Vol. 146, no 14 — Le 4 juillet 2012
Enregistrement
TR/2012-48 Le 4 juillet 2012
LOI SUR LA SÉCURITÉ DES RUES ET DES COMMUNAUTÉS
DĂ©cret fixant diverses dates d’entrĂ©e en vigueur de certains articles de la loi
C.P. 2012-841 Le 19 juin 2012
Son Excellence le Gouverneur général en conseil :
- a) sur recommandation du ministre de la CitoyennetĂ© et de l’Immigration, en vertu de l’article 208 de la Loi sur la sĂ©curitĂ© des rues et des communautĂ©s, chapitre 1 des Lois du Canada (2012), fixe à la date d’enregistrement du prĂ©sent dĂ©cret la date d’entrĂ©e en vigueur des articles 205 à 207 de cette loi;
- b) sur recommandation du ministre de la Justice, en vertu de l’article 51 de cette loi, fixe au 9 août 2012 la date d’entrĂ©e en vigueur des articles 10 à 31 et 35 à 38 de cette loi;
- c) sur recommandation du ministre de la Justice, en vertu de l’article 204 de cette loi, fixe au 23 octobre 2012 la date d’entrĂ©e en vigueur des articles 167 à 203 de cette loi;
- d) sur recommandation du ministre de la Justice, en vertu de l’article 51 de cette loi, fixe au 6 novembre 2012 la date d’entrĂ©e en vigueur du paragraphe 32(1) et des articles 33, 39 à 47, 49 et 50 de cette loi;
- e) sur recommandation du ministre de la Justice, en vertu de l’article 51 de cette loi, fixe au 20 novembre 2012 la date d’entrĂ©e en vigueur de l’article 34 de cette loi.
NOTE EXPLICATIVE
(Cette note ne fait pas partie du Décret.)
Proposition
En application des articles 51, 204 et 208 de la Loi sur la sĂ©curitĂ© des rues et des communautĂ©s, sanctionnĂ©e le 13 mars 2012, prĂ©voir que les articles 205 à 207 entrent en vigueur à la date d’enregistrement du prĂ©sent dĂ©cret, que les articles 10 à 31 et 35 à 38 entrent en vigueur le 9 août 2012, que les articles 167 à 203 entrent en vigueur le 23 octobre 2012, que le paragraphe 32(1), les articles 33, 39 à 47, 49 et 50 entrent en vigueur le 6 novembre 2012 et que l’article 34 entre en vigueur le 20 novembre 2012. Ces articles visent à modifier le Code criminel, la Loi sur l’immigration et la protection des rĂ©fugiĂ©s, la Loi sur le système de justice pĂ©nale pour les adolescents et la Loi rĂ©glementant certaines drogues et autres substances.
Objectif
Obtenir l’approbation du gouverneur en conseil en vue de fixer à la date d’enregistrement du prĂ©sent dĂ©cret la date d’entrĂ©e en vigueur des articles 205 à 207 de la Loi sur la sĂ©curitĂ© des rues et des communautĂ©s (la Loi), au 9 août 2012 celle des articles 10 à 31 et 35 à 38 de la Loi, au 23 octobre 2012 celle des articles 167 à 203 de la Loi, au 6 novembre 2012 celle du paragraphe 32(1), des articles 33, 39 à 47, 49 et 50 de la Loi, et au 20 novembre 2012 celle de l’article 34 de la Loi.
Ces modifications visent à :
- Modifier la Loi sur l’immigration et la protection des rĂ©fugiĂ©s pour protĂ©ger d’avantage les travailleurs Ă©trangers contre les traitements humiliants et dĂ©gradants, notamment dans les cas d’exploitation sexuelle et de traite des personnes;
- Modifier le Code criminel pour renforcer les peines, notamment par l’imposition de peines minimales obligatoires contre les dĂ©linquants sexuels qui s’en prennent aux enfants et par l’adoption de nouvelles mesures visant à prĂ©venir la perpĂ©tration d’infractions d’ordre sexuel contre des enfants;
- Modifier la Loi sur le système de justice pĂ©nale pour les adolescents de manière à renforcer le traitement qu’elle rĂ©serve aux jeunes dĂ©linquants violents et des rĂ©cidivistes en faisant en sorte notamment que ceux-ci soient tenus responsables de leurs actes au moyen de peines proportionnelles à la gravitĂ© du crime, et que la protection de la sociĂ©tĂ© soit prise en compte comme il se doit dans l’application de la Loi;
- Modifier le Code criminel de manière à rĂ©duire davantage l’admissibilitĂ© à l’emprisonnement avec sursis dans les cas de crimes graves contre la propriĂ©tĂ© et de crimes violents;
- Modifier la Loi rĂ©glementant certaines drogues et autres substances pour augmenter la durĂ©e des peines applicables aux infractions graves liĂ©es à la drogue, notamment au moyen de peines minimales obligatoires.
Contexte
La Loi sur la sĂ©curitĂ© des rues et des communautĂ©s (projet de loi C-10) respecte l’engagement pris par le gouvernement dans son discours du Trône de juin 2011 de ne pas tarder à « prĂ©senter à nouveau des mesures lĂ©gislatives sur la loi et l’ordre regroupĂ©es pour lutter contre le crime et le terrorisme ». Le projet de loi C-10 est composĂ© de neuf anciens projets de loi sur la justice pĂ©nale qui n’ont pas Ă©tĂ© entièrement examinĂ©s au cours de la dernière session parlementaire.
La partie 1 porte sur de nouvelles mesures pour dĂ©courager le terrorisme en soutenant les victimes d’actes terroristes et en modifiant la Loi sur l’immunitĂ© des États (ancien projet de loi S-7). La partie 2 prĂ©voit des rĂ©formes en matière de dĂ©termination de la peine qui visent les infractions sexuelles à l’Ă©gard d’enfants (ancien projet de loi C-54) et les infractions graves liĂ©es à la drogue (ancien projet de loi S-10), et vise à Ă©liminer les peines d’emprisonnement avec sursis pour des crimes violents et des crimes contre les biens (ancien projet de loi C-16).
La partie 3 prĂ©voit des rĂ©formes postsentencielles pour accroître la responsabilisation des dĂ©linquants (ancien projet de loi C-39), Ă©liminer le pardon en cas de crime grave (ancien projet de loi C-23B) et renforcer le rĂ©gime de transfèrement international des dĂ©linquants (ancien projet de loi C-5). La partie 4 comprend des rĂ©formes en matière de justice pĂ©nale pour les jeunes (ancien projet de loi C-4) et la partie 5 prĂ©voit des rĂ©formes en matière d’immigration pour protĂ©ger les travailleurs Ă©trangers vulnĂ©rables (ancien projet de loi C-56).
Répercussions
Les rĂ©percussions fĂ©dĂ©rales quant aux coûts du projet de loi C-10 sont liĂ©es aux modifications relatives aux infractions graves en matière de drogue (67,7 M$ sur cinq ans) et à celles relatives aux infractions d’ordre sexuel contre des enfants (10,9 M$ sur deux ans, auquel montant s’ajouteront des fonds supplĂ©mentaires devant être approuvĂ©s après deux ans). Les coûts liĂ©s aux modifications relatives aux infractions graves en matière de drogue correspondent à l’effet projetĂ© de ces modifications sur le Service des poursuites pĂ©nales du Canada, le Service correctionnel du Canada, la Commission des libĂ©rations conditionnelles du Canada et SantĂ© Canada. Ces coûts ont Ă©tĂ© prĂ©vus dans le cadre financier en attendant l’adoption de ces modifications. Les coûts liĂ©s aux infractions d’ordre sexuel contre des enfants correspondent à l’effet projetĂ© de ces modifications sur le Service correctionnel du Canada et la Commission des libĂ©rations conditionnelles du Canada.
Consultation
Au cours des dernières annĂ©es, un grand nombre de modifications au projet de loi C-10 ont fait l’objet de discussions avec les provinces et les territoires, dans le cadre desquelles diverses administrations se sont exprimĂ©es au sujet de diffĂ©rentes modifications. À la rĂ©union de janvier 2012 des ministres fĂ©dĂ©raux, provinciaux et territoriaux responsables de la justice, tous les ministres ont convenu de la nĂ©cessitĂ© de maintenir de façon constante un dialogue concertĂ© en vue de la gestion de la responsabilitĂ© partagĂ©e à l’Ă©gard du système de justice pĂ©nale du Canada. Les ministres fĂ©dĂ©raux de Justice et de SĂ©curitĂ© publique se sont engagĂ©s à tenir compte des points de vue de leurs homologues provinciaux et territoriaux concernant l’entrĂ©e en vigueur du projet de loi C-10 et ont convenu qu’une mise en application Ă©chelonnĂ©e des modifications du projet de loi C-10 au cours d’une pĂ©riode raisonnable faciliterait la prĂ©paration de la mise en œuvre du projet de loi dans toutes les administrations. Des consultations fĂ©dĂ©rales, provinciales et territoriales sur l’entrĂ©e en vigueur du projet de loi C-10 ont eu lieu lesquelles ont servi à Ă©tablir les dates proposĂ©es concernant l’entrĂ©e en vigueur Ă©chelonnĂ©e.
Personnes-ressources du ministère
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec :
Carole Morency
Directrice et Avocate générale
Initiatives du Cabinet et législatives
Section de la politique en matière de droit pĂ©nal
Ministère de la Justice Canada
Téléphone : 613-941-4044
Philippe Massé
Directeur
Politiques et programmes à l’intention des rĂ©sidents temporaires
Citoyenneté et Immigration Canada
Téléphone : 613-957-0001