La Gazette du Canada, Partie I, volume 156, numĂ©ro 26 : Règlement modifiant le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (base de donnĂ©es d’enregistrement)

Le 25 juin 2022

Fondement législatif
Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses

Ministère responsable
Ministère des Transports

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION

(Le présent résumé ne fait pas partie du Règlement.)

Résumé

Enjeux : Une vĂ©rification interne du Programme du transport des marchandises dangereuses (PTMD) de Transports Canada (TC) en 2006 et une vĂ©rification de 2011 du Bureau du commissaire Ă  l’environnement et au dĂ©veloppement durable (CEDD) ont rĂ©vĂ©lĂ© que Transports Canada ne savait pas qui Ă©tait impliquĂ© dans l’importation, la prĂ©sentation au transport, la manutention et le transport des marchandises dangereuses (ci-après les « activitĂ©s de MD Â»), ne disposait pas d’informations suffisantes pour comprendre les risques de certains produits et opĂ©rations, ou les moyens de collecter ces renseignements; et ne disposait pas des outils nĂ©cessaires pour Ă©valuer les risques et Ă©valuer correctement les prioritĂ©s du programme de surveillance axĂ© sur les risques. Ces dĂ©couvertes ont Ă©tĂ© considĂ©rĂ©es comme un risque pour la sĂ©curitĂ© publique. Le CEDD a recommandĂ© que TC Ă©labore et mette en Ĺ“uvre un système national fondĂ© sur les risques afin d’établir l’ordre de prioritĂ© de ses inspections dans les lieux exploitĂ©s par les personnes impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD (sites de TMD). TC avait Ă©laborĂ© système, mais le CEDD a constatĂ© en 2020 que l’information de ce système Ă©tait soit pĂ©rimĂ©e soit incomplète. Pour Ă©valuer et prendre en charge efficacement les risques dans le cadre du PTMD, Transports Canada a besoin de renseignements Ă  jour, prĂ©cis et complets sur les participants au transport des marchandises dangereuses.

Description : Le projet de règlement introduirait les dispositions suivantes dans le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (RTMD) :

  • exiger que les personnes qui importent, prĂ©sentent au transport, manutentionnent ou transportent des marchandises dangereuses soient inscrites dans une nouvelle base de donnĂ©es d’enregistrement lorsqu’applicable;
  • exiger que toutes les personnes inscrites fournissent des renseignements administratifs sur les opĂ©rations et les marchandises dangereuses de leurs sites de TMD respectifs.

Justification : Les exigences en matière d’enregistrement seraient la solution apportĂ©e aux problèmes mis en Ă©vidence dans les rapports du CEDD en veillant Ă  ce que TC obtienne des donnĂ©es prĂ©cises des donnĂ©es prĂ©cises et Ă  jour sur les personnes impliquĂ©es dans le transport des marchandises dangereuses au Canada, ainsi que sur la nature et le volume des marchandises impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD en question.

Les modifications proposĂ©es seraient en valeur actualisĂ©e d’un coĂ»t total de 12,39 millions de dollars pour les personnes impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD et de 2,67 millions pour le gouvernement du Canada entre 2022 et 2031. Dans l’ensemble, elles nous fourniraient plus de renseignements sur les sites de TMD connus Ă  ce jour et identifieraient les sites de TMD qui restent aujourd’hui inconnus de TC. Cette information Ă©largirait l’analyse des risques pour mieux Ă©clairer la prise de dĂ©cisions, rendrait plus efficace le cadre de surveillance en place et favoriserait la conformitĂ©, autant de facteurs qui aideraient Ă  rĂ©duire la probabilitĂ© ou la gravitĂ© des incidents aux sites de TMD et Ă  protĂ©ger les employĂ©s appelĂ©s Ă  mener des activitĂ©s de MD et les Canadiens en gĂ©nĂ©ral. MĂŞme si ces avantages ne sont pas quantifiĂ©s ou monĂ©tisĂ©s en raison du manque de donnĂ©es, ils devraient l’emporter sur les coĂ»ts monĂ©tisĂ©s des modifications proposĂ©es.

Enjeux

Recommandations des vérificateurs encore sans suite

Des prĂ©occupations ont Ă©tĂ© soulevĂ©es dans une vĂ©rification interne de TC en 2006, ainsi que dans les rapports de vĂ©rification de 2011 et 2020 du CEDD, au sujet du manque de connaissances de TC sur le milieu rĂ©glementĂ© du transport des marchandises dangereuses au Canada. La vĂ©rification initiale a fait voir la nĂ©cessitĂ© pour TC de mettre en Ĺ“uvre un programme national d’inspection fondĂ© sur les risques et capable de mieux Ă©tablir la prioritĂ© des inspections, pour lui permettre de se concentrer sur les sites Ă  haut risque. Le PTMD applique un rĂ©gime d’inspection fondĂ© sur les risques. Les cotes de risques sont calculĂ©es pour les divers sites Ă  l’aide de renseignements de base liĂ©s au site (numĂ©ros UN, types de marchandises dangereuses impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD, lieux, antĂ©cĂ©dents de conformitĂ©, etc.). Ces valeurs sont utilisĂ©es pour aider Ă  dĂ©terminer la prioritĂ© d’un site Ă  des fins d’inspection (plus s’élève la cote de risque, plus grande est la prioritĂ©). S’il convenait dans sa vĂ©rification de 2020 que TC s’était dotĂ© d’un programme d’inspection, le CEDD a quand mĂŞme conclu que TC ne disposait pas d’un tableau complet et prĂ©cis du milieu rĂ©glementĂ© du transport des marchandises dangereuses et que l’information disponible sur un grand nombre de sites de TMD Ă©tait incomplète, inexacte et/ou pĂ©rimĂ©e. Ce manque de donnĂ©es fiables fait que de mauvaises cotes de risque sont attribuĂ©es aux sites de TMD, ce qui nuit Ă  l’efficacitĂ© du PTMD.

Renseignements inexacts et périmés

Ă€ l’heure actuelle, on ignore le nombre rĂ©el de sites de TMD exploitĂ©s au Canada et les donnĂ©es sur leurs opĂ©rations actuellement sont inconnues. Ă€ ce jour, TC a recueilli des renseignements sur environ 19 600 sites de TMD. Toutefois, il est probable que ce nombre ne reprĂ©sente pas le nombre rĂ©el de sites exploitĂ©s au Canada, car il n’y a actuellement aucune obligation pour les intervenants impliquĂ©s dans le transport de marchandises dangereuses de s’identifier et de s’enregistrer ou d’enregistrer leurs sites auprès de TC. Selon les estimations, le Canada compterait de 42 000 Ă  82 000 de ces sites en activitĂ©. Comme il n’y a pas de façon prescrite pour recueillir des donnĂ©es sur les sites de TMD, ni pour prendre en compte l’ensemble de ces sites au pays, tous les renseignements obtenus Ă  ce jour ont Ă©tĂ© obtenus par une mosaĂŻque de sources de donnĂ©es, de plaintes du public et de rapports d’inspection, laissant place Ă  des inexactitudes, des doublons et des renseignements obsolètes. Cette mĂ©thode disparate de collecte d’informations sur les sites de TMD ne suffit pas Ă  fournir aux inspecteurs les renseignements dont ils ont besoin pour Ă©valuer les prioritĂ©s d’inspection des sites de TMD. Une base de donnĂ©es d’enregistrement aiderait Ă  identifier des sites jusque-lĂ  inconnus et permettrait de recueillir des donnĂ©es de base sur les sites de TMD dĂ©jĂ  connus ainsi que les nouveaux, de sorte que TC puisse Ă©tablir ses cotes de risques Ă  la sĂ©curitĂ© publique lors d’un Ă©ventuel rejet de marchandises dangereuses et de prioriser de manière appropriĂ©e les nouveaux sites pour inspection. Selon le nombre de nouveaux sites dont ferait Ă©tat la base de donnĂ©es d’enregistrement et le degrĂ© de risque que prĂ©sentent ces sites, TC pourrait avoir Ă  réévaluer ses cycles d’inspection (en frĂ©quence) en tenant compte des ressources dont il dispose pour inspecter.

Risques pour la sécurité publique

Selon le CEDD, sans une compréhension globale de sa communauté réglementée, TC n’a pas de moyen cohérent de mesurer l’efficacité des inspections pour prévenir les infractions, la non-conformité ou les incidents liés au transport de marchandises dangereuses.

De 2009 Ă  2021, TC s’est vu signaler quelque 2 500 incidents dĂ©clarables dans des sites de TMD et seulement 84 d’entre eux se sont produits sur un site inclus dans le système de surveillance de TC. En d’autres termes, 96,6 % des incidents signalĂ©s se sont produits sur des sites inconnus de TC et donc non inspectĂ©s.

Bien que les types d’incidents survenant sur des sites inconnus varient, ils peuvent toujours avoir des effets dĂ©vastateurs. Voici quelques exemples d’incidents dĂ©vastateurs : (i) en 1990, un rejet de chlore (UN1017) d’un wagon-citerne Ă  Hinton (Alberta) a causĂ© 20 lĂ©sions allant de modĂ©rĂ©es Ă  graves; (ii) en 2016, l’explosion d’une citerne contenant des rĂ©sidus de pĂ©trole brut (UN1267) Ă  Red Deer (Alberta) a fait un mort; (iii) en 2018, un rejet de peroxyde organique (UN3109) Ă  Surrey (Colombie-Britannique) a entraĂ®nĂ© l’évacuation des lieux et causĂ© des blessures lĂ©gères et sept lĂ©sions modĂ©rĂ©es. L’inspection des sites et le contrĂ´le de conformitĂ© au TMD sont des moyens dont dispose TC pour attĂ©nuer la probabilitĂ© que de tels incidents se produisent. Le manque de renseignements sur les sites empĂŞche TC de s’attaquer proactivement aux risques potentiels et mine les efforts en matière de sĂ©curitĂ© publique.

Contexte

Par la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses (Loi sur le TMD), le ministre de TC est chargé de réglementer le transport des marchandises dangereuses. La Loi sur le TMD et le RTMD énoncent les exigences applicables au transport des marchandises dangereuses, et notamment à la classification et au transport dans des contenants appropriés et conformes aux normes applicables. Le PTMD valorise la sécurité publique dans l’acheminement des marchandises dangereuses par tous les moyens de transport au pays (ferroviaire, aérien, maritime et routier). Il maintient un régime de réglementation et de surveillance qui favorise la sécurité publique, la croissance économique et l’innovation.

L’approche retenue par TC en matière de surveillance s’appuie sur un plan annuel appelé Plan national de surveillance (PNS). Le but avec ce plan est de s’assurer que les ressources d’inspection TMD sont mises au service de la sécurité en toute efficience et efficacité. Le PNS tient compte de divers facteurs au moment de régler la fréquence des inspections de sites de TMD. Les caractéristiques des sites avec la densité de la population à proximité, le nombre de moyens de transport (camion, train, etc.) et le risque que présentent les marchandises en cause en cas d’incident, voilà autant d’éléments de l’algorithme des risques du PTMD. Cet algorithme indique à TC à quelle fréquence les sites de TMD doivent être inspectés.

Pour rendre plus sûr et sécuritaire le transport des marchandises dangereuses, le PTMD exige une connaissance des entités réglementées et de leurs activités en ce qui concerne les marchandises dangereuses (volumes impliqués dans les activités de MD, etc.), de manière à éclairer l’adoption d’une approche fondée sur les risques en matière de surveillance.

Objectif

L’objectif des modifications proposées est de réduire ou d’éliminer les lacunes en matière d’information qui nuisent à la capacité de TC d’administrer et d’appliquer efficacement les exigences en matière de transport de marchandises dangereuses. Les modifications proposées aideraient TC à s’assurer que les exigences en matière de transport de marchandises dangereuses sont administrées et appliquées de manière cohérente et appropriée en fonction du risque dans l’ensemble du secteur des transports, ce qui pourrait réduire la probabilité et la gravité des incidents et des accidents impliquant le transport de marchandises dangereuses. Les modifications proposées serviraient également à donner suite à la recommandation du CEDD en 2020 de renforcer le programme d’inspection actuel fondé sur les risques.

Description

Les modifications proposées au RTMD introduiraient de nouvelles exigences pour que les personnes s’inscrivent et enregistrent leurs sites TMD auprès d’une nouvelle base de données d’inscription en ligne administrée par TC, et qu’elles fournissent des données relatives à leurs activités de transport de marchandises dangereuses sur ces sites. Cette base de données d’enregistrement créerait un inventaire fiable et complet des sites où se déroule le transport de marchandises dangereuses, fournissant à TC un tableau plus complet des activités impliquant des marchandises dangereuses qui se déroulent dans tout le pays, y compris sur des sites qui sont actuellement inconnus de TC. De plus, la base de données d’inscription soutiendrait les analyses fondées sur les risques et la notation des risques de TC, ce qui aiderait TC à prioriser les sites à inspecter.

Exigence d’enregistrement

Les renseignements recueillis seraient limitĂ©s et spĂ©cifiques Ă  ce qui contribuerait directement Ă  l’atteinte de l’objectif du TMD pour cette modification rĂ©glementaire, qui est de constituer un inventaire fiable et complet des intervenants du TMD et des sites oĂą se dĂ©roule le transport de marchandises dangereuses, afin de renforcer la surveillance fondĂ©e sur les risques. Sous rĂ©serve de certaines exemptions, toutes les personnes impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD Ă  un site de TMD au Canada seraient tenues de s’inscrire dans la base de donnĂ©es d’inscription. ConformĂ©ment au RTMD, les dispenses d’enregistrement dans la base de donnĂ©es seraient autorisĂ©es selon les exemples suivants :

Le projet de règlement adopte une approche fondée sur les risques qui tient compte des marchandises particulières impliquées dans les activités de MD et de leurs quantités, de la taille et de la portée d’une opération, des réalités pratiques (comme le fait qu’une personne transporte ou non des marchandises vers/depuis un site ou pour un usage personnel ou commercial) et la charge administrative.

Introduction d’une nouvelle définition

Les modifications proposĂ©es introduiraient une dĂ©finition de « site Â» dans la nouvelle partie 17 du RTMD pour indiquer qu’il s’agit d’un lieu oĂą des marchandises dangereuses sont importĂ©es, prĂ©sentĂ©es au transport, manutentionnĂ©es ou transportĂ©es, mais sans que les moyens de transportrĂ©fĂ©rence 2 soient inclus. LĂ  oĂą un bâtiment ou un local se situe dans une installation plus grande comme un port ou un aĂ©roport, le site serait le bâtiment ou le local en question et non l’installation, Ă  moins que les deux ne se confondent.

Transport maritime

Dans le cas du transport maritime, la définition de site comprend les lieux où des marchandises dangereuses sont chargées et déchargées sans que les entrepôts et les navires soient inclus, même s’ils sont à quai. Un terminal d’usage commun figurerait comme site. Dans le cas des ports sans terminal, le port même serait enregistré comme site.

Transport aérien

Dans le contexte du transport aérien, comme les marchandises dangereuses sont chargées et déchargées au terminal de fret d’usage commun d’une entreprise, le site enregistré serait ce terminal. Dans le cas des petits aéroports sans terminal de fret distinct, l’aéroport serait enregistré comme site. Dans ce cas, tout véhicule routier (avitailleur, par exemple) ou tout aéronef stationné à l’aéroport ne serait pas enregistré à ce titre. Enfin, les entrepôts de marchandises dangereuses utilisées par l’aéroport n’auraient pas à figurer comme sites, car ce type d’entreposage n’est pas considéré comme en transportréférence 3 selon le RTMD.

Transport ferroviaire

Dans le cas du transport ferroviaire, un site serait tout terminal ferroviaire recevant des marchandises dangereuses à charger dans un train avec tout lieu de déchargement et de transfert modal de telles marchandises. On inclurait à titre de sites les cours de triage où les wagons sont attelés aux trains. Les entrepôts de marchandises dangereuses et les embranchements de serviceréférence 4, pour leur part, ne seraient pas considérés comme des sites.

Expéditeur

L’expéditeur de marchandises dangereuses devrait enregistrer les emplacements où marchandises dangereuses sont impliquées dans les activités de MD pour le transport. Ainsi, une entreprise de produits chimiques enregistrerait tout lieu où des marchandises dangereuses sont préparées et disponibles pour leur acheminement.

Producteurs pétroliers

Pour l’industrie pétrolière et gazière, les sites seraient les terminaux, les raffineries et les centres de distribution où des marchandises dangereuses sont impliquées dans les activités de MD en vue de leur transport. Les lieux d’extraction (puits, plateformes d’exploitation, etc.) et de vente au détail (stations-service, etc.) sont exemptés de la réglementation.

Renseignements Ă  fournir

Au moment de s’inscrire Ă  la base de donnĂ©es, la personne devra fournir des renseignements administratifs comme les suivants :

Pour les personnes s’occupant de marchandises dangereuses Ă  plus grand risquerĂ©fĂ©rence 5, les renseignements suivants seraient exigĂ©s pour chacune des marchandises visĂ©es impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD sur le site :

Exigences de renouvellement annuel d’enregistrement

La personne devrait renouveler son inscription à la base de données chaque année et, ce faisant, passer en revue et mettre à jour tous les renseignements, s’il y a lieu, pour chaque site.

Voici les renseignements qui devraient ĂŞtre confirmĂ©s ou mis Ă  jour annuellement pour chaque site :

Les renseignements qui devraient ĂŞtre confirmĂ©s ou mis Ă  jour chaque annĂ©e pour chaque site impliquĂ© dans les activitĂ©s de MD de marchandises dangereuses Ă  plus grand risque, ainsi que pour chaque marchandise dangereuse Ă  plus grand risque, sont les suivants :

Comment s’inscrire

L’application de la base de données d’enregistrement serait mise en ligne à la disposition des intéressés à l’adresse tc.canada.ca du site Web de TC.

L’inscription serait jugée complète lorsque toutes les zones d’information obligatoire selon la nature des marchandises dangereuses impliquées dans les activités de MD seraient remplies, que le profil aurait été sauvegardé et transmis à la base de données de l’application et qu’un message de confirmation aurait été reçu de TC.

Exigence de mise Ă  jour des renseignements

Les personnes seraient tenues de mettre Ă  jour les renseignements de la base de donnĂ©es d’enregistrement dans les 30 jours civils suivant un changement dans leurs renseignements administratifs (nom ou numĂ©ro d’entreprise de l’ARC), les adresses (siège social ou site), les coordonnĂ©es de la personne-ressource, les classes de marchandises dangereuses et les moyens de transport.

Période de transition

Les personnes qui mènent dĂ©jĂ  des activitĂ©s de MD au moment de l’entrĂ©e en vigueur des modifications proposĂ©es, soit le jour de leur publication dans la partie II de la Gazette du Canada, auraient un an après la date d’entrĂ©e en vigueur pour complĂ©ter leur inscription dans la base de donnĂ©es.

Les personnes qui commenceraient leurs activitĂ©s après l’entrĂ©e en vigueur des modifications proposĂ©es auraient 90 jours après le dĂ©but de leurs activitĂ©s de MD pour fournir leurs renseignements administratifs et seraient tenues de faire un renouvellement 365 jours après la fin de leur inscription initiale.

Protection des renseignements personnels

Les renseignements personnelsrĂ©fĂ©rence 7 recueillis dans la base de donnĂ©es d’enregistrement seraient protĂ©gĂ©s par la Loi sur la protection des renseignements personnels. L’article 26 de cette loi permet Ă  une institution fĂ©dĂ©rale comme TC de refuser de communiquer des renseignements personnels Ă  un tiers. Tout renseignement personnel qui serait fourni Ă  TC ne serait utilisĂ© ou communiquĂ© par celui-ci que conformĂ©ment Ă  la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Élaboration de la réglementation

Consultation

De vastes consultations ont porté sur les modifications proposées.

TC a d’abord consultĂ© les intervenants de fĂ©vrier Ă  avril 2018. Les rĂ©sultats de ces consultations ont Ă©tĂ© rĂ©sumĂ©s dans un rapport intitulĂ© « Ce que nous avons entendu Â» et prĂ©sentĂ©s au Conseil consultatif sur la politique gĂ©nĂ©rale (CCPG) en novembre 2018. Ă€ la suite de l’examen de ce document, les membres du CCPG ont exprimĂ© d’autres prĂ©occupations. En rĂ©action aux commentaires reçus de ces membres, une nouvelle sĂ©rie de consultations a Ă©tĂ© lancĂ©e en janvier 2019 en vue de mieux comprendre les prĂ©occupations soulevĂ©es. Les rĂ©sultats de cette reprise des consultations ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s au CCPG en janvier 2020.

Ă€ la suite de cette prĂ©sentation, 15 consultations individuelles ont eu lieu au printemps 2020, occasion pour les intervenants d’expliquer en quoi les modifications proposĂ©es pourraient influer sur leur entreprise ou leur secteur d’activitĂ©. Fort de ces consultations, le PTMD a modifiĂ©, après examen de la rĂ©troaction reçue, son approche stratĂ©gique de manière Ă  tenir compte des prĂ©occupations soulevĂ©es dans la mesure du possible. L’approche retenue Ă  la fin par le PTMD a Ă©tĂ© entĂ©rinĂ©e par le CCPG en juin 2020.

Les consultations menĂ©es par le PTMD ont mis en Ă©vidence trois grands sujets de prĂ©occupations des intervenants :

1. Comment les renseignements recueillis par la base de données d’enregistrement serviraient-ils à réduire au minimum les risques pour la sécurité publique associés au transport des marchandises dangereuses?

La capacité de TC d’atténuer les incidents mettant en cause des marchandises dangereuses et de mieux maintenir la sécurité publique dans le transport des marchandises dangereuses dépend de sa connaissance des personnes impliquées dans les activités de MD au Canada, des marchandises dangereuses impliquées, de la quantité de marchandises dangereuses impliquées et des conditions dans lesquelles se déroulent ces activités. L’information que TC possède sur les sites TMD a été principalement recueillie à l’aide d’une mosaïque de sources de données telles que les plaintes du public et les rapports d’inspection.

TC utiliserait les renseignements sur les nouveaux sites de TMD recueillis par l’intermédiaire de la base de données d’enregistrement pour évaluer leur risque pour la sécurité publique et les classer par ordre de priorité en vue d’une inspection en fonction du risque par rapport aux autres sites de TMD. Le fait d’avoir des renseignements plus complets sur la population réelle des sites de TMD pour ce processus d’établissement des priorités permettrait à TC d’affecter les ressources d’inspecteurs de la manière la plus efficace et la plus efficiente possible. On s’attend à ce que la priorisation des inspections aide à identifier et à atténuer les risques et ainsi à réduire la probabilité et les dommages d’incidents potentiels.

2. Quel fardeau administratif imposerait l’enregistrement aux personnes, en particulier aux petites entreprises et aux personnes qui ne recueillent pas actuellement les données requises pour s’inscrire à la base de données?

Certains intervenants de diverses industries se sont dits préoccupés par la faisabilité de la mise en œuvre d’une base de données d’enregistrement qui imposerait un fardeau administratif supplémentaire aux clients, en particulier aux petites entreprises. Nombre d’entre eux estimaient que ces exigences en matière de collecte de données et de production de rapports avaient de fortes répercussions sur les ressources. Quelques-uns ont fait remarquer que certains des renseignements requis pour l’inscription pourraient ne pas être facilement accessibles dans le cadre des activités normales de l’entreprise, ou qu’eux-mêmes n’avaient pas les ressources nécessaires pour assurer la quantité, la nature ou le niveau de détail requis. On a laissé entendre que certaines entreprises pourraient devoir embaucher du personnel supplémentaire pour déclarer les activités précises liées aux marchandises dangereuses, ce qui pourrait réduire indûment leur marge de profit. Les intervenants ont également fait observer que, si le fardeau administratif de l’enregistrement était trop lourd, certains pourraient choisir de mettre fin entièrement à leurs activités liées aux marchandises dangereuses, ce qui aurait des répercussions plus vastes sur l’économie canadienne.

L’enregistrement imposerait inévitablement un certain fardeau aux intervenants, qui seraient tenus de fournir des renseignements sur plusieurs éléments liés à leurs activités commerciales et de transport de marchandises dangereuses. À la suite des commentaires de l’industrie, TC a réduit les exigences en matière de rapport dans les modifications proposées en limitant les informations requises à ce qui serait absolument nécessaire pour identifier un site de TMD et évaluer le niveau de risque qu’il pourrait poser pour la sécurité publique.

3. Est-ce que la base de données sur l’enregistrement entraînerait un dédoublement de l’enregistrement pour les intervenants qui ont déjà fourni des renseignements semblables à d’autres ministères fédéraux et provinciaux? Pourquoi les renseignements contenus dans ces plateformes ne sont-ils pas utilisés au lieu d’élaborer une nouvelle base de données?

Les intervenants craignaient en partie que les exigences en matière d’information de la base de données d’enregistrement ne soient excessives, puisque certaines entreprises étaient déjà tenues de fournir des renseignements semblables à d’autres ministères fédéraux, à des provinces et territoires, et dans certains cas, à des entités étrangères. Le dédoublement de certaines exigences pour la base de données du TMD risquait également de poser un problème aux entreprises en cas de divergence entre ce que les différentes entités ayant besoin de ces renseignements considèrent comme un site ou une activité TMD. Les intervenants ont recommandé que, pour éviter le dédoublement, TC cherche à tirer parti des renseignements déjà recueillis par d’autres ministères.

Plusieurs plateformes ont été évaluées par TC comme celles de Ressources naturelles Canada, d’Environnement et Changement climatique Canada, de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, de l’Agence des services frontaliers du Canada et de Statistique Canada, tout comme d’autres plateformes de TC. Certains renseignements étaient disponibles comme le numéro d’entreprise de l’ARC, l’emplacement du siège social et les numéros de téléphone des personnes-ressources, mais les répertoires d’autres organismes ne fournissaient pas l’information nécessaire pour que les inspecteurs de TC puissent reconnaître les sites de TMD et juger de la priorité des inspections selon les besoins particuliers du PTMD. De plus, TC ne peut utiliser les renseignements pertinents de ces plateformes, car l’information recueillie par d’autres ministères fédéraux ou les gouvernements provinciaux est régie par des politiques différentes de collecte de données, de protection des renseignements personnels et de sécurité. Les renseignements à recueillir dans la base de données d’enregistrement concerneraient précisément les activités de MD avec l’adresse du site, la classification des marchandises, le moyen de transport, le type d’activité (importation, présentation au transport, manutention ou transport), le numéro de PIU et le nombre d’envois avec les quantités de marchandises dangereuses.

Obligations relatives aux traités modernes et consultation et mobilisation des Autochtones

Conformément à la Directive du Cabinet sur l’approche fédérale pour la mise en œuvre des traités modernes, nous avons procédé à une analyse pour déterminer si le projet de règlement pouvait faire naître des obligations découlant des traités modernes. L’évaluation a cerné la portée géographique et l’objet de la proposition en ce qui concerne les traités modernes en vigueur et, après examen, aucune implication ni conséquence sur les traités modernes n’a été constatée.

Choix de l’instrument

La capacité de Transports Canada à atténuer les incidents mettant en cause des marchandises dangereuses et à protéger la sécurité publique dans le secteur des transports dépend de sa connaissance des personnes impliquées dans les activités de MD au Canada, des marchandises dangereuses impliquées, de la quantité de marchandises dangereuses impliquées et des conditions dans lesquelles ces activités de MD ont lieu. L’absence d’exigence d’enregistrement pour le transport des marchandises dangereuses a été reconnue à plusieurs reprises comme faisant courir un risque critique au programme et à la sécurité publique. TC a des renseignements limités, inexacts ou obsolètes sur les personnes qui participent au transport des marchandises dangereuses au Canada.

TC a voulu régler le problème par des moyens non réglementaires. Il a réuni les renseignements pertinents à l’aide d’une mosaïque de données (plaintes du public, rapports d’inspection, etc.), mais l’information émanant de ces sources est incomplète et n’est pas suffisante pour une évaluation, un ciblage et/ou un contrôle de conformité permettant une prise en charge cohérente et efficace des risques. Une exigence d’enregistrement dans le cadre du projet de règlement garantirait que Transports Canada disposerait de renseignements complets, exacts et à jour, ce qui permettrait à TC de cerner et d’évaluer les risques et de prioriser les activités d’inspection et d’application de la loi. Une base de données d’enregistrement serait aussi une réponse aux préoccupations fondamentales que soulèvent les rapports de 2011 et 2020 du CEDD au sujet du manque d’information de TC sur le milieu réglementé du transport des marchandises dangereuses.

Si on s’en tenait au statu quo, TC serait incapable d’assurer un régime de surveillance fondé sur les risques et garant du respect du RTMD pour la sécurité publique. Comme des moyens non réglementaires ont été essayés sans donner de résultats, une intervention réglementaire est nécessaire pour assurer l’intégrité et le succès permanents du PTMD à TC.

Analyse de la réglementation

Les modifications proposĂ©es introduiraient une exigence d’enregistrement Ă  l’égard des personnes impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD lorsqu’applicable. Le projet de règlement garantirait que TC dispose des renseignements nĂ©cessaires pour reconnaĂ®tre efficacement les sites de TMD. Les modifications proposĂ©es entraĂ®neraient en valeur actualisĂ©e des coĂ»ts supplĂ©mentaires de 12,39 millions de dollars (dollars canadiens de 2021 actualisĂ©s en 2022 Ă  un taux de 7 %) pour les personnes impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD entre 2022 et 2031. De plus, elles occasionneraient dans la mĂŞme pĂ©riode des coĂ»ts supplĂ©mentaires de 2,67 millions de dollars pour le gouvernement du Canada. Le coĂ»t total est estimĂ© Ă  15,07 millions de dollars.

Les modifications proposées permettraient à TC d’acquérir une connaissance systématique des sites de TMD exploités au Canada. En comblant cette lacune, TC accroîtrait la capacité du cadre de surveillance existant et l’efficacité du programme d’inspection fondé sur les risques. Ces améliorations lui permettraient de mieux protéger les employés qui mènent des activités de MD dans les sites et les Canadiens en général.

Cadre d’analyse

Les coûts et les avantages des modifications proposées ont fait l’objet d’une évaluation conformément à la Politique sur l’analyse coûts-avantages du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). Dans la mesure du possible, les répercussions sont quantifiées et monétisées, et seuls les coûts et les avantages directs pour les intervenants sont pris en compte.

Les avantages et les coûts associés aux modifications proposées sont évalués en comparant le scénario de référence au scénario réglementaire. Le premier décrit ce qui est susceptible de se produire à l’avenir si le gouvernement du Canada ne met pas en œuvre les modifications proposées. Quant au scénario réglementaire, il précise les résultats attendus du projet de règlement.

Cette analyse a permis d’estimer l’incidence du projet de règlement sur les 10 ans compris entre 2022 et 2031, 2022 Ă©tant l’annĂ©e de dĂ©pĂ´t du projet dĂ©finitif. Sauf avis contraire, tous les coĂ»ts sont exprimĂ©s en dollars canadiens de 2021 Ă  un taux d’actualisation de 7 % en 2022.

Intervenants touchés

Les modifications proposées imposeraient aux personnes qui importent, présentent au transport, manutentionnent ou transportent des marchandises dangereuses l’obligation de s’inscrire et d’enregistrer dans une base de données en ligne les sites de TMD dont elles sont propriétaires ou exploitantes lorsqu’applicable. Suivant les consultations menées auprès des experts en la matière de TC, on peut prévoir que la majorité des personnes touchées seront des entreprises (ce que la Loi sur le TMD appelle des organisations). Aux fins de notre analyse, nous considérons que tous les intervenants touchés sont des entreprises impliquées dans les activités de MD.

Dans son analyse interne, TC a estimĂ© que quelque 57 020 entreprises seraient touchĂ©esrĂ©fĂ©rence 8, dont environ 80 % seraient petites et 20 %, moyennes ou grandesrĂ©fĂ©rence 9. Le nombre de sites est supĂ©rieur au nombre d’entreprises, puisque les entreprises de plus grande taille seront sans doute propriĂ©taires ou exploitants de plusieurs sites. Les experts en la matière de TC supposent que l’industrie du transport des marchandises dangereuses est stable. C’est pourquoi notre analyse ne fait pas intervenir de taux de croissance des entreprises.

Précisons que les modifications proposées toucheraient aussi le gouvernement du Canada. On prévoit que TC aurait à supporter des coûts d’entretien et de mise à jour de la base de données d’enregistrement.

Scénario de référence et scénario réglementaire

Dans le scénario de référence, les entreprises impliquées dans les activités de MD ne seraient pas tenues de s’inscrire à la base de données. Ainsi, les décisions de TC demeureraient fondées sur une information étroite au sujet des entreprises et des sites de TMD.

Selon le scĂ©nario rĂ©glementaire, le projet de règlement imposerait aux entreprises impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD de s’inscrire avec les sites qu’elles exploitent. Il s’ensuivrait des coĂ»ts d’administration supplĂ©mentaires pour les intervenants touchĂ©s et d’implantation et d’entretien pour TC. Les modifications s’ajouteraient Ă  la partie 17 du RTMD et prĂ©ciseraient les renseignements nĂ©cessaires Ă  l’enregistrement et la frĂ©quence de leur mise Ă  jour. Les donnĂ©es rĂ©unies dans cette base de donnĂ©es brosseraient un tableau complet du milieu rĂ©glementĂ©, ce qui aiderait TC Ă  amĂ©liorer ses dĂ©cisions pour l’efficacitĂ© de son programme, le respect de la rĂ©glementation et la protection des employĂ©s qui mènent des activitĂ©s liĂ©es aux MD et des Canadiens en gĂ©nĂ©ral.

Avantages et coûts

Avantages

Le Système d’information sur les accidents de marchandises dangereuses (DGAIS) de TC recueille des donnĂ©es annuelles sur les incidents liĂ©s au transport de marchandises dangereuses. Les donnĂ©es recueillies montrent qu’entre 2014 et 2018, un total de 1 879 accidents ont Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s. 42 de ces accidents ont fait 49 morts; 312 accidents ont fait 507 blessĂ©srĂ©fĂ©rence 10.

L’information recueillie grâce aux modifications proposées procurerait à TC une vue d’ensemble des sites de TMD à l’échelle du pays, ce qui éclairerait davantage la prise de décisions à TC, qu’il s’agisse d’accroître l’efficacité du cadre de surveillance en place, la sensibilisation ou le contrôle de conformité. Cette collecte de renseignements devrait en fin de compte réduire la probabilité ou la gravité des incidents sur les sites de TMD et mieux protéger les employés qui mènent des activités liées aux MD et le public canadien.

Actuellement, TC classe les sites TMD connus en fonction des niveaux de risque (c’est-Ă -dire faible, moyen, Ă©levĂ© et très Ă©levĂ©); cependant, TC ne dispose toujours pas de suffisamment d’informations sur les risques pour dĂ©terminer avec prĂ©cision les niveaux de risque sur environ 12 % de ces sites TMD connusrĂ©fĂ©rence 11. Ce manque d’information sur les sites connus met en Ă©vidence les risques actuels dans l’industrie du TMD. Des donnĂ©es plus complètes recueillies auprès des sites TMD aideraient TC Ă  cerner et Ă  Ă©valuer les risques avec plus de prĂ©cision et, par consĂ©quent, Ă  mieux Ă©clairer les dĂ©cisions sur les stratĂ©gies de conformitĂ© et d’application.

Entre 2009 et 2021, TC s’est vu signaler quelque 2 500 incidents dĂ©clarables dans des sites de TMD ; 84 seulement Ă©taient survenus dans des sites inclus dans le système de surveillance de TC. En d’autres termes, 96,6 % des incidents signalĂ©s avaient eu lieu dans des sites inconnus de TCrĂ©fĂ©rence 12. Une telle lacune des donnĂ©es nuit, par consĂ©quent, Ă  la capacitĂ© de TC de rĂ©glementer avec efficacitĂ© le secteur du transport des marchandises dangereuses et d’ainsi protĂ©ger les employĂ©s menant des activitĂ©s liĂ©es aux MD et le public canadien.

Le Bureau de la sécurité des transports du Canada (BST) a jugé que les failles de classification et de documentation dans le cas du pétrole brut hautement volatil risquaient de causer de graves accidents dans le transport ferroviaire à grand volumeréférence 13. Le rapport d’enquête ferroviaire indiquait que si les renseignements sur la classification et la documentation avaient été correctement communiqués à TC, cela aurait aidé à attirer l’attention des fonctionnaires sur l’évaluation des risques en temps opportun et sur la prise de mesures plus proactives, comme des inspections ciblées, ce qui pourrait réduire la probabilité ou la gravité des accidents potentiels. Les modifications proposées exigeraient que ces renseignements soient déclarés, ce qui renforcerait l’orientation de la surveillance de TC.

Les modifications proposées rendraient aussi plus efficace le programme en place d’inspection fondé sur les risques du Ministère. Les données rapportées permettraient à TC d’estimer ses cotes de risque plus fidèlement et d’identifier et inspecter plus efficacement les sites de TMD à plus grand risque, ce qui aiderait à prévenir les incidents ou les accidents graves.

Dans l’ensemble, le gouvernement du Canada prend des décisions fondées sur des données dans ses activités quotidiennes non seulement pour répondre aux revendications et aux préoccupations des intervenants, mais aussi pour prévoir en toute proactivité, voire prévenir les problèmes avant qu’ils ne dégénèrent en criseréférence 14.

Les avantages des modifications proposées associés à l’amélioration de la sûreté et de la sécurité des employés et du public canadien ne sont ni quantifiés ni monétisés, puisque les données nécessaires à cet exercice ne peuvent venir que de l’application des modifications proposées. Cependant, TC croit fermement que ces avantages en matière de sécurité l’emporteraient considérablement sur les coûts engagés par les intervenants pour fournir les données.

Coûts

Le contrĂ´le de conformitĂ© au projet de règlement occasionnerait des coĂ»ts supplĂ©mentaires d’environ 12,39 millions de dollars aux 57 020 entreprises impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD dans la pĂ©riode de 10 ans visĂ©e par l’analyse. De plus, ces modifications occasionneraient au gouvernement canadien des coĂ»ts de 2,67 M$ pour l’entretien et la mise Ă  jour de la base de donnĂ©es d’enregistrement. Dans l’ensemble, le projet de règlement serait d’un coĂ»t estimatif de 15,07 M$ de 2022 Ă  2031.

Coût pour l’industrie

Exigence d’enregistrement initial

Les entreprises impliquées dans les activités de MD au Canada seraient tenues de fournir des renseignements sur leurs activités liées aux marchandises dangereuses. Les renseignements visés seraient notamment le numéro d’entreprise de l’ARC, le nom, l’adresse, les coordonnées, une personne-ressource, l’adresse des sites de TMD, le type d’activité (transport, présentation au transport, manutention ou importation), le type de marchandises et les moyens de transport. Certaines entreprises touchées impliquées dans les activités de MD jugées à grand risqueréférence 15 auraient à livrer une information plus détaillée. Pour les entreprises impliquées dans les activités de MD à plus grand risque, des renseignements tels que la liste des marchandises dangereuses et les quantités impliquées dans les activités de MD au cours de l’année précédente seraient également requises.

Les entreprises seraient tenues de s’inscrire au moyen de l’application en ligne de la base de donnĂ©es d’enregistrement Ă©laborĂ©e par TC. Selon les estimations, 37 % des entreprises TMD impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD Ă  plus grand risque. Elles auraient besoin de quatre heures en moyenne pour s’inscrire. Par ailleurs, 63 % des entreprises impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD qui prĂ©sentent un moindre risque et il faudrait en moyenne 1,5 heure Ă  ces entreprises pour s’inscrirerĂ©fĂ©rence 16. Les entreprises exploitant dĂ©jĂ  un site de TMD bĂ©nĂ©ficieraient d’une pĂ©riode de transition d’un an après la date d’entrĂ©e en vigueur des modifications proposĂ©es. Les prĂ©sentes exigences occasionneraient un coĂ»t de 4,85 M$ pour l’enregistrement initial en 2023.

Exigence de renouvellement annuel d’enregistrement

Les modifications proposĂ©es exigeraient en outre des entreprises qu’elles renouvellent annuellement leur inscription en passant en revue et mettant Ă  jour au besoin tous les renseignements les concernant dans la base de donnĂ©es. Le temps Ă  prĂ©voir pour le renouvellement de l’inscription dĂ©pendrait du degrĂ© de risque des marchandises dangereuses impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD de chaque entreprise. Selon les estimations, il faudrait respectivement aux entreprises impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD pour des marchandises Ă  grand et Ă  faible risque une heure et 25 minutes, respectivement, pour l’examen et la mise Ă  jour de leurs renseignementsrĂ©fĂ©rence 16. Au total, le coĂ»t serait de 7,55 M$ pour les entreprises de 2024 Ă  2031.

Exigence de mise Ă  jour des renseignements

Les entreprises auraient Ă  tenir Ă  jour les renseignements administratifs de la base de donnĂ©es d’enregistrement en fournissant des mises Ă  jour dans les 30 jours civils suivant un changement Ă  leurs activitĂ©s et/ou aux marchandises dangereuses de leur profil. Grâce Ă  cette exigence, on s’assure que les renseignements des entreprises (numĂ©ro d’entreprise de l’ARC, adresses et coordonnĂ©es, etc.) sont mis Ă  jour en toute proactivitĂ© et rapiditĂ© dans cette base de donnĂ©es en cas de changement. Les experts en la matière de TC pensent que très peu d’entreprises changeraient leurs renseignements pendant la pĂ©riode d’analyse, car le coĂ»t d’implantation de l’infrastructure nĂ©cessaire est normalement considĂ©rable pour les entreprises TMD et que, par consĂ©quent, leurs exploitants seraient peu enclins Ă  modifier leurs renseignements administratifs sauf nĂ©cessitĂ©. C’est pourquoi nous ne quantifions pas cette exigence dans notre analyse centrale. Mentionnons cependant que, dans le cas d’une entreprise qui a vraiment besoin de mettre ses renseignements administratifs Ă  jour, cette mise Ă  jour prendrait 10 minutes et serait confiĂ©e Ă  un employĂ© de niveau administratifrĂ©fĂ©rence 16. Le coĂ»t estimatif serait de 6,25 $ par mise Ă  jour pour les entreprises.

Coût pour le gouvernement

La base de donnĂ©es d’enregistrement serait Ă©laborĂ©e avant que les modifications proposĂ©es n’entrent en vigueur, mais TC devrait prendre en charge les coĂ»ts de mise en Ĺ“uvre initiale et d’entretien permanent. Nous supposons qu’en 2022 TC aurait besoin de six employĂ©s, deux, trois et un respectivement aux Ă©chelons AS-02, CR-02 et EC-04rĂ©fĂ©rence 17 pour l’implantation de la base de donnĂ©es. Ă€ compter de 2023, TC devrait disposer d’un employĂ© Ă  plein tempsrĂ©fĂ©rence 17 Ă  l’échelon EC-04 et de cinq employĂ©s Ă  temps partiel Ă  l’échelon AS-03rĂ©fĂ©rence 18 pour l’entretien permanent de la base de donnĂ©es. Cette exigence se traduirait par un coĂ»t total de mise en Ĺ“uvre et d’entretien de 2,67 M$ de 2022 Ă  2031.

Les modifications proposées ne changeraient pas la façon d’inspecter les sites. Les renseignements recueillis dans la base de données permettraient à TC de prendre des décisions par données probantes de manière à cibler le milieu réglementé par les mesures de surveillance existantes (campagnes de sensibilisation, inspections, etc.). Les modifications proposées devraient rendre le cadre de surveillance actuel plus efficace. Les changements ne sont pas liés à la façon dont la surveillance est effectuée, mais plutôt à la façon de focaliser celle-ci. Il ne faut pas s’attendre en soi à ce que TC ait à mobiliser des ressources supplémentaires. De plus, toute mise à jour s’intégrerait à la formation régulière et les coûts de cette formation seraient négligeables.

Énoncé des coûts et avantages
Tableau 1 : CoĂ»ts monĂ©tisĂ©s (millions de dollars)
Intervenant touché Description des coûts Année de référence
(2022)
Autres années pertinentes
(2023)
Autres années pertinentes
(2024–2030)
Dernière année
(2031)
Total
(valeur actualisée)
Valeur annualisée
Industries impliquées dans les activités de MD Exigence d’enregistrement initial 0,00 4,85 0,00 0,00 4,85 0,69
Exigence d’enregistrement annuel 0,00 0,00 6,81 0,74 7,55 1,07
Gouvernement du Canada Coût de mise en œuvre 0,45 0,00 0,00 0,00 0,45 0,06
Entretien permanent 0,00 0,32 1,72 0,19 2,22 0,32
Ensemble des intervenants Total des coûts 0,45 5,16 8,53 0,92 15,07 2,15
Analyse de sensibilité

Comme nous l’avons décrit, nous avons posé un certain nombre d’hypothèses d’estimation des coûts des modifications proposées. Pour tenir compte de l’effet d’incertitude et de variabilité sur ces hypothèses, nous avons procédé à une analyse de sensibilité où les variables reçoivent des valeurs différentes et où les résultats sont réévalués. Une telle analyse a porté sur certaines variables, à savoir la période d’analyse et le taux d’actualisation.

Période d’analyse

Une pĂ©riode d’analyse de 10 ans a Ă©tĂ© retenue pour l’analyse centrale, mais l’analyse de sensibilitĂ© fait intervenir une pĂ©riode de 15 ou 20 ans.

Taux d’actualisation

L’analyse centrale emploie un taux d’actualisation de 7 % selon la recommandation du SCT. L’analyse de sensibilitĂ© prĂ©sente les rĂ©sultats si un taux d’actualisation de 3 % avait Ă©tĂ© utilisĂ©, ainsi que s’il n’y avait pas d’actualisation.

Tableau 2 : RĂ©sultats d’analyse de sensibilitĂ©
Paramètre Coût total
Période d’analyse
10 ans note * du tableau b2 15,07 M$
15 ans 18,84 M$
20 ans 21,54 M$
Taux d’actualisation
Taux nul 19,53 M$
3 % 17,36 M$
7 % note * du tableau b2 15,07 M$

Note(s) du tableau b2

Note * du tableau b2

Scénario central employé dans l’analyse principale.

Retour Ă  la note * du tableau b2

Analyse de répartition

Les modifications proposĂ©es influeraient sur les quatre modes de transport (aĂ©rien, ferroviaire, maritime et routier), mais le secteur routier serait plus touchĂ© que les autres secteurs, puisque les entreprises impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD appartiennent en majoritĂ© au secteur routier. Nous estimons qu’environ 70 % des coĂ»ts seraient supportĂ©s par les entreprises du secteur routier pour un total de 8,68 M$. Les trois autres secteurs (aĂ©rien, maritime et ferroviaire) prendraient en charge les 30 % qui restent pour un total de 3,72 M$rĂ©fĂ©rence 19.

Tableau 3 : CoĂ»ts par secteur des transports
Secteur des transports  % CoĂ»t total
Route 70 8,68 M$
Autres secteurs (aĂ©rien, ferroviaire et maritime) 30 3,72 M$
Total 100 12,39 M$

Lentille des petites entreprises

La lentille des petites entreprises est applicable, car le projet de règlement a une incidence sur la petite entreprise. Nous estimons que les industries impliquĂ©es dans les activitĂ©s de MD sont constituĂ©es Ă  environ 80 % de petites entreprisesrĂ©fĂ©rence 20. Une petite entreprise se dĂ©finit comme comptant de 1 Ă  99 salariĂ©s ou comme ayant moins de 5 M$ en revenu brut annuel. Les modifications proposĂ©es ajouteraient un coĂ»t de 9,91 M$ pour les petites entreprises sur la pĂ©riode d’analyse de 10 ans. Ce serait un surcroĂ®t de coĂ»ts de 196 $ par entreprise en annualisation Ă  27,85 $ par entreprise (tableaux 4 et 5).

Transports Canada n’a pas envisagé d’adopter d’approches plus souples pour réduire au minimum les répercussions financières sur les petites entreprises, car les modifications proposées visent à atténuer le risque d’incidents sur les sites où des activités de MD sont menées. Comme une petite entreprise n’est pas nécessairement synonyme de mener des activités de MD à moindre risque, il importe d’exiger des renseignements uniformes de toutes les entreprises touchées.

Résumé de la lentille des petites entreprises
Tableau 4 : CoĂ»ts administratifs
Activité Valeur annualisée Valeur actualisée
Exigence d’enregistrement initial 0,55 M$ 3,88 M$
Exigence d’enregistrement annuel 0,86 M$ 6,04 M$
Total des coĂ»ts administratifs 1,41 M$ 9,91 M$
Tableau 5 : CoĂ»ts administratifs et de conformitĂ©
Totaux Valeur annualisée Valeur actualisée
CoĂ»t total (toutes les petites entreprises touchĂ©es) 1,41 M$ 9,91 M$
CoĂ»t pour chaque petite entreprise touchĂ©e 27,85 M$ 196 $

Règle du « un pour un Â»

La règle du « un pour un Â» s’applique, puisqu’il y aurait un alourdissement du fardeau administratif des entreprises. Par consĂ©quent, le projet de règlement est considĂ©rĂ© comme ajoutant au fardeau en vertu de cette règle. Les modifications proposĂ©es se traduiraient par un surcroĂ®t de charges administratives pour les entreprises ayant Ă  s’inscrire et Ă  renouveler leur inscription. Selon la mĂ©thode conçue dans le cadre du Règlement sur la rĂ©duction de la paperasse, on peut estimer que, en valeur annualisĂ©e, cette surcharge serait de 698 406 $ ou de 12,25 $ annualisĂ©e par entreprise touchĂ©e (dollars canadiens de 2021 actualisĂ©s Ă  un taux de 7 % en 2022 pour une pĂ©riode de 10 ans comprise entre 2022 et 2031).

Aucun titre réglementaire ne serait abrogé ni introduit.

Coopération et harmonisation en matière de réglementation

Aux États-Unis, le transport des marchandises dangereuses est régi par la Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration (PHMSA). Dans l’exécution de son mandat, la PHMSA établit une politique nationale, conçoit et applique des normes, éduque et mène des recherches pour prévenir les incidents en préparant le public et les premiers intervenants à atténuer les conséquences de tout incident.

Depuis 1992, la PHMSA oblige les gens qui présentent au transport ou transportent dans le commerce certaines quantités et certains types de marchandises dangereuses, y compris des déchets dangereux, à déposer une déclaration annuelle d’enregistrement auprès du département des Transports des États-Unis. Toutefois, les ministères et organismes publics américains sont exemptés de cette obligation d’enregistrement. De plus, tous les inscrits sont tenus d’acquitter des droits annuelsréférence 21.

Le projet de règlement imposant l’enregistrement au Canada s’accorderait donc dans une certaine mesure avec ce qui se fait dĂ©jĂ  aux États-Unis. Il y aurait nĂ©anmoins des diffĂ©rences entre les programmes, puisque l’exigence d’enregistrement de Transports Canada : (i) s’applique Ă  toutes les personnes qui importent, prĂ©sentent au transport, manutentionnent ou transportent des marchandises dangereuses au Canada, (ii) ne prĂ©voit pas de droits d’inscription auprès de TC et (iii) applique les mĂŞmes exigences aux ministères et organismes fĂ©dĂ©raux. Quelles que soient les diffĂ©rences, l’intention est la mĂŞme dans les deux initiatives, soit de recueillir des renseignements pour gĂ©rer les activitĂ©s de programme en fonction des risques.

Les modifications proposées ne s’appliqueraient pas aux Américains impliqués dans les activités de MD au Canada sauf s’ils exploitent un site ou ont leur siège social dans notre pays.

Évaluation environnementale stratégique

Conformément à la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes et à l’énoncé de politique de Transports Canada sur l’évaluation environnementale stratégique, le processus d’évaluation environnementale stratégique (EES) a été suivi et un examen préliminaire a été réalisé. Bien qu’aucun effet environnemental important n’est prévu, le projet de règlement pourrait avoir un certain avantage environnemental puisqu’il devrait entraîner une réduction de la probabilité, la fréquence et les dommages potentiels, y compris les dommages environnementaux, qui peuvent résulter d’incidents et d’accidents mettant en cause des marchandises dangereuses. Dans cette évaluation, nous avons tenu compte des effets possibles sur les objectifs et les cibles de la Stratégie fédérale de développement durable (SFDD).

Analyse comparative entre les sexes plus

Une analyse ACS+ a permis d’établir que les modifications proposées ne seraient ni avantageuses ni désavantageuses pour quelque groupe que ce soit en raison de facteurs biologiques, sociaux, économiques ou culturels. Le projet de règlement toucherait les entreprises impliquées dans les activités de MD et qui ont une personnalité juridique plutôt que d’être de simples personnes physiques. Nous ne nous attendons donc à aucune différence d’incidence selon le sexe, la race, l’origine ethnique, l’orientation sexuelle, la religion, etc. Transports Canada a en outre consulté les intervenants, dont l’Assemblée des Premières Nations, au sujet des différences possibles d’incidence sur divers groupes de personnes, mais aucune préoccupation particulière n’a été soulevée.

Bien que TC ne dispose pas de données systématiques sur la composition selon le sexe de l’industrie du transport des marchandises dangereuses, il convient de noter que, en général, les femmes sont sous-représentées dans cette industrie. Les modifications proposées ne devraient pas créer, perpétuer ou renforcer des entraves en matière d’accès pour les femmes ou tout autre groupe d’identité au sein de l’industrie des transports.

Mise en œuvre, conformité et application, et normes de service

Mise en œuvre

TC vise Ă  mettre en application les modifications proposĂ©es dès leur publication dans la Partie II de la Gazette du Canada. Toutefois, les entreprises existantes auraient un an Ă  compter de la date d’effet du projet de règlement pour s’inscrire.

Voici certains des outils qu’utiliserait TC pour faciliter la mise en œuvre du projet de règlement.

Mise en œuvre de la base de données

La base de donnĂ©es est actuellement en phase d’élaboration. TC s’attend Ă  ce qu’elle soit prĂŞte et entièrement accessible au printemps 2023. Elle sera exploitĂ©e en nuage et facile d’accès par le site Web du Ministère.

Transports Canada applique un programme de surveillance fondé sur les risques et prend en considération des facteurs importants avant de prendre des mesures d’application de la loi. Dans le cas peu probable d’une défaillance du système, l’enregistrement ou la mise à jour pourrait se faire dès le problème résolu. À ce titre, et seulement dans ces circonstances, les exigences de renouvellement pourraient être retardées de quelques jours.

Au cas oĂą une entreprise se trouverait en un lieu oĂą l’accès Ă  Internet est limitĂ© ou impossible, elle pourrait demander par Ă©crit un formulaire papier Ă  TC ; elle remplirait celui-ci et le renverrait par tĂ©lĂ©copieur ou par la poste. Une entreprise serait tenue de communiquer les corrections ou les modifications de donnĂ©es administratives nĂ©cessairesrĂ©fĂ©rence 22 en transmettant la mise Ă  jour dans les 30 jours civils suivant un changement ; les rĂ©visions se feraient directement dans la base de donnĂ©es.

L’inscription serait jugée complète quand toutes les zones d’information requises, selon le type de marchandises dangereuses impliquées dans les activités de MD, auraient été remplies, que le profil aurait été sauvegardé et envoyé à la base de données de l’application et qu’un message de confirmation aurait été reçu de TC.

Les coûts associés à l’exploitation et à l’entretien continus de la base de données seraient gérés par TC dans les limites des ressources existantes.

Protection des données

TC sĂ©curiserait et protĂ©gerait les renseignements recueillis dans la base de donnĂ©es et stockĂ©s dans le nuage Microsoft par les mesures suivantes :

Conformité et application

Une formation à l’application des nouvelles exigences serait donnée aux inspecteurs TMD de TC et aux inspecteurs provinciaux et territoriaux avant l’entrée en vigueur des modifications proposées. Cette formation pourrait combiner l’enseignement en classe, l’apprentissage Web, les notes d’information, les bulletins, les foires aux questions et les instructions d’application de la loi. Les coûts en seraient gérés dans le cadre des ressources et du programme de formation existants de TC.

Après la période de transition et les premiers enregistrements, le système serait en mesure de reconnaître les types d’entreprises qui s’enregistrent. TC mettrait en place des campagnes ciblées de sensibilisation pour s’assurer que toutes les entreprises qui peuvent être impliquées dans les activités de MD et qui ne sont pas exemptées soient invitées à s’inscrire à la base de données d’enregistrement dans un délai précis.

La conformitĂ© aux exigences de la base de donnĂ©es d’enregistrement serait assurĂ©e Ă  l’aide des mesures d’application et du personnel existants. Si un inspecteur constatait un cas de non-conformitĂ© Ă  l’occasion d’une inspection spontanĂ©erĂ©fĂ©rence 23, une lettre parviendrait Ă  l’entreprise en exigeant d’elle qu’elle s’inscrive dans un certain dĂ©lai. Les inspecteurs TMD qui constatent un manquement au RTMD peuvent appliquer des mesures progressives d’application de la loi en recourant notamment Ă  l’éducation, Ă  l’avertissement et Ă  l’imposition d’amendesrĂ©fĂ©rence 24 variant de 500 Ă  1 000 $.

Personne-ressource

Farrah Fleurimond
Directrice exécutive
Direction des cadres réglementaires et de l’engagement international
Direction générale du transport des marchandises dangereuses
Ministère des Transports
Esplanade Laurier (ASDD)
300, avenue Laurier Ouest
Ottawa (Ontario)
K1A 0N5
Courriel : TC.TDGRegulatoryProposal-TMDPropositionReglementaire.TC@tc.gc.ca

PROJET DE RÉGLEMENTATION

Avis est donnĂ© que la gouverneure en conseil, en vertu de l’article 27rĂ©fĂ©rence a de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereusesrĂ©fĂ©rence b, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (base de donnĂ©es d’enregistrement), ci-après.

Les intĂ©ressĂ©s peuvent prĂ©senter leurs observations au sujet du projet de règlement dans les soixante-dix jours suivant la date de publication du prĂ©sent avis. Ils sont priĂ©s de prĂ©senter leurs observations sur le site Web de la Partie I de la Gazette du Canada, ou s’ils les prĂ©sentent par courriel, par la poste ou par tout autre moyen, d’y citer la Partie I de la Gazette du Canada, ainsi que la date de publication, et d’envoyer le tout Ă  Farrah Fleurimond, Directrice exĂ©cutive, Direction des cadres rĂ©glementaires et de l’engagement international, ministère des Transports, Esplanade Laurier, 300, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0N5 (courriel : TDGRegulatoryProposal-TMDPropositionReglementaire@tc.gc.ca).

Ottawa, le 17 juin 2022

La greffière adjointe du Conseil privé
Wendy Nixon

Règlement modifiant le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (base de données d’enregistrement)

Modifications

1 Le passage du paragraphe 1.15(1) du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses rĂ©fĂ©rence 25 prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

(1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de marchandises dangereuses Ă  bord d’un vĂ©hicule routier, d’un vĂ©hicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intĂ©rieur si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

2 Le paragraphe 1.17(2) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de quantitĂ©s limitĂ©es de marchandises dangereuses Ă  bord d’un vĂ©hicule routier, d’un vĂ©hicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intĂ©rieur si chaque contenant porte de manière lisible et durable sur l’un des cĂ´tĂ©s, autre que celui sur lequel il est censĂ© reposer ou ĂŞtre gerbĂ© pendant le transport, la marque illustrĂ©e au paragraphe (5).

3 Le passage du paragraphe 1.17.1(3) du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant « Marque de quantitĂ©s exceptĂ©es Â» est remplacĂ© par ce qui suit :

(3) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de marchandises dangereuses en quantitĂ©s exceptĂ©es si chaque contenant porte, sur l’un des cĂ´tĂ©s, autre que celui sur lequel il est censĂ© reposer ou ĂŞtre gerbĂ© pendant le transport, la marque de quantitĂ©s exceptĂ©es illustrĂ©e ci-dessous.

4 Le passage de l’article 1.19.1 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.19.1 La partie 2 (Classification), la partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas aux Ă©chantillons de marchandises dont l’expĂ©diteur a des motifs raisonnables de croire qu’ils sont des marchandises dangereuses dont la classification ou la composition chimique exacte est inconnue et ne peut ĂŞtre facilement dĂ©terminĂ©e, si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

5 Le passage de l’article 1.19.2 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.19.2 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas aux Ă©chantillons de marchandises dangereuses si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

6 Le passage du paragraphe 1.21(1) du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

(1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de marchandises dangereuses Ă  bord d’un vĂ©hicule routier immatriculĂ© comme un vĂ©hicule agricole si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

7 Le passage du paragraphe 1.23(1) du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

(1) La partie 3 (Documentation), les exigences concernant l’apposition d’un numĂ©ro UN prĂ©vues Ă  l’article 4.15 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 6 (Formation) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  une solution de pesticides qui est en transport Ă  bord d’un vĂ©hicule routier si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

8 Le passage de l’article 1.24 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.24 La partie 3 (Documentation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  UN1005, AMMONIAC ANHYDRE, s’il satisfait aux conditions suivantes :

9 L’article 1.30 du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

1.30 L’alinĂ©a 3.6(3)a) de la partie 3 (Documentation), le paragraphe 4.16(3) et l’alinĂ©a 4.16.1(2)d) de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas aux marchandises dangereuses transportĂ©es dans un vĂ©hicule routier ou dans un vĂ©hicule ferroviaire transportĂ© Ă  bord d’un bâtiment qui fait la navette, par l’itinĂ©raire maritime le plus direct, entre deux points distants d’au plus 5 km.

10 Le passage de l’article 1.30.1 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.30.1 Le paragraphe 1.6(1) de la partie 1 (EntrĂ©e en vigueur, abrogation, interprĂ©tation, dispositions gĂ©nĂ©rales et cas spĂ©ciaux), l’alinĂ©a 3.6(3)a) de la partie 3 (Documentation) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas aux marchandises dangereuses qui sont UN1203, ESSENCE, et UN1978, PROPANE, contenues dans une citerne routière transportĂ©e par un camion-citerne Ă  bord d’un bâtiment Ă  passagers qui fait la navette, par l’itinĂ©raire maritime le plus direct, entre deux points distants d’au plus 5 km, si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

11 Le passage de l’article 1.31 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.31 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 6 (Formation), la partie 9 (Transport routier), la partie 10 (Transport ferroviaire) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport Ă  bord d’un vĂ©hicule routier ou d’un vĂ©hicule ferroviaire de marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

12 L’article 1.32 du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

1.32 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports), la partie 9 (Transport routier), la partie 10 (Transport ferroviaire) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent ni Ă  UN2857, MACHINES FRIGORIFIQUES, ni aux composants de machines frigorifiques qui contiennent des gaz inclus dans la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques, ni Ă  UN2672, AMMONIAC EN SOLUTION, si la quantitĂ© de gaz a une masse infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  12 kg et que la quantitĂ© d’ammoniac en solution est infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  12 L.

13 Le passage de l’article 1.32.3 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.32.3 La partie 3 (Documentation), la partie 6 (Formation) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas aux marchandises dangereuses transportĂ©es dans un ou plusieurs petits contenants uniquement par voie terrestre Ă  bord d’un vĂ©hicule routier si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

14 Le passage de l’article 1.33 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.33 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 9 (Transport routier), la partie 10 (Transport ferroviaire) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de marchandises dangereuses incluses dans la classe 3, Liquides inflammables, Ă  bord d’un vĂ©hicule routier, d’un vĂ©hicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intĂ©rieur si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

15 Le passage de l’article 1.35 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.35 La partie 3 (Documentation), les exigences concernant le numĂ©ro UN prĂ©vues aux articles 4.12 et 4.15.2 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 6 (Formation) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport Ă  bord d’un vĂ©hicule routier de marchandises dangereuses qui sont UN1202, DIESEL, ou UN1203, ESSENCE, si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

16 Le passage de l’article 1.36 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.36 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports), la partie 9 (Transport routier), la partie 10 (Transport ferroviaire) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport Ă  bord d’un vĂ©hicule routier, d’un vĂ©hicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intĂ©rieur :

17 Le passage de l’article 1.38 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.38 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports), la partie 9 (Transport routier), la partie 10 (Transport ferroviaire) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport d’une trousse contenant de la rĂ©sine de polyester qui est composĂ©e d’une matière incluse dans la classe 3, groupes d’emballage II ou III et d’une matière incluse dans la classe 5.2, de type D, E ou F qui n’exige pas de rĂ©gulation de tempĂ©rature, si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

18 Le passage de l’article 1.39 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.39 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), Ă  l’exception de l’article 4.22.1, et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport des matières infectieuses incluses dans la catĂ©gorie B si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

19 Le passage de l’article 1.41 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.41 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de produits biologiques si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

20 Le paragraphe 1.42(1) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de spĂ©cimens d’origine humaine ou animale dont il est permis de croire qu’ils ne contiennent pas de matière infectieuse.

21 Le paragraphe 1.42.2(1) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de sang ou de composants sanguins qui sont destinĂ©s Ă  la transfusion ou la prĂ©paration de produits du sang et dont il est permis de croire qu’ils ne contiennent pas de matière infectieuse.

22 Le passage de l’article 1.42.3 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.42.3 La partie 3 (Documentation), les articles 4.10 Ă  4.12 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de marchandises dangereuses qui sont des dĂ©chets mĂ©dicaux ou des dĂ©chets d’hĂ´pital si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

23 Le passage de l’article 1.43 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.43 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 9 (Transport routier), la partie 10 (Transport ferroviaire), la partie 11 (Transport maritime), la partie 12 (Transport aĂ©rien) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, qui, Ă  la fois :

24 Le passage de l’article 1.44 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.44 La partie 2 (Classification), la partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  un rĂ©sidu de marchandises dangereuses placĂ©es dans un fĂ»t qui est en transport Ă  bord d’un vĂ©hicule routier, d’un vĂ©hicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intĂ©rieur, sauf lorsqu’il s’agit d’une marchandise dangereuse incluse dans le groupe d’emballage I ou contenue dans un fĂ»t pour lequel une Ă©tiquette serait exigĂ©e pour les classes 1, 4.3, 6.2 ou 7, si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

25 L’article 1.45.1 du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

1.45.1 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas aux matières qui sont classĂ©es comme polluants marins conformĂ©ment Ă  l’article 2.43 de la partie 2 (Classification) si elles sont en transport uniquement par voie terrestre Ă  bord d’un vĂ©hicule routier ou d’un vĂ©hicule ferroviaire. Toutefois, de telles matières peuvent ĂŞtre identifiĂ©es comme polluants marins dans un document d’expĂ©dition et les indications de danger — marchandises dangereuses exigibles peuvent ĂŞtre apposĂ©es pendant qu’elles sont en transport Ă  bord d’un vĂ©hicule routier ou d’un vĂ©hicule ferroviaire.

26 Le passage de l’article 1.47 du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

1.47 Les paragraphes 5.10(1) et (2) de la partie 5 (Contenants) de mĂŞme que la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de UN1044, EXTINCTEURS, si ces extincteurs satisfont aux conditions suivantes :

27 Le passage du paragraphe 1.49(1) du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

(1) L’article 5.10 de la partie 5 (Contenants) de mĂŞme que la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de marchandises dangereuses contenues dans une bouteille Ă  gaz dans un vĂ©hicule routier ou un aĂ©ronef si celle-ci satisfait aux conditions suivantes :

28 Le passage du paragraphe 1.50(1) du mĂŞme règlement prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a a) est remplacĂ© par ce qui suit :

(1) Les articles 5.2 et 5.5 et les paragraphes 5.10(1) et (2) de la partie 5 (Contenants) de mĂŞme que la partie 17 (Base de donnĂ©es d’enregistrement) ne s’appliquent pas Ă  la prĂ©sentation au transport, Ă  la manutention ou au transport de UN1978, PROPANE, contenu dans une bouteille Ă  gaz Ă  bord d’un vĂ©hicule routier, d’un vĂ©hicule ferroviaire ou d’un navire au cours d’un voyage intĂ©rieur, si les conditions suivantes sont rĂ©unies :

29 Le mĂŞme règlement est modifiĂ© par adjonction, après la partie 16, de ce qui suit :

PARTIE 17
Base de données d’enregistrement

Définition

17.1 Dans la présente partie, site s’entend d’un endroit, autre qu’un moyen de transport, où se fait l’importation, la présentation au transport, la manutention ou le transport de marchandises dangereuses.

Application

17.2 (1) Sous réserve du paragraphe (2), la présente partie s’applique à toute personne qui fait l’importation, la présentation au transport, la manutention ou le transport de marchandises dangereuses dans un site situé au Canada.

(2) Les personnes suivantes sont soustraites Ă  l’application du paragraphe (1) :

Enregistrement

17.3 (1) Sous rĂ©serve du paragraphe (2), la personne assujettie Ă  la prĂ©sente partie au moment de son entrĂ©e en vigueur s’enregistre dans la base de donnĂ©es d’enregistrement relative aux marchandises dangereuses sur le site Web du ministère des Transports, en fournissant les renseignements ci-après dans l’annĂ©e suivant la date d’entrĂ©e en vigueur de la prĂ©sente partie :

(2) La personne qui n’est pas assujettie à la présente partie au moment de son entrée en vigueur s’enregistre dans la base de données d’enregistrement relative aux marchandises dangereuses sur le site Web du ministère des Transports en fournissant au moins les renseignements indiqués aux alinéas (1)a) à e) dans les quatre-vingt-dix jours suivant le début de ses activités d’importation, de présentation au transport, de manutention ou de transport.

Renouvellement

17.4 La personne renouvelle annuellement son enregistrement Ă  la date anniversaire de son enregistrement initial en fournissant les renseignements indiquĂ©s au paragraphe 17.3(1) dans la base de donnĂ©es d’enregistrement relative aux marchandises dangereuses sur le site Web du ministère des Transports, et les renseignements fournis aux termes des alinĂ©as 17.3(1)f) Ă  h) portent sur l’annĂ©e prĂ©cĂ©dant la date du renouvellement.

Modification des renseignements

17.5 La personne met Ă  jour la base de donnĂ©es d’enregistrement relative aux marchandises dangereuses sur le site Web du ministère des Transports dans les trente jours suivant tout changement aux renseignements visĂ©s aux alinĂ©as 17.3(1)a) Ă  e) et ayant Ă©tĂ© fournis lors de l’enregistrement ou du renouvellement.

Entrée en vigueur

30 Le présent règlement entre en vigueur à la date de sa publication dans la Partie II de la Gazette du Canada.

Conditions d’utilisation et Avis de confidentialité

Conditions d’utilisation

Vous ĂŞtes tenu de vous assurer que les commentaires que vous formulez ne contiennent aucun des Ă©lĂ©ments suivants :

  • renseignement personnel;
  • renseignement protĂ©gĂ© ou classifiĂ© du gouvernement du Canada;
  • commentaire discriminatoire ou qui incite Ă  la discrimination fondĂ©e sur la race, le sexe, la religion, l’orientation sexuelle ou contre tout autre groupe protĂ©gĂ© en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne ou de la Charte canadienne des droits et libertĂ©s;
  • commentaire haineux, diffamatoire ou obscène;
  • commentaire menaçant, violent, intimidant ou harcelant;
  • commentaire venant Ă  l’encontre des lois fĂ©dĂ©rales, provinciales ou territoriales du Canada;
  • commentaire qui constitue une usurpation d’identitĂ©, de la publicitĂ© ou du pollupostage;
  • commentaire dont le but est d’encourager ou d’inciter une activitĂ© criminelle;
  • commentaire rĂ©digĂ© dans une langue autre que le français ou l’anglais;
  • commentaire qui contrevient autrement au prĂ©sent avis.

L’institution fĂ©dĂ©rale qui gère le changement rĂ©glementaire proposĂ© conserve le droit d’examiner et de supprimer les renseignements personnels, les propos haineux ou tout autre renseignement jugĂ© inappropriĂ© Ă  la publication, tel qu’il est dĂ©crit ci-dessus.

Les renseignements commerciaux confidentiels ne doivent ĂŞtre affichĂ©s que dans la zone de texte rĂ©servĂ©e Ă  cette fin. En gĂ©nĂ©ral, « renseignements commerciaux confidentiels Â» dĂ©signe les renseignements qui i) ne sont pas accessibles au public, ii) sont traitĂ©s de façon confidentielle par la personne dont l’entreprise est concernĂ©e par ces renseignements et iii) ont une valeur Ă©conomique rĂ©elle ou potentielle pour la personne ou ses concurrents, car ils ne sont pas accessibles au public et leur divulgation entraĂ®nerait une perte financière pour la personne ou un gain important pour ses concurrents. Les commentaires fournis dans la zone rĂ©servĂ©e aux renseignements commerciaux confidentiels qui correspondent Ă  cette description ne seront pas rendus publics. L’institution fĂ©dĂ©rale qui gère le changement rĂ©glementaire proposĂ© conserve le droit de rendre le commentaire public s’il n’est pas considĂ©rĂ© qu’il s’agit d’un renseignement commercial confidentiel.

Vos commentaires seront affichés sur le site Web de la Gazette du Canada à la disposition du public pour examen. Cependant, vous avez le droit de soumettre vos commentaires de façon anonyme. Le cas échéant, vos commentaires seront rendus publics et attribués à une personne anonyme. Aucun autre renseignement à votre sujet ne sera rendu public.

Les commentaires seront affichĂ©s sur le site Web de la Gazette du Canada pendant au moins 10 ans.

Ă€ l’heure actuelle, la fonction de commentaires en ligne ne prend pas en charge les pièces jointes; les zones de texte ne prennent pas en charge les graphiques, les tableaux ou autres Ă©lĂ©ments multimĂ©dias semblables. Si vous devez joindre une pièce jointe Ă  vos commentaires, veuillez Ă©crire Ă  l’adresse de courriel ministĂ©rielle indiquĂ©e dans l’avis de publication prĂ©alable. Veuillez noter que la communication par courriel public n’est pas sĂ©curisĂ©e. Par consĂ©quent, si la pièce jointe Ă  transmettre contient des renseignements de nature dĂ©licate, veuillez Ă©crire Ă  l’adresse de courriel ministĂ©rielle pour discuter des façons dont vous pouvez transmettre ces renseignements.

Avis de confidentialité

Les renseignements fournis sont recueillis en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, de la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, de la Loi de mise en Ĺ“uvre de l’Accord Canada–États-Unis–Mexique, ainsi que des lois habilitantes des organismes de rĂ©glementation concernĂ©s, aux fins de recueillir des commentaires liĂ©s aux changements rĂ©glementaires. Vos commentaires et vos documents sont recueillis dans le but d’accroĂ®tre la transparence du processus rĂ©glementaire et de rendre le gouvernement plus accessible aux Canadiens.

Les renseignements personnels soumis sont recueillis, utilisĂ©s, communiquĂ©s, conservĂ©s et protĂ©gĂ©s contre l’accès par les personnes ou les organismes non autorisĂ©s conformĂ©ment aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels et du Règlement sur la protection des renseignements personnels. Les noms des personnes fournis ne seront pas affichĂ©s en ligne; ils seront toutefois conservĂ©s pour que nous puissions communiquer avec ces personnes au besoin. Les noms des organisations qui formulent des commentaires seront affichĂ©s en ligne.

Les renseignements soumis, y compris les renseignements personnels, seront accessibles Ă  Services publics et Approvisionnement Canada, Ă  qui incombe les responsabilitĂ©s de la page Web de la Gazette du Canada, et Ă  l’institution fĂ©dĂ©rale responsable de la gestion du changement rĂ©glementaire proposĂ©.

Toute personne est en droit de demander que les renseignements personnels la concernant lui soient communiquĂ©s ou qu’ils soient corrigĂ©s. Pour demander l’accès Ă  vos renseignements personnels ou leur correction, communiquez avec le Bureau de l’accès Ă  l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) de l’institution fĂ©dĂ©rale responsable de la gestion du changement rĂ©glementaire proposĂ©.

Vous pouvez adresser une plainte au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada au sujet de la gestion de vos renseignements personnels par une institution fédérale.

Les renseignements personnels fournis sont versĂ©s dans le fichier de renseignements personnels POU 938 ActivitĂ©s de sensibilisation. Les personnes qui souhaitent accĂ©der Ă  leurs renseignements personnels en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels doivent en faire la demande Ă  l’organisme de rĂ©glementation compĂ©tent en fournissant suffisamment de renseignements pour permettre Ă  l’institution fĂ©dĂ©rale de rĂ©cupĂ©rer les renseignements personnels concernant ces personnes. L’institution fĂ©dĂ©rale pourrait avoir de la difficultĂ© Ă  retracer les renseignements personnels au sujet de personnes qui formulent des commentaires de façon anonyme et qui demandent l’accès Ă  leurs renseignements personnels.