La Gazette du Canada, Partie I, volume 160, numĂ©ro 13 : AVIS DU GOUVERNEMENT

Le 28 mars 2026

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

ArrĂȘtĂ© 2026-87-03-02 modifiant la Liste extĂ©rieure

Attendu que, en application du paragraphe 87(5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) rĂ©fĂ©rence a, la ministre de l’Environnement a inscrit sur la Liste intĂ©rieure rĂ©fĂ©rence b les substances visĂ©es par l’arrĂȘtĂ© ci-aprĂšs,

À ces causes, en vertu du paragraphe 87(5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) rĂ©fĂ©rence a, la ministre de l’Environnement prend l’ArrĂȘtĂ© 2026-87-03-02 modifiant la Liste extĂ©rieure, ci-aprĂšs.

Ottawa, le 17 mars 2026

La ministre de l’Environnement
Julie Dabrusin

ArrĂȘtĂ© 2026-87-03-02 modifiant la Liste extĂ©rieure

Modifications

1 La partie I de la Liste extĂ©rieure rĂ©fĂ©rence 1 est modifiĂ©e par radiation de ce qui suit :

2 La partie II de la mĂȘme liste est modifiĂ©e par radiation de ce qui suit :
19637-5 Phosphane, pentahalogĂ©no-, polymĂ©risĂ© avec des halogĂ©nures d’ammonium, P-carbomonocyclicoxy dĂ©rivĂ©s

Entrée en vigueur

3 Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur Ă  la date d’entrĂ©e en vigueur de l’ArrĂȘtĂ© 2026-87-03-01 modifiant la Liste intĂ©rieure.

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Exemption Ă  l’obligation de fournir des renseignements concernant les organismes vivants [paragraphe 106(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]

Attendu que toute personne qui se propose d’importer ou de fabriquer un organisme vivant qui ne figure pas Ă  la Liste intĂ©rieure doit fournir Ă  la ministre de l’Environnement les renseignements exigĂ©s aux termes du paragraphe 106(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi];

Attendu qu’une personne peut, aux termes du paragraphe 106(8) de la Loi, demander une exemption Ă  l’exigence de fournir les renseignements visĂ©s au paragraphe 106(1) de la Loi;

Pour ces motifs, avis est par la prĂ©sente donnĂ©, conformĂ©ment au paragraphe 106(9) de la Loi, que la ministre de l’Environnement a accordĂ© aux termes du paragraphe 106(8) de cette loi une exemption Ă  l’obligation de fournir certains renseignements conformĂ©ment Ă  l’annexe suivante.

Le directeur
Direction générale des sciences et de la technologie
Pascal Roberge
Au nom de la ministre de l’Environnement

ANNEXE

Tableau : Exemption Ă  l’obligation de fournir des renseignements
[paragraphe 106(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]
Nom des bĂ©nĂ©ficiaires de l’exemption Renseignements visĂ©s par l’exemption concernant un organisme vivant
Allogene Therapeutics
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
Almac Clinical Services Group
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (2) note a du tableau 3
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (2)
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
AstraZeneca Canada Inc.
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (2)
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques (2)
BlueRock Therapeutics Canada ULC
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
Capsida Biotherapeutics, Inc.
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
Cytophage Technologies Inc.
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
Gilead Sciences Canada Inc.
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
Immatics US, Inc.
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
MavriX Bio, LLC
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
Novozymes Canada Limited
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Qeen Biotechnologies
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (8)
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (2)
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (6)
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques (8)
  • DonnĂ©es des essais de pathogĂ©nicitĂ© valables pour des organismes vivants apparentĂ©s de nature anthropopathogĂšne (6)
Sanofi Pasteur Limited Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
Sensorion
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (2)
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (2)
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques (2)
Theolytics Limited
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques
Yourway Transport Inc.
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux et d’invertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
  • DonnĂ©es des essais de sensibilitĂ© aux antibiotiques

Note(s) du tableau 3

Note a du tableau 3

Le nombre entre parenthĂšses indique le nombre de fois qu’une exemption a Ă©tĂ© accordĂ©e au bĂ©nĂ©ficiaire relativement aux renseignements visĂ©s Ă  la deuxiĂšme colonne.

Retour Ă  la note a du tableau 3

NOTE EXPLICATIVE

La dĂ©cision d’accorder ou non une exemption est prise par la ministre de l’Environnement en fonction de chaque cas, en consultation avec la ministre de la SantĂ©. Chaque annĂ©e, environ 300 dĂ©clarations rĂ©glementaires sont produites pour des substances chimiques, des polymĂšres et des organismes vivants conformĂ©ment aux paragraphes 81(1), (3) et (4) et 106(1), (3) et (4) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi] et environ 100 exemptions sont accordĂ©es en vertu des paragraphes 81(8) et 106(8) de la Loi.

Pour plus d’information, veuillez consulter la page Web des exemptions sur le site Web du Programme des substances nouvelles.

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Exemption Ă  l’obligation de fournir des renseignements concernant les substances [paragraphe 81(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]

Attendu que toute personne qui se propose d’importer ou de fabriquer une substance qui ne figure pas Ă  la Liste intĂ©rieure doit fournir Ă  la ministre de l’Environnement les renseignements exigĂ©s aux termes du paragraphe 81(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi];

Attendu qu’une personne peut, aux termes du paragraphe 81(8) de la Loi, demander une exemption Ă  l’exigence de fournir les renseignements visĂ©s au paragraphe 81(1) de la Loi;

Pour ces motifs, avis est par la prĂ©sente donnĂ©, conformĂ©ment au paragraphe 81(9) de la Loi, que la ministre de l’Environnement a accordĂ© aux termes du paragraphe 81(8) de cette loi une exemption Ă  l’obligation de fournir certains renseignements conformĂ©ment Ă  l’annexe suivante.

Le directeur
Direction générale des sciences et de la technologie
Pascal Roberge
Au nom de la ministre de l’Environnement

ANNEXE

Tableau : Exemption Ă  l’obligation de fournir des renseignements
[paragraphe 81(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]
Nom des bĂ©nĂ©ficiaires de l’exemption Renseignements visĂ©s par l’exemption concernant une substance
Advancion Corporation
  • DonnĂ©es concernant le taux d’hydrolyse en fonction du pH
  • DonnĂ©es provenant d’un essai de toxicitĂ© aiguĂ« Ă  l’égard de mammifĂšres, administrĂ© par voie orale, cutanĂ©e ou par inhalation (2) note a du tableau 4
Allnex Canada Inc.
  • DonnĂ©es concernant le taux d’hydrolyse en fonction du pH
  • DonnĂ©es concernant le coefficient de partage entre l’octanol et l’eau
Amfine Chemical Corporation DonnĂ©es provenant d’un essai de mutagĂ©nicitĂ© in vivo chez les mammifĂšres pour dĂ©terminer la prĂ©sence d’aberrations chromosomiques ou de mutations gĂ©nĂ©tiques
Axalta Coating Systems Canada Company DonnĂ©es concernant l’extractibilitĂ© dans l’eau (2)
Chevron Oronite Company LLC
  • DonnĂ©es provenant d’un essai de toxicitĂ© par administration rĂ©pĂ©tĂ©e chez les mammifĂšres d’une durĂ©e d’au moins 28 jours
  • DonnĂ©es sur le pouvoir mutagĂšne provenant d’un essai in vitro pour dĂ©terminer la prĂ©sence d’aberrations chromosomiques dans des cellules de mammifĂšres
  • DonnĂ©es provenant d’un essai de mutagĂ©nicitĂ© in vivo chez les mammifĂšres pour dĂ©terminer la prĂ©sence d’aberrations chromosomiques ou de mutations gĂ©nĂ©tiques
Cytec Canada Inc.
  • DonnĂ©es concernant le coefficient de partage entre l’octanol et l’eau
Dow Chemical Canada ULC
  • DonnĂ©es concernant le taux d’hydrolyse en fonction du pH
  • DonnĂ©es concernant le coefficient de partage entre l’octanol et l’eau
Ecolab Co.
  • DonnĂ©es concernant le point de fusion
  • DonnĂ©es concernant le point d’ébullition
  • DonnĂ©es concernant la pression de vapeur
FilmTec Water Canada Company
  • DonnĂ©es concernant la masse molĂ©culaire moyenne en nombre (Mn)
  • DonnĂ©es concernant les concentrations maximales, en pourcentage, des composantes rĂ©siduelles dont la masse molĂ©culaire est infĂ©rieure Ă  500 daltons et celles dont la masse molĂ©culaire est infĂ©rieure Ă  1 000 daltons
Richard Gouin
  • DonnĂ©es concernant la pression de vapeur
  • DonnĂ©es concernant le taux d’hydrolyse en fonction du pH
  • DonnĂ©es provenant d’un essai de mutagĂ©nicitĂ© in vivo chez les mammifĂšres pour dĂ©terminer la prĂ©sence d’aberrations chromosomiques ou de mutations gĂ©nĂ©tiques
Toyota Tsusho Canada Inc
  • DonnĂ©es concernant la pression de vapeur
  • DonnĂ©es concernant le coefficient de partage entre l’octanol et l’eau
  • DonnĂ©es provenant d’un essai de biodĂ©gradabilitĂ© immĂ©diate
William Blythe Limited DonnĂ©es provenant d’un essai de biodĂ©gradabilitĂ© immĂ©diate

Note(s) du tableau 4

Note a du tableau 4

Le nombre entre parenthĂšses indique le nombre de fois qu’une exemption a Ă©tĂ© accordĂ©e au bĂ©nĂ©ficiaire relativement aux renseignements visĂ©s Ă  la deuxiĂšme colonne.

Retour Ă  la note a du tableau 4

NOTE EXPLICATIVE

La dĂ©cision d’accorder ou non une exemption est prise par la ministre de l’Environnement en fonction de chaque cas, en consultation avec la ministre de la SantĂ©. Chaque annĂ©e, environ 300 dĂ©clarations rĂ©glementaires sont produites pour des substances chimiques, des polymĂšres et des organismes vivants conformĂ©ment aux paragraphes 81(1), (3) et (4) et 106(1), (3) et (4) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi] et environ 100 exemptions sont accordĂ©es en vertu des paragraphes 81(8) et 106(8) de la Loi.

Pour plus d’information, veuillez consulter la page Web des exemptions sur le site Web du Programme des substances nouvelles.

MINISTÈRE DES TRANSPORTS

LOI SUR LES TRANSPORTS AU CANADA

Contribution associée au transport de pétrole brut par chemin de fer

ConformĂ©ment au paragraphe 155.4(4)rĂ©fĂ©rence 1 de la Loi sur les transports au Canada (la Loi), le montant de la contribution en ce qui a trait aux paiements Ă  la Caisse d’indemnisation pour les accidents ferroviaires impliquant des marchandises dĂ©signĂ©es qui est exigĂ©e au paragraphe 155.7(1)rĂ©fĂ©rence 2 de la Loi est de 2,16 $ par tonne pour l’annĂ©e dĂ©butant le 1er avril 2026.

Le 23 mars 2026

Le ministre des Transports
Steven MacKinnon, C. P., député

MINISTÈRE DES TRANSPORTS

LOI SUR LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE MARITIME

Caisse d’indemnisation des dommages dus Ă  la pollution par les hydrocarbures causĂ©e par les navires

ConformĂ©ment Ă  l’article 113rĂ©fĂ©rence 3 de la Loi sur la responsabilitĂ© en matiĂšre maritime (la Loi) et au RĂšglement sur la responsabilitĂ© en matiĂšre maritime et les dĂ©clarations de renseignements, pris conformĂ©ment Ă  l’alinĂ©a 113(3)b)rĂ©fĂ©rence 1 de la Loi, le montant de la contribution payable Ă  la Caisse d’indemnisation des dommages dus Ă  la pollution par les hydrocarbures causĂ©e par les navires visĂ©e au paragraphe 114.1(2)rĂ©fĂ©rence 1 de la Loi serait de 64,63 cents si la contribution Ă©tait imposĂ©e ou rĂ©tablie conformĂ©ment au paragraphe 114(1)rĂ©fĂ©rence 1 de la Loi, au cours de l’exercice financier commençant le 1er avril 2026.

Le ministre des Transports
Steven Mackinnon, député

INNOVATION, SCIENCES ET DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE CANADA

LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION

Avis no SMSE-003-26 — RĂ©visions proposĂ©es au Tableau canadien d’attribution des bandes de frĂ©quences, Ă©dition 2026

Avis est par la prĂ©sente donnĂ© qu’Innovation, Sciences et DĂ©veloppement Ă©conomique Canada (ISDE) a publiĂ© le document intitulĂ© SMSE-003-26, RĂ©visions proposĂ©es au Tableau canadien d’attribution des bandes de frĂ©quences, Ă©dition 2026. Ce document propose des rĂ©visions au Tableau canadien d’attribution des bandes de frĂ©quences pour tenir compte des rĂ©sultats de la ConfĂ©rence mondiale des radiocommunications de 2023 et des dĂ©cisions en matiĂšre de politiques nationales prises depuis la rĂ©vision prĂ©cĂ©dente.

Les personnes intĂ©ressĂ©es sont priĂ©es de fournir leurs commentaires au plus tard le 4 mai 2026. Tous les commentaires reçus en rĂ©ponse Ă  la consultation seront disponibles sur le site Web de Gestion du spectre et tĂ©lĂ©communications d’ISDE.

Présentation de commentaires

Les rĂ©pondants sont priĂ©s de fournir leurs commentaires sous forme Ă©lectronique (Microsoft Word ou Adobe PDF) Ă  l’adresse courriel suivante : spectrumengineering-genieduspectre@ised-isde.gc.ca.

Tous les envois doivent citer la Partie I de la Gazette du Canada, la date de publication, le titre et le numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence de l’avis (SMSE-003-26).

Obtention de copies

Le prĂ©sent avis ainsi que les documents citĂ©s sont disponibles sur le site Web de Gestion du spectre et tĂ©lĂ©communications d’ISDE. Les versions officielles des avis sont accessibles sur le site Web de la Gazette du Canada.

Le 12 mars 2026

Le directeur général
Direction générale du génie, de la planification et des normes
Secteur du spectre et des télécommunications
Wen Kwan

BUREAU DU SURINTENDANT DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES

LOI SUR LES BANQUES

ABCU Credit Union Ltd. — Lettres patentes de prorogation

Avis est par les présentes donné de la délivrance,

Le 28 mars 2026

Le surintendant des institutions financiĂšres
Peter Routledge

BUREAU DU SURINTENDANT DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES

LOI SUR LES BANQUES

Innovation Federal Credit Union et ABCU Credit Union Ltd. — Lettres patentes de fusion et autorisation de fonctionnement

Avis est par les présentes donné de la délivrance,

Le 28 mars 2026

Le surintendant des institutions financiĂšres
Peter Routledge

BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ

Possibilités de nominations

Nous savons que notre pays est plus fort et notre gouvernement plus efficace lorsque les dĂ©cideurs reflĂštent la diversitĂ© du Canada. Le gouvernement du Canada a mis en Ɠuvre un processus de nomination transparent et fondĂ© sur le mĂ©rite qui reflĂšte son engagement Ă  assurer la paritĂ© entre les sexes et une reprĂ©sentation adĂ©quate des Autochtones et des groupes minoritaires dans les postes de direction. Nous continuons de rechercher des Canadiens qui incarnent les valeurs qui nous sont chĂšres : l’inclusion, l’honnĂȘtetĂ©, la prudence financiĂšre et la gĂ©nĂ©rositĂ© d’esprit. Ensemble, nous crĂ©erons un gouvernement aussi diversifiĂ© que le Canada.

Nous nous engageons Ă©galement Ă  offrir un milieu de travail sain qui favorise la dignitĂ© et l’estime de soi des personnes et leur capacitĂ© Ă  rĂ©aliser leur plein potentiel au travail. Dans cette optique, toutes les personnes nommĂ©es devront prendre des mesures pour promouvoir et maintenir un environnement de travail sain, respectueux et exempt de harcĂšlement.

Le gouvernement du Canada sollicite actuellement des candidatures auprĂšs de divers Canadiens talentueux provenant de partout au pays qui manifestent un intĂ©rĂȘt pour les postes suivants.

PossibilitĂ©s d’emploi actuelles

Les possibilitĂ©s de nominations des postes pourvus par dĂ©cret suivantes sont actuellement ouvertes aux demandes. Chaque possibilitĂ© est ouverte aux demandes pour un minimum de deux semaines Ă  compter de la date de la publication sur le site Web des nominations par le gouverneur en conseil.

Possibilités de nominations par le gouverneur en conseil
Poste Organisation Date de clĂŽture
Commissaire de la concurrence Bureau du commissaire de la concurrence Le 8 avril 2026
Commissaire Bureau du commissaire aux langues autochtones  
Directeur Bureau du commissaire aux langues autochtones