La Gazette du Canada, Partie I, volume 160, numĂ©ro 28 : SUPPLÉMENT

Le 11 juillet 2026

SUPPLÉMENT Vol. 160, no 28

Gazette du Canada

Partie I

OTTAWA, le samedi 11 juillet 2026

COMMISSION DU DROIT D’AUTEUR

Tarif de la radio commerciale pour la reproduction (CMRRA, SOCAN, CONNECT/Panorama et Artisti) (2027-2029)

PubliĂ© en vertu de l’article 70.1 de la Loi sur le droit d’auteur

La secrétaire générale
Lara Taylor
1‑833‑860‑7131 (numĂ©ro sans frais)
1‑833‑369‑0396 (ATS)
registry-greffe@cb-cda.gc.ca (courriel)

Tarif de la radio commerciale pour la reproduction (CMRRA, SOCAN, CONNECT/Panorama et Artisti) (2027-2029)

Définitions

1. Les définitions qui suivent s’appliquent au présent tarif.

« annĂ©e Â»
AnnĂ©e civile. (“year”)
« CONNECT/Panorama Â»
CONNECT et Panorama. (“CONNECT/Panorama)
« diffusion simultanĂ©e Â»
Transmission simultanĂ©e, non modifiĂ©e et en temps rĂ©el du signal de radiodiffusion hertzienne de la station ou d’une autre station faisant partie du mĂŞme rĂ©seau par l’entremise d’Internet ou d’un autre rĂ©seau numĂ©rique semblable. (“simulcast”)
« Loi Â»
Loi sur le droit d’auteur. (“Act”)
« mois Â»
Mois civil. (“month”)
« mois de rĂ©fĂ©rence Â»
Mois antĂ©rieur au mois qui prĂ©cède celui pour lequel les redevances sont versĂ©es. (“reference month”)
« musique de production Â»
Musique incorporĂ©e dans la programmation interstitielle, tels les messages publicitaires, les messages d’intĂ©rĂŞt public et les ritournelles. (“production music”)
« prestataire de services Â»
Fournisseur de services professionnels dont une sociĂ©tĂ© de gestion peut retenir les services aux fins de la rĂ©alisation d’une vĂ©rification ou de la distribution des redevances aux titulaires de droits. (“service provider”)
« prestation Â»
Prestation fixĂ©e avec l’autorisation de l’artiste-interprète. (“performer’s performance”)
« revenus bruts Â»
Sommes brutes payĂ©es par toute personne pour l’utilisation d’une ou de plusieurs installations ou services de diffusion offerts par l’exploitant de la station, y compris la valeur de tout bien ou service fourni par toute personne en Ă©change de l’utilisation de ces installations ou de ces services de diffusion, et la valeur marchande de toute contrepartie non monĂ©taire (par exemple le troc et la publicitĂ© rĂ©ciproque), mais Ă  l’exclusion des sommes suivantes :
  • a) les revenus provenant d’investissements, de loyers ou d’autres sources non liĂ©es aux activitĂ©s de diffusion de la station. Par contre, il est entendu que les revenus provenant d’activitĂ©s liĂ©es ou associĂ©es aux activitĂ©s de diffusion de la station, qui en sont le complĂ©ment nĂ©cessaire, ou ayant comme consĂ©quence l’utilisation des services et installations de diffusion, y compris les sommes brutes que la station reçoit en vertu de contrats de publicitĂ© clĂ©s en main, font partie des « revenus bruts Â»;
  • b) les sommes versĂ©es pour la rĂ©alisation d’une Ă©mission pour le compte d’une personne autre que la station et dont cette autre personne devient propriĂ©taire;
  • c) les sommes reçues en recouvrement du coĂ»t d’acquisition de droits exclusifs, nationaux ou provinciaux, de diffusion d’évĂ©nements sportifs, dans la mesure oĂą la station Ă©tablit qu’elle a aussi perçu des revenus normaux pour l’utilisation du temps d’antenne et des installations de la station de radio;
  • d) les sommes reçues par une station de source agissant pour le compte d’un groupe de stations qui ne constituent pas un rĂ©seau permanent et qui diffusent, simultanĂ©ment ou en diffĂ©rĂ©, un Ă©vĂ©nement particulier, que la station source remet ensuite aux autres stations participant Ă  la diffusion. Les sommes ainsi remises Ă  chaque station participante font partie des « revenus bruts Â» de cette dernière.
Pour la CMRRA et la SociĂ©tĂ© canadienne des auteurs, compositeurs et Ă©diteurs de musique (SOCAN), il est entendu que la dĂ©finition englobe tous les revenus de diffusion simultanĂ©e. (“gross income”)
« sociĂ©tĂ©s de gestion Â»
La CMRRA, la SOCAN, CONNECT/Panorama et Artisti. (“collective societies”)
« station Ă  faible utilisation Â»
Une station qui :
  • a) dans le cas de la CMRRA et de la SOCAN, a diffusĂ© des Ĺ“uvres faisant partie du rĂ©pertoire des droits d’exĂ©cution de la SOCAN pour moins de 20 % de son temps d’antenne total (sans tenir compte de la musique de production) durant le mois de rĂ©fĂ©rence;
  • b) dans le cas de CONNECT/Panorama et d’Artisti, a diffusĂ© des enregistrements sonores publiĂ©s d’œuvres musicales pour moins de 20 % de son temps d’antenne total (sans tenir compte de la musique de production) durant le mois de rĂ©fĂ©rence;
  • c) conserve et met Ă  la disposition de la CMRRA, la SOCAN, CONNECT/Panorama et Artisti l’enregistrement complet de ses 90 dernières journĂ©es de radiodiffusion. (“low-use station”)
« station de langue française Â»
Une station dĂ©tenant une licence du Conseil de la radiodiffusion et des tĂ©lĂ©communications canadiennes (CRTC) afin d’opĂ©rer dans la langue française ou telle une station ethnique. (“French-language station”)

Application

2. (1) Le prĂ©sent tarif Ă©tablit les redevances exigibles chaque mois par une station de radio commerciale :

(2) Le présent tarif permet également à la station d’autoriser une personne à reproduire une œuvre musicale ou une prestation dans le but de la livrer à la station pour que celle-ci l’utilise de l’une des façons permises au paragraphe (1).

(3) Le présent tarif n’autorise pas l’utilisation d’une reproduction faite en vertu du paragraphe (1) en liaison avec un produit, un service, une cause ou une institution.

Redevances

3. Une station Ă  faible utilisation verse, Ă  l’égard de ses revenus bruts durant le mois de rĂ©fĂ©rence :

Tableau 1  : Taux de faible utilisation si la station n’est pas une station de langue française [alinĂ©a 3(1)a)]
Tranche de dépenses CMRRA SOCAN CONNECT/Panorama Artisti
Sur la première tranche de 625 000 $ de revenus bruts annuels 0,0882 % 0,0018 % 0,089 % 0,002 %
Sur la seconde tranche de 625 000 $ de revenus bruts annuels 0,1695 % 0,0035 % 0,171 % 0,003 %
Sur l’excĂ©dant 0,2832 % 0,0058 % 0,287 % 0,006 %
Tableau 2  : Taux de faible utilisation si la station est une station de langue française [alinĂ©a 3(1)b)]
Tranche de dépenses CMRRA SOCAN CONNECT/Panorama Artisti
Sur la première tranche de 625 000 $ de revenus bruts annuels 0,0495 % 0,0405 % 0,089 % 0,002 %
Sur la seconde tranche de 625 000 $ de revenus bruts annuels 0,0952 % 0,0778 % 0,171 % 0,003 %
Sur l’excĂ©dant 0,1590 % 0,1300 % 0,287 % 0,006 %

4. Une station qui n’est pas une station Ă  faible utilisation verse, Ă  l’égard de ses revenus bruts durant le mois de rĂ©fĂ©rence :

Tableau 3 : Taux si la station n’est pas une station de langue française [alinĂ©a 4(1)a)]
Tranche des dépenses CMRRA SOCAN CONNECT/Panorama Artisti
Sur la première tranche de 625 000 $ de revenus bruts annuels 0,1989 % 0,0041 % 0,201 % 0,005 %
Sur la seconde tranche de 625 000 $ de revenus bruts annuels 0,3900 % 0,0080 % 0,396 % 0,008 %
Sur l’excĂ©dant 0,8095 % 0,0165 % 0,822 % 0,017 %
Tableau 4 : Taux si la station est une station de langue française [alinĂ©a 4(1)b)]
Tranche des dépenses CMRRA SOCAN CONNECT/Panorama Artisti
Sur la première tranche de 625 000 $ de revenus bruts annuels 0,1117 % 0,0913 % 0,201 % 0,005 %
Sur la seconde tranche de 625 000 $ de revenus bruts annuels 0,2189 % 0,1791 % 0,396 % 0,008 %
Sur l’excĂ©dant 0,4543 % 0,3717 % 0,822 % 0,017 %

5. Les redevances exigibles en vertu du présent tarif ne comprennent ni les taxes fédérales, provinciales ou autres, ni les prélèvements d’autre genre qui pourraient s’appliquer.

Dispositions administratives

6. Au plus tard le premier jour de chaque mois, la station :

7. Ă€ tout moment durant la pĂ©riode visĂ©e au paragraphe 9(2), une sociĂ©tĂ© de gestion peut exiger la production d’un contrat d’acquisition de droits visĂ©s Ă  l’alinĂ©a c) de la dĂ©finition de « revenus bruts Â», ainsi que des factures ou autres documents se rattachant Ă  l’usage de ces droits par des tiers.

Renseignements concernant l’utilisation du répertoire

8. (1) Chaque entrĂ©e visĂ©e Ă  l’alinĂ©a 6d) comprend les renseignements suivants, lorsque disponibles :

(2) Les renseignements prĂ©vus au paragraphe (1) sont fournis dans un format Ă©lectronique (format Excel ou tout autre format dont conviennent les sociĂ©tĂ©s de gestion et la station) dans la mesure du possible, et qui comporte un champ distinct pour chaque renseignement exigĂ© au paragraphe (1) autre que les feuilles de minutage qui sont utilisĂ©es pour insĂ©rer les renseignements pertinents sur l’utilisation de la musique dans chaque champ du rapport.

(3) Il est entendu que l’utilisation de l’expression « lorsque disponibles Â» au paragraphe (1) signifie que tous les renseignements Ă©numĂ©rĂ©s qu’une station de radio possède ou contrĂ´le, peu importe sous quelle forme ou de quelle façon ils ont Ă©tĂ© obtenus, doivent obligatoirement ĂŞtre fournis aux sociĂ©tĂ©s de gestion.

Registres et vérifications

9. (1) La station tient et conserve, durant six mois après la fin du mois auquel ils se rapportent, les registres permettant de dĂ©terminer facilement les renseignements visĂ©s au paragraphe 8(1).

(2) La station tient et conserve, durant six années après la fin de l’année à laquelle ils se rapportent, les registres permettant de déterminer facilement ses revenus bruts.

(3) Une sociĂ©tĂ© de gestion peut vĂ©rifier les registres visĂ©s aux paragraphes (1) et (2) Ă  tout moment durant la pĂ©riode visĂ©e Ă  ces paragraphes, durant les heures normales de bureau et moyennant un prĂ©avis raisonnable. Dès qu’elle reçoit un rapport de vĂ©rification, la sociĂ©tĂ© de gestion en fait parvenir une copie Ă  la station ayant fait l’objet de la vĂ©rification et aux autres sociĂ©tĂ©s de gestion, ainsi qu’à la SociĂ©tĂ© de gestion de la musique RĂ©:Sonne (« RĂ©:Sonne Â»).

(4) Si la vĂ©rification rĂ©vèle que les redevances ont Ă©tĂ© sous-estimĂ©es de plus de 10 % pour un mois quelconque, la station en acquitte les coĂ»ts raisonnables dans les 30 jours suivant la date Ă  laquelle on lui en fait la demande.

Traitement confidentiel

10. (1) Sous réserve des paragraphes (2), (3) et (4), les renseignements reçus d’une station en application du présent tarif sont gardés confidentiels, à moins que la station ayant fourni les renseignements ne consente par écrit et au préalable à chaque divulgation proposée.

(2) Une sociĂ©tĂ© de gestion peut faire part des renseignements visĂ©s au paragraphe (1) :

(3) Lorsque des renseignements confidentiels doivent être communiqués aux prestataires de services aux termes de l’alinéa (2)a), les prestataires de services signent une entente de confidentialité qui est transmise à la station concernée avant la communication des renseignements.

(4) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux renseignements disponibles au public ou obtenus d’un tiers non apparemment tenu lui-même envers la station de garder confidentiels ces renseignements.

Ajustements

11. L’ajustement dans le montant des redevances exigibles par une station (y compris le trop-perçu), qu’il résulte ou non de la découverte d’une erreur, s’effectue à la date à laquelle la station doit acquitter son prochain versement.

Intérêts sur paiements tardifs

12. Tout montant non reçu Ă  son Ă©chĂ©ance porte intĂ©rĂŞt Ă  compter de la date Ă  laquelle il aurait dĂ» ĂŞtre acquittĂ© jusqu’à la date oĂą il est reçu. L’intĂ©rĂŞt est calculĂ© quotidiennement, Ă  un taux de 1 % au-dessus du taux officiel d’escompte en vigueur le dernier jour du mois prĂ©cĂ©dent (tel qu’il est publiĂ© par la Banque du Canada). L’intĂ©rĂŞt n’est pas composĂ©.

Adresses pour les avis, etc.

13. (1) Toute communication avec la CMRRA est adressĂ©e au 56, rue Wellesley Ouest, bureau 320, Toronto (Ontario) M5S 2S3, courriel : tariffnotices@cmrra.ca, ou Ă  toute autre adresse ou adresse Ă©lectronique dont la station a Ă©tĂ© avisĂ©e par Ă©crit.

(2) Toute communication avec la SOCAN est adressĂ©e au 41, promenade Valleybrook, Toronto (Ontario) M3B 2S6, courriel : licence@socan.com, ou Ă  toute autre adresse ou adresse Ă©lectronique dont le service a Ă©tĂ© avisĂ© par Ă©crit.

(3) Toute communication avec CONNECT est adressĂ©e au 171, rue Liberty Est, unitĂ© 263, Toronto (Ontario) M6K 3P6, courriel : radioreproduction@connectmusic.ca, ou Ă  toute autre adresse ou adresse Ă©lectronique dont la station a Ă©tĂ© avisĂ©e par Ă©crit.

(4) Toute communication avec Panorama est adressĂ©e au 305, rue de Bellechasse, bureau 204, MontrĂ©al (QuĂ©bec) H2S 1W9, courriel : radioreproduction@panorama.mu, ou Ă  toute autre adresse ou adresse Ă©lectronique dont la station a Ă©tĂ© avisĂ©e par Ă©crit.

(5) Toute communication avec Artisti est adressĂ©e au 5445, avenue de GaspĂ©, bureau 1005, MontrĂ©al (QuĂ©bec) H2T 3B2, courriel : radiorepro@artisti.ca, ou Ă  toute autre adresse ou adresse Ă©lectronique dont la station a Ă©tĂ© avisĂ©e par Ă©crit.

(6) Toute communication avec une station est adressée à la dernière adresse ou adresse électronique dont la société de gestion a été avisée par écrit.

Expédition des avis et des paiements

14. (1) Les redevances dues à CONNECT/Panorama sont versées à CONNECT. Tout autre renseignement auquel CONNECT/Panorama a droit en vertu du présent tarif est expédié tant à CONNECT qu’à Panorama séparément.

(1.1) Les redevances dues Ă  la CMRRA sont versĂ©es Ă  la CMRRA au 56, rue Wellesley Ouest, bureau 320, Toronto (Ontario) M5S 2S3, courriel : tariffnotices@cmrra.ca.

(1.2) Les redevances dues Ă  la SOCAN sont versĂ©es Ă  la SOCAN au 41, promenade Valleybrook, Toronto (Ontario) M3B 2S6, courriel : licence@socan.com.

(1.3) Les redevances dues Ă  Artisti sont versĂ©es Ă  Artisti au 5445, avenue de GaspĂ©, bureau 1005, MontrĂ©al (QuĂ©bec) H2T 3B2, courriel : radiorepro@artisti.ca.

(2) Un avis peut être livré par protocole de transfert de fichier (FTP), par messager, par courrier affranchi ou par courriel. Un paiement doit être livré par messager, par courrier affranchi ou par transfert bancaire électronique, pourvu que le rapport connexe soit fourni au même moment à la société de gestion par courriel.

(3) Les renseignements prĂ©vus aux articles 6 et 8 sont transmis par courriel. Ce qui est postĂ© au Canada est prĂ©sumĂ© avoir Ă©tĂ© reçu quatre jours ouvrables après la date de mise Ă  la poste.

(4) Ce qui est envoyé par courriel, par FTP ou par transfert bancaire électronique est présumé avoir été reçu le jour de sa transmission.