La Gazette du Canada, Partie I, volume 160, numéro 28 : AVIS DU GOUVERNEMENT

Le 11 juillet 2026

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Condition ministérielle no 22460

Condition ministérielle
[Alinéa 84(1)a) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]

Attendu que la ministre de l’Environnement et la ministre de la Santé (les ministres) ont évalué les renseignements dont elles disposent concernant la substance [3-(cyclohexanecarboxamido)-5-(trifluorométhyl)pyridin-2-yl](éthanesulfonyl)azanure de sodium, numéro d’enregistrement 141284-73-3 du Chemical Abstracts Service;

Attendu que les ministres soupçonnent que la substance est effectivement ou potentiellement toxique au sens de l’article 64 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi],

Par les présentes, la ministre de l’Environnement, en vertu de l’alinéa 84(1)a) de la Loi, autorise la fabrication ou l’importation de la substance aux conditions énoncées à l’annexe ci-après.

Le sous-ministre adjoint
Direction générale des sciences et de la technologie
Marc D’Iorio
Au nom de la ministre de l’Environnement

ANNEXE

Conditions
[Alinéa 84(1)a) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]

1. Les définitions qui suivent s’appliquent aux présentes conditions ministérielles :

« déclarant Â»
s’entend de la personne qui, le 22 juin 2026, a fourni à la ministre de l’Environnement les renseignements réglementaires concernant la substance conformément au paragraphe 81(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi];
« substance Â»
s’entend de la substance [3-(cyclohexanecarboxamido)-5-(trifluorométhyl)pyridin-2-yl](éthanesulfonyl)azanure de sodium, numéro d’enregistrement 141284-73-3 du Chemical Abstracts Service Chemical Abstracts Service.

2. Le déclarant peut fabriquer ou importer la substance sous réserve des présentes conditions ministérielles.

Restrictions

3. Au moins 120 jours avant le début de la fabrication de la substance au Canada, le déclarant informe par écrit la ministre de l’Environnement et lui fournit les renseignements suivants :

Rejet environnemental

4. Si un rejet de la substance ou de déchets en contenant se produit dans l’environnement, le déclarant doit prendre immédiatement toutes les mesures nécessaires pour prévenir tout rejet additionnel et pour en limiter la dispersion. De plus, le déclarant doit en aviser, dans les meilleurs délais possibles selon les circonstances, un agent de l’autorité ou un membre du personnel chargé du service téléphonique d’urgence de 24 h en regard de la province ou du territoire où le rejet se produit mentionné à l’annexe du Règlement sur les avis de rejet ou d’urgence environnementale.

Autres exigences

5. Le déclarant doit, avant de transférer la possession matérielle ou le contrôle de la substance à toute personne :

Exigences en matière de tenue de registres

6. (1) Le déclarant tient des registres papier ou électroniques, accompagnés de toute documentation validant l’information qu’ils contiennent, indiquant :

(2) Lorsque le déclarant prend connaissance d’un changement de l’adresse visée à l’alinéa (1)c), le déclarant met à jour les registres électroniques ou papier mentionnés au paragraphe (1) dans les 30 jours suivant celui où il a pris connaissance du changement.

(3) Le déclarant doit créer les registres électroniques ou papier mentionnés au paragraphe (1) au plus tard 30 jours après la date à laquelle les renseignements ou les documents deviennent disponibles.

(4) Le déclarant doit conserver les registres électroniques ou papier mentionnés au paragraphe (1) :

(5) Les registres visés au paragraphe (1) qui sont conservés électroniquement doivent être présentés dans un format qui permet d’en faire la lecture par voie électronique.

Entrée en vigueur

7. Les présentes conditions ministérielles entrent en vigueur le 30 juin 2026.

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Arrêté 2026-87-08-02 modifiant la Liste extérieure

Attendu que, en application du paragraphe 87(5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) référence a, la ministre de l’Environnement a inscrit sur la Liste intérieure référence b la substance visée par l’arrêté ci-après,

À ces causes, en vertu du paragraphe 87(5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) référence a, la ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2026-87-08-02 modifiant la Liste extérieure, ci-après.

Ottawa, le 26 juin 2026

La ministre de l’Environnement
Julie Dabrusin

Arrêté 2026-87-08-02 modifiant la Liste extérieure

Modification

1 La partie I de la Liste extérieure référence 1 est modifiée par radiation de ce qui suit :

Entrée en vigueur

2 Le présent arrêté entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur du paragraphe 1(1) de l’Arrêté 2026-87-08-01 modifiant la Liste intérieure.

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Désignation à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente les personnes suivantes de la Gendarmerie royale du Canada à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 26 juin 2026

La directrice générale
Secteur de la prévention du crime
Amy Johnson

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Désignation à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente les personnes suivantes de la Gendarmerie royale du Canada à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 26 juin 2026

La directrice générale
Secteur de la prévention du crime
Amy Johnson

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Désignation à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente les personnes suivantes du service de police de Toronto à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 26 juin 2026

La directrice générale
Secteur de la prévention du crime
Amy Johnson

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Désignation à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente la personne suivante du service de police de Winnipeg à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 26 juin 2026

La directrice générale
Secteur de la prévention du crime
Amy Johnson

MINISTÈRE DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

CODE CRIMINEL

Révocation de nomination à titre de préposé aux empreintes digitales

En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je révoque par la présente la nomination des personnes suivantes du service de police de Toronto à titre de préposé aux empreintes digitales :

Ottawa, le 26 juin 2026

La directrice générale
Secteur de la prévention du crime
Amy Johnson

MINISTÈRE DES TRANSPORTS

LOI MARITIME DU CANADA

Administration portuaire de Montréal — Lettres patentes supplémentaires

ATTENDU QUE des lettres patentes ont été délivrées par le ministre des Transports (« ministre Â») à l’Administration portuaire de Montréal (« l’Administration Â»), en vertu des pouvoirs prévus dans la Loi maritime du Canada (« Loi Â»), prenant effet le 1er mars 1999;

ATTENDU QUE l’annexe « C Â» des lettres patentes précise les immeubles, autre que les immeubles fédéraux, que l’Administration occupe ou détient;

ATTENDU QUE, en vertu du paragraphe 46(2.1) de la Loi, l’Administration souhaite acquérir des permis à leur égard pour les immeubles décrits ci-dessous;

ATTENDU QUE le conseil d’administration de l’Administration a demandé que le ministre délivre des lettres patentes supplémentaires qui précisent les intérêts sur les immeubles à l’annexe Â« C Â» des lettres patentes;

ATTENDU QUE le ministre est convaincu que les modifications aux lettres patentes sont compatibles avec la Loi,

À CES CAUSES, en vertu du paragraphe 9(1) de la Loi, les lettres patentes sont modifiées comme suit :

  1. L’annexe « C Â» des lettres patentes est modifiée par l’ajout de ce qui suit à la fin de cette annexe :
    INTÉRÊT TERRAINS VISÉS
    Permis pour l’occupation et usage de l’immeuble (lot d’eau) en vertu des modalités d’une lettre permettant l’occupation temporaire datée le 6 octobre 2025 entre le Ministère de l’Environnement, de la Lutte contre les changements climatiques, de la Faune et des Parcs et l’Administration portuaire de Montréal Accès temporaire et permis de travaux pour une parcelle d’environ 147 800 m2 située en territoire non cadastré, dont les limites approximatives sont indiquées en jaune sur le dessin numéro C2221-70001-K-0-004, qui comprend un lot de grève et en eau profonde faisant partie du lit du fleuve Saint-Laurent, près de l’Île aux BÅ“ufs.
    Permis pour l’occupation et usage de l’immeuble en vertu des modalités d’un permis daté le 1er octobre 2025 entre la Ville de ContrecÅ“ur et l’Administration portuaire de Montréal. Un permis temporaire de passage et travaux pour lot 6 368 719 du cadastre du Québec, circonscription foncière de Verchères, tel qu’il est identifié au plan 24R01-322001-Q3-01.
  2. Les présentes lettres patentes supplémentaires prennent effet à la date de leur délivrance.

DÉLIVRÉES le 12e jour de juin 2026.

L’honorable Steven MacKinnon, C.P., député
Ministre des Transports

MINISTÈRE DES TRANSPORTS

LOI SUR LA SÉCURITÉ FERROVIAIRE

Arrêté abrogeant l’Ordonnance no 79884 (passage à niveau au point milliaire 0,41 de la subdivision Oskélanéo)

Attendu que, en vertu de l’article 287 de la Loi des chemins de fer référence c, la Commission des transports du Canada a pris l’Ordonnance no 79884 visant la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada le 29 septembre 1952;

Attendu que la Commission des transports du Canada a été remplacée par la Commission canadienne des transports en vertu de la Loi nationale sur les transports référence d et que l’article 287 de la Loi des chemins de fer référence a est ultimement devenu l’article 230 de la Loi sur les chemins de fer référence e dans sa version au 31 décembre 1988;

Attendu que, aux termes du paragraphe 119(2)référence f de la Loi sur la sécurité ferroviaire référence g, l’Ordonnance no 79884 a la même validité que des arrêtés pris par le ministre des Transports sous le régime de cette loi;

Attendu que le directeur général du groupe Sécurité et sûreté ferroviaires estime que l’Ordonnance no 79884 n’est plus nécessaire pour assurer la sécurité ferroviaire;

Attendu que, en vertu de l’article 45 de la Loi sur la sécurité ferroviaire référence e le ministre des Transports a délégué par écrit au directeur général du groupe Sécurité et sûreté ferroviaires, le pouvoir prévu au paragraphe 119(5)référence h de cette loi de prendre un arrêté,

À ces causes, le directeur général du groupe Sécurité et sûreté ferroviaires, en vertu du paragraphe 119(5)référence f de la Loi sur la sécurité ferroviaire référence e, prend l’Arrêté abrogeant l’Ordonnance no 79884 (passage à niveau au point milliaire 0,41 de la subdivision Oskélanéo), ci-après.

Ottawa, le 12 juin 2026

Le directeur général du groupe Sécurité et sûreté ferroviaires
Stephen Scott

Arrêté abrogeant l’Ordonnance no 79884 (passage à niveau au point milliaire 0,41 de la subdivision Oskélanéo)

Abrogation

1 L’Ordonnance no 79884 référence 2 est abrogée.

Entrée en vigueur

2 Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa prise.

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note ne fait pas partie de l’Arrêté.)

Le 12 juin 2026, le directeur général du groupe Sécurité et sûreté ferroviaires, sous l’autorité du ministre des Transports, a abrogé l’Arrêté no 79884 (passage à niveau au point militaire 0,41 de la subdivision Oskélanéo) établi à l’origine le 29 septembre 1952 par le Conseil des commissaires aux transports du Canada. Depuis, le Conseil des commissaires aux transports du Canada a été remplacé par la Commission canadienne des transports en vertu de la Loi nationale sur les transports, et l’article 287 de la Loi des chemins de fer est finalement devenu l’article 230 de la Loi sur les chemins de fer le 31 décembre 1988. Il a été déterminé que l’Ordonnance no 79884 n’est plus nécessaire pour assurer la sécurité des opérations ferroviaires. Cette décision reflète l’engagement du gouvernement du Canada de réduire les inefficacités réglementaires pour l’industrie en révisant son inventaire réglementaire et en abrogeant des titres réglementaires désuets.

Pour plus d’informations, veuillez envoyer un courriel à ASRDGO-BDG@tc.gc.ca.

BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ

Possibilités de nominations

Le gouvernement du Canada s’engage à nommer des candidats hautement qualifiés aux postes pourvus par le gouverneur en conseil au moyen d’évaluations des compétences. Les nominations par le gouverneur en conseil sont guidées par les principes de la compétence, de la transparence et du respect de la diversité. Ainsi, les personnes nommées sont tenues de respecter des normes élevées de professionnalisme, de responsabilité et de comportement éthique. Les nominations de haute qualité qui ont lieu en temps opportun permettent au gouvernement de s’acquitter de son mandat et d’atteindre ses objectifs avec efficacité.

Le gouvernement du Canada sollicite actuellement des candidatures auprès de Canadiens provenant de partout au pays qui manifestent un intérêt pour les postes suivants.

Possibilités d’emploi actuelles

Les possibilités de nomination des postes pourvus par décret suivantes sont actuellement ouvertes aux demandes. Chaque possibilité est ouverte aux demandes pour un minimum de deux semaines à compter de la date de la publication sur le site Web des nominations par le gouverneur en conseil.

Possibilités de nominations par le gouverneur en conseil
Poste Organisation Date de clôture
Administrateur Musée canadien de la nature Le 13 juillet 2026
Président Commission de la fiscalité des premières nations Le 7 juillet 2026
Président Conseil de recherches en sciences humaines Le 23 juillet 2026