suivantes :
- Supprimer la possibilitĂ© pour les autoritĂ©s rĂ©glementaires de prescrire des pĂ©riodes sans intĂ©rĂȘt et des pĂ©riodes avec rĂ©duction dâintĂ©rĂȘt sur une base permanente;
- Supprimer ou modifier les dispositions relatives aux intĂ©rĂȘts.
Outre ces modifications générales, les modifications spécifiques suivantes seront également apportées :
RFPE
- Abroger les dispositions qui fixent le calcul des taux dâintĂ©rĂȘt payables par les emprunteurs aux prĂȘteurs de PEC garantis;
- Abroger les dispositions qui fixent le calcul des taux dâintĂ©rĂȘt payables par le ministre aux prĂȘteurs de PEC garantis;
- Supprimer lâobligation de publier annuellement les taux dâintĂ©rĂȘt des PEC garantis dans la Gazette du Canada.
RPA
- Mettre en place un processus permettant de fixer une date de remboursement du prĂȘt indĂ©pendamment de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts et de lâĂ©chĂ©ance des paiements.
Les ententes qui rĂ©gissent les relations de remboursement entre les emprunteurs et les prĂȘteurs (lâEMAFE et la DEPCA) seront mises Ă jour pour reflĂ©ter lâĂ©limination de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts et pour prĂ©ciser que les emprunteurs restent responsables du paiement de tout intĂ©rĂȘt qui aurait pu ĂȘtre accumulĂ© avant le 1er avril 2023. Ces modifications doivent ĂȘtre approuvĂ©es par le gouverneur en conseil, avec lâaccord du ministre des Finances, en raison de leur incidence financiĂšre. Cette approbation sera demandĂ©e en mĂȘme temps que les modifications rĂ©glementaires actuelles.
Ălaboration de la rĂ©glementation
Consultation
Le PCAFE collabore rĂ©guliĂšrement avec les intervenants, notamment les groupes dâĂ©tudiants, les emprunteurs, les provinces et les territoires, par lâintermĂ©diaire du Groupe consultatif national sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants (GCNAFE) et du ComitĂ© consultatif intergouvernemental sur lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants (CCIGFE). Le GCNAFE est composĂ© de reprĂ©sentants dâassociations dâĂ©tudiants (par exemple lâAssociation nationale des Ă©tudiant(e)s handicapĂ©(e)s, lâAlliance canadienne des associations Ă©tudiantes, etc.), dâĂ©tablissements et dâassociations postsecondaires, dâadministrateurs de lâaide financiĂšre aux Ă©tudiants et de reprĂ©sentants des gouvernements fĂ©dĂ©ral et provinciaux. Le CCIGFE est composĂ© de reprĂ©sentants des 10 provinces et territoires participant au PCAFE et du gouvernement du Canada.
Le PCAFE nâa pas entrepris de consultations spĂ©cifiques sur les modifications rĂ©glementaires, car elles ont peu dâincidence et ne sont pas coĂ»teuses. En particulier, elles harmonisent la rĂ©glementation avec les modifications lĂ©gislatives existantes visant Ă supprimer de maniĂšre permanente lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les PEC et les PCA et soutiennent lâopĂ©rationnalisation de cette mesure. En outre, les modifications nâoffrent pas beaucoup de paramĂštres ou de dĂ©tails sur lesquels nous pourrions solliciter lâavis des intervenants, parce quâil y a trĂšs peu de flexibilitĂ© sur la façon dont les modifications rĂ©glementaires peuvent ĂȘtre apportĂ©es.
Pour les raisons exposĂ©es ci-dessus, la proposition rĂ©glementaire a bĂ©nĂ©ficiĂ© dâune exemption de publication prĂ©alable dans la Partie I de la Gazette du Canada.
Obligations relatives aux traités modernes et consultation et mobilisation des Autochtones
ConformĂ©ment aux obligations du gouvernement du Canada concernant les droits protĂ©gĂ©s par lâarticle 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 — en particulier, les traitĂ©s modernes et les obligations internationales en matiĂšre de droits de la personne — les modifications rĂ©glementaires ne devraient pas avoir dâincidence diffĂ©rentielle sur les peuples autochtones ni dâimplications nĂ©gatives pour les traitĂ©s modernes.
Comme lâexige la Directive du Cabinet sur lâapproche fĂ©dĂ©rale de la mise en Ćuvre des traitĂ©s modernes, nous avons menĂ© une Ă©valuation des rĂ©percussions des traitĂ©s modernes dans le cadre de lâĂ©laboration de ce rĂšglement. LâĂ©valuation nâa rĂ©vĂ©lĂ© aucune incidence sur les obligations actuelles dĂ©coulant des traitĂ©s modernes.
Choix de lâinstrument
LâĂ©limination permanente de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts a Ă©tĂ© promulguĂ©e grĂące Ă la mise en Ćuvre de modifications lĂ©gislatives, et les modifications rĂ©glementaires soutiendront lâopĂ©rationnalisation de cette mesure. Les changements nĂ©cessaires Ă lâopĂ©rationnalisation de lâĂ©limination permanente de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts ne peuvent ĂȘtre apportĂ©s que par des modifications rĂ©glementaires et des rĂ©visions des modalitĂ©s des ententes de prĂȘts aux Ă©tudiants et aux apprentis. Par consĂ©quent, les options non rĂ©glementaires nâont pas Ă©tĂ© prises en compte.
Analyse de la réglementation
Avantages et coûts
Les modifications lĂ©gislatives qui sont entrĂ©es en vigueur le 1er avril 2023 ont permis dâĂ©liminer de façon permanente lâaccumulation des intĂ©rĂȘts, ce qui signifie quâen lâabsence de ces modifications rĂ©glementaires, il existait dĂ©jĂ une autorisation lĂ©gale suffisante pour appliquer cette mesure. Les modifications rĂ©glementaires harmoniseront les rĂšglements avec la loi et soutiendront la mise en Ćuvre de la loi, ce qui permettra aux emprunteurs de comprendre plus facilement les modalitĂ©s de remboursement de leurs prĂȘts. Les modifications rĂ©glementaires nâentraĂźneront pas de coĂ»ts supplĂ©mentaires. En revanche, les coĂ»ts liĂ©s Ă lâĂ©limination permanente de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les PEC et les PCA sont imputables aux seules modifications lĂ©gislatives. LâĂnoncĂ© Ă©conomique de lâautomne 2022 a estimĂ© ces coĂ»ts Ă 2,7 milliards de dollars sur cinq ans et Ă 556,3 millions de dollars par la suite. Le gouvernement du Canada dĂ©dommagera les prĂȘteurs privĂ©s de prĂȘts garantis et Ă risques partagĂ©s pour la perte de revenus, puisquâils ne pourront plus facturer dâintĂ©rĂȘts aux emprunteurs sur ces prĂȘts. Lâindemnisation des prĂȘteurs et son mode de calcul figurent dans les accords conclus entre le gouvernement du Canada et les prĂȘteurs privĂ©s.
Point de vue des petites entreprises
Lâanalyse a conclu que les rĂšglements proposĂ©s nâauront pas dâincidence sur les petites entreprises canadiennes.
RÚgle du « un pour un »
La rĂšgle du « un pour un » ne sâapplique pas puisquâil nây a pas de modifications progressives du fardeau administratif pesant sur les entreprises et quâaucun titre rĂ©glementaire nâest abrogĂ© ou introduit.
Coopération et harmonisation en matiÚre de réglementation
La prĂ©sente proposition nâest liĂ©e Ă aucun engagement pris dans le cadre dâun forum officiel de coopĂ©ration rĂ©glementaire. Lâaide financiĂšre des provinces et des territoires est rĂ©gie par les lois et rĂšglements des provinces et des territoires, de sorte que les modifications des lois et rĂšglements fĂ©dĂ©raux visant Ă Ă©liminer lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les prĂȘts dâĂ©tudes fĂ©dĂ©raux nâauront pas dâincidence sur les prĂȘts des provinces et des territoires. Les provinces et les territoires auront la possibilitĂ© de sâharmoniser ou non avec lâĂ©limination de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sur les prĂȘts dâĂ©tudes fĂ©dĂ©raux. Dâun point de vue opĂ©rationnel, il nâest pas difficile dâappliquer des taux dâintĂ©rĂȘt diffĂ©rents aux prĂȘts fĂ©dĂ©raux et aux prĂȘts des provinces et des territoires; câest dĂ©jĂ le cas dans certaines provinces et territoire.
Ăvaluation environnementale stratĂ©gique
Une analyse prĂ©liminaire a conclu quâĂ la lumiĂšre de la Directive du Cabinet sur lâĂ©valuation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes, il nâest pas nĂ©cessaire de procĂ©der Ă une Ă©valuation environnementale stratĂ©gique.
Analyse comparative entre les sexes plus
Une analyse comparative entre les sexes plus (ACS+) a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e pour lâĂ©limination de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts dans le cadre de lâĂ©laboration de cette initiative ainsi que pour la proposition de lâĂnoncĂ© Ă©conomique de lâautomne 2022. Ces analyses ont montrĂ© que la mesure aura une incidence positive sur tous les Ă©tudiants emprunteurs, car elle rĂ©duira leurs paiements mensuels obligatoires, ce qui rendra le remboursement de leur prĂȘt plus abordable. En particulier, la mesure bĂ©nĂ©ficiera aux jeunes diplĂŽmĂ©s, aux personnes qui Ă©prouvent des difficultĂ©s Ă rembourser, qui ont un taux dâendettement Ă©levĂ©, qui ont des revenus moyens et qui ne peuvent pas bĂ©nĂ©ficier dâune aide financiĂšre dans le cadre du Programme dâaide au remboursement. En ce qui concerne les emprunteurs de PEC, les femmes en bĂ©nĂ©ficieront tout particuliĂšrement puisquâelles reprĂ©sentent 60 % de lâensemble des emprunteurs de PEC et sont redevables de 61 % des montants des PEC en cours de remboursement. En ce qui concerne les emprunteurs de PCA, les hommes en bĂ©nĂ©ficieront particuliĂšrement puisquâils reprĂ©sentent 93 % des bĂ©nĂ©ficiaires de PCA.
Mise en Ćuvre, conformitĂ© et application, et normes de service
Mise en Ćuvre
Les modifications lĂ©gislatives promulguant lâĂ©limination permanente de lâaccumulation des intĂ©rĂȘts sont entrĂ©es en vigueur le 1er avril 2023. Les modifications rĂ©glementaires entreront en vigueur dĂšs lâinscription.
Personne-ressource
Erin Hetherington
Directrice
Politique des programmes
Programme canadien dâaide financiĂšre aux Ă©tudiants
Emploi et Développement social Canada
Courriel : erin.hetherington@hrsdc-rhdcc.gc.ca