La Gazette du Canada, Partie I, volume 156, numĂ©ro 19 : Règlement modifiant le Règlement sur les renseignements relatifs au transport (donnĂ©es sur le transport ferroviaire de marchandises)

Le 7 mai 2022

Fondement législatif
Loi sur les transports au Canada

Ministère
Ministère des Transports

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION

(Le présent résumé ne fait pas partie du Règlement.)

Résumé

Enjeux : La Loi sur la modernisation des transports (LMT) a Ă©tabli des exigences temporaires pour les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1, qui doivent dĂ©clarer les renseignements sur le service et le rendement (qui sont publiĂ©s) et les donnĂ©es sur les feuilles de route (qui sont confidentielles). Ces exigences demeureront en vigueur jusqu’à ce qu’elles soient remplacĂ©es par un règlement. Bien que ces exigences temporaires en matière de rapports aient servi Ă  s’assurer que les donnĂ©es seraient disponibles peu après que la LMT a reçu la sanction royale, elles ont Ă©galement laissĂ© une importante place Ă  l’amĂ©lioration.

Description : Les modifications proposĂ©es remplaceraient les exigences temporaires Ă©noncĂ©es dans la LMT par des exigences rĂ©glementaires Ă©noncĂ©es dans le Règlement sur les renseignements relatifs au transport (RRT ou le Règlement). Les modifications amĂ©lioreraient considĂ©rablement les indicateurs de service et de rendement, tout en rĂ©duisant la quantitĂ© de donnĂ©es devant ĂŞtre dĂ©clarĂ©es par les plus petits transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1. Des ajustements mineurs sont proposĂ©s aux exigences de rapport sur la feuille de route pour les plus gros transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1, tandis que l’exigence serait Ă©liminĂ©e pour les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 plus petits. Les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 plus petits seraient plutĂ´t tenus de dĂ©clarer un nouvel ensemble plus petit de donnĂ©es sur le trafic.

Justification : L’expansion des indicateurs de service et de rendement reprĂ©sente une amĂ©lioration importante, qui rendrait les donnĂ©es plus pertinentes, comprĂ©hensibles et utiles pour les utilisateurs de donnĂ©es, tout en rĂ©duisant le fardeau de production de rapports pour les transporteurs plus petits. Les modifications apportĂ©es aux exigences de rapport sur la feuille de route aideront Ă  s’assurer que les donnĂ©es continuent de rĂ©pondre Ă  leur but principal, Ă  savoir appuyer la mesure d’interconnexion de longue distance (ILD), tout en Ă©liminant le fardeau inutile en supprimant cette exigence pour les transporteurs qui ne sont pas susceptibles d’être assujettis aux arrĂŞtĂ©s d’ILD. Les nouvelles exigences en matière de rapports sur le trafic pour les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 plus petits garantiraient que Transports Canada (TC) continue d’avoir accès Ă  des renseignements importants sur leurs activitĂ©s canadiennes.

Le coĂ»t total estimatif des modifications proposĂ©es est de 452 408 $ entre 2022 et 2031 (valeur actualisĂ©e en dollars canadiens de 2020, actualisĂ©e Ă  l’annĂ©e 2021 Ă  un taux d’actualisation de 7 %). Les compagnies de chemin de fer assumeraient ces coĂ»ts de la mise Ă  jour des systèmes de technologies de l’information (TI) internes pour la recherche de donnĂ©es supplĂ©mentaires, le maintien, la vĂ©rification de nouvelles donnĂ©es et l’achat de ressources informatiques supplĂ©mentaires (par exemple logiciel, matĂ©riel).

Dans l’ensemble, les modifications proposĂ©es se traduiraient par un coĂ»t net de 452 408 $ sur la pĂ©riode de 10 ans.

L’analyse effectuĂ©e dans la lentille des petites entreprises a conclu que les modifications proposĂ©es n’auraient aucune incidence sur les petites entreprises. La règle du « un pour un Â» s’applique, puisque l’on constate une augmentation progressive du fardeau administratif pour les entreprises. Il est estimĂ© que les coĂ»ts administratifs annualisĂ©s seraient de 13 105 $, soit 3 276 $ par entreprise.

Enjeux

En 2018, la Loi sur la modernisation des transports (LMT) a Ă©tabli de nouvelles exigences en matière de production de rapports sur les donnĂ©es pour six grands transporteurs ferroviaires dĂ©signĂ©s comme des transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 :

Ces exigences ont été incorporées de façon transitoire (temporaire) et comprennent la collecte de données détaillées de la feuille de route (qui sont gardées confidentielles), ainsi que des renseignements sur le service et le rendement (qui sont publiés chaque semaine).

Bien que les exigences transitoires en matière de production de rapports aient grandement amélioré la transparence dans l’exploitation du réseau ferroviaire de transport de marchandises, d’autres améliorations s’imposent. Par conséquent, TC a travaillé à l’élaboration d’une proposition réglementaire qui remplacerait les dispositions transitoires par des modifications réglementaires au RRT. Les dispositions transitoires de la LMT expireraient à l’entrée en vigueur des modifications réglementaires du RRT.

Renseignements transitoires sur le service et le rendement

Les exigences transitoires pour la collecte des renseignements sur le service et le rendement ont été incorporées par renvoi aux exigences en place aux États-Unis. L’incorporation de ces exigences par renvoi a permis d’obtenir rapidement les données; toutefois, les exigences n’étaient pas entièrement adaptées au contexte canadien. Elles n’ont pas non plus été soumises au genre de consultation approfondie des intervenants qui fait partie du processus de réglementation. Par conséquent, les exigences transitoires doivent être raffinées et élargies afin de fournir une image plus solide et plus transparente du service et du rendement du transport ferroviaire au Canada afin de mieux répondre aux besoins des utilisateurs de données (par exemple les expéditeurs ferroviaires, les exploitants de terminaux, les administrations portuaires et les associations commerciales), tout en équilibrant les avantages et le fardeau de la production de rapports.

Les modifications réglementaires proposées aborderaient certaines des lacunes des exigences transitoires en matière de production de rapports. Par exemple, les indicateurs transitoires ne mesurent pas l’activité selon une perspective de bout en bout et manquent d’informations sur le rendement à destination. En outre, dans certains cas, les indicateurs transitoires manquent des détails qui rendraient les renseignements pertinents pour les utilisateurs de données. Par exemple, bon nombre d’indicateurs n’ont pas de détails géographiques ou de produits précis qui fourniraient aux utilisateurs de données une vue du rendement ferroviaire dans les régions et les secteurs qui les concernent, contrairement à une vue plus générale à l’échelon national. De plus, bon nombre d’indicateurs fournissent des renseignements uniquement sur certains types de trains-blocs (trains comportant une marchandise). Ces renseignements ne sont que d’une valeur limitée pour les expéditeurs dont le trafic se déplace dans des trains réguliers (trains transportant des marchandises multiples).

Certains des indicateurs transitoires permettent aux chemins de fer d’établir leurs propres mĂ©thodologies, ce qui fait que les utilisateurs de donnĂ©es ont de la difficultĂ© Ă  comprendre les donnĂ©es dĂ©clarĂ©es, et limite la comparabilitĂ© des renseignements entre les chemins de fer. Par exemple, lorsqu’il s’agit de dĂ©clarer le « temps de sĂ©jour dans les terminaux Â» pour chacun des 10 principaux terminaux du chemin de fer, il n’existe aucune mĂ©thode uniforme pour dĂ©finir le terminal, ni de mĂ©thode de calcul du temps de sĂ©jour, comme le trafic qui doit ĂŞtre, ou ne pas ĂŞtre, compris.

Les exigences transitoires en matière de rapport s’appliquent Ă©galement Ă  tous les six transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1, malgrĂ© les diffĂ©rences dans la portĂ©e gĂ©ographique de leurs rĂ©seaux et du volume qu’ils transportent au Canada. Cela a soulevĂ© des prĂ©occupations au sujet des dĂ©sĂ©quilibres entre les avantages et les fardeaux de la production de rapports, en particulier pour les transporteurs moins prĂ©sents au Canada. Des ajustements sont donc nĂ©cessaires pour mieux harmoniser les exigences Ă  la portĂ©e des opĂ©rations des transporteurs au Canada.

Données transitoires sur les feuilles de route (taux)

Selon les exigences transitoires, les chemins de fer doivent recueillir et soumettre des données sur les feuilles de route, qui aident l’Office des transports du Canada (Office) à calculer les prix d’ILD. L’ILD est une mesure d’accès concurrentiel introduite dans la LMT pour permettre aux expéditeurs ayant accès à un seul transporteur ferroviaire d’accéder à un transporteur de liaison, au lieu de correspondance le plus près, à un taux fixé par l’Office. L’Office a besoin de données détaillées sur les feuilles de route pour établir ces tarifs, qui doivent être fondés sur les tarifs facturés pour un transport comparable.

Les données transitoires de la feuille de route comprennent des champs, comme le nom de l’expéditeur, le taux, le propriétaire de wagon, les marques d’identification, le code unifié des marchandises, ainsi que l’origine et la destination. Bien que les données recueillies soient largement suffisantes pour aider l’Office à établir les taux d’ILD, des ajustements mineurs sont nécessaires pour s’assurer que toutes les données requises sont disponibles pour appuyer le mécanisme d’ILD.

De plus, compte tenu de la portĂ©e des opĂ©rations au Canada des transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 plus petits, l’ensemble complet de donnĂ©es des feuilles de route actuellement requis en vertu de l’article 76 de la LMT n’est pas nĂ©cessaire, car il peut avoir une valeur limitĂ©e aux fins d’ILD. Par consĂ©quent, des ajustements sont nĂ©cessaires pour amĂ©liorer l’harmonisation des exigences en matière de production de rapports avec l’objet et l’utilitĂ© des renseignements, tout en s’assurant que TC a l’information dont il a besoin pour appuyer sa propre analyse, y compris Ă  l’appui de la surveillance du rĂ©seau et de l’élaboration des politiques.

Contexte

Le secteur canadien du transport ferroviaire

Le secteur canadien du transport ferroviaire de marchandises se spĂ©cialise dans le transport de marchandises lourdes, en vrac et de marchandises conteneurisĂ©es sur de longues distances, principalement vers et depuis les États-Unis, et vers les ports cĂ´tiers en vue de l’expĂ©dition vers les marchĂ©s internationaux. Le Canada a deux chemins de fer de fret dominants, le CN et le CP, qui reprĂ©sentent plus de 95 % des tonnes-kilomètres payantes annuelles du Canada et 80 % de ses voies. Certains transporteurs amĂ©ricains exercent Ă©galement leurs activitĂ©s au Canada, comme BNSF et CSX. Le service de BNSF Ă  la porte d’entrĂ©e du Pacifique au Canada donne Ă  Vancouver l’avantage unique d’être le seul port de la cĂ´te ouest de l’AmĂ©rique du Nord desservi par trois des plus grands chemins de fer de l’AmĂ©rique du Nord.

Bon nombre d’expéditeurs canadiens dépendent fortement du chemin de fer, compte tenu des modes de transport de rechange économiques limités, et de nombreux expéditeurs ont un accès direct à un seul transporteur ferroviaire. Une forte concentration dans le secteur ferroviaire ne crée pas toujours le genre de pression concurrentielle sur le marché qui produit généralement des résultats efficaces en termes de volume de service, de qualité, de prix et d’échange de renseignements. Une pénurie de pressions concurrentielles sur le marché limite également la quantité de données communiquées par les transporteurs sur une base volontaire. Pour régler les situations où la concurrence et les forces du marché ne suffisent pas à elles seules pour produire ces résultats, la Loi sur les transports au Canada (LTC) contient une gamme de recours liés aux tarifs, aux services et à l’accès concurrentiel, administrés par l’Office, qui offrent un recours aux expéditeurs.

Malgré les rapports volontaires de certains renseignements sur les services hebdomadaires des réseaux nord-américains des transporteurs et de l’ensemble transitoire d’indicateurs de service et de rendement, des lacunes importantes subsistent pour ce qui est de la communication au public du rendement des réseaux ferroviaires canadiens de transport de marchandises. Même si les chemins de fer fournissent des renseignements aux expéditeurs pour suivre leurs propres expéditions, les expéditeurs ont peu d’information sur le réseau dans son ensemble, ainsi que sur leurs produits ou régions d’intérêt. Étant de nature confidentielle, une grande partie des données que les expéditeurs reçoivent par rapport à leurs propres expéditions ne peuvent être discutées ou partagées publiquement, ce qui limite leurs utilisations potentielles. Bien que certaines collaborations menées par le secteur privé pour transmettre l’information entre les partenaires de la chaîne d’approvisionnement contribuent à combler ces lacunes, de telles initiatives sont souvent confidentielles pour les participants, limitées dans leur portée géographique, sectorielle ou de marchandises, et ne donnent pas une vue plus large du service et du rendement global de la compagnie à l’échelle du pays.

La Loi sur la modernisation des transports

La LMT est entrĂ©e en vigueur le 23 mai 2018 et a introduit plusieurs mesures pour amĂ©liorer la transparence, la compĂ©titivitĂ© et l’investissement du système ferroviaire de marchandises, en faveur de tous les utilisateurs des chemins de fer. Entre autres mesures, la LMT a Ă©tabli un ensemble de nouveaux pouvoirs rĂ©glementaires et des dispositions transitoires temporaires en matière de production de rapports.

Nouveaux pouvoirs réglementaires

La LMT a Ă©tabli de nouveaux pouvoirs de rĂ©glementation dans la LTC afin de permettre la collecte de deux types de donnĂ©es auprès des transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 :

Dispositions transitoires temporaires en matière de production de rapports

En plus des nouveaux pouvoirs de rĂ©glementation, la LMT a Ă©tabli des exigences transitoires en matière de production de rapports afin de recueillir Ă  la fois des renseignements sur le service et le rendement et des donnĂ©es sur les feuilles de route auprès des six transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1. L’élaboration de dispositions transitoires temporaires relatives Ă  la production de rapports a permis de garantir que les donnĂ©es soient transmises le plus tĂ´t possible. TC a commencĂ© Ă  recevoir des donnĂ©es sur les feuilles de route le 30 juin 2018. Ces donnĂ©es comprennent des renseignements sur chaque wagon gĂ©nĂ©rant des revenus transportĂ©s par les six transporteurs sur leurs rĂ©seaux canadiens. Le premier rapport hebdomadaire sur les mesures du service et du rendement a Ă©tĂ© publiĂ© dans le Carrefour de donnĂ©es et d’information sur les transports du Centre canadien des donnĂ©es sur les transports (Carrefour de donnĂ©es du CCDT) le 10 dĂ©cembre 2018. Peu de temps après l’entrĂ©e en vigueur de la LMT, TC a entamĂ© un processus d’examen des options permettant de peaufiner davantage les renseignements recueillis, en apportant des modifications au RRT.

IncorporĂ©es par renvoi Ă  partir du U.S. Code of Federal Regulations, dont des dĂ©tails sur le type d’équipement, le produit et la gĂ©ographie, les huit mesures transitoires de service et de rendement sont les suivantes :

Objectif

Renseignements sur le service et le rendement

L’objectif de cette proposition est de permettre aux utilisateurs de données, en particulier les partenaires de la chaîne d’approvisionnement et le gouvernement, de mieux comprendre le rendement du secteur ferroviaire de marchandises du Canada et d’éclairer les conversations sur les possibilités de croissance et d’amélioration. Comme nous l’avons constaté plus haut, une concurrence limitée dans le secteur ferroviaire canadien peut avoir une incidence sur l’efficience et l’efficacité du service et du rendement du transport ferroviaire. L’ensemble d’indicateurs et de détails qui s’y rattachent permettra d’accroître la transparence pour ce qui est du service et du rendement du transport ferroviaire, de favoriser les discussions sur l’identification et la résolution des défis auxquels sont confrontées les chaînes d’approvisionnement du transport ferroviaire, d’encourager une plus grande responsabilisation, et de fournir de précieux renseignements pour évaluer si le système répond aux besoins de l’économie canadienne.

Production de rapports sur les données de la feuille de route en soutien à l’interconnexion de longue distance

Le but principal des données proposées de la feuille de route est de s’assurer que l’Office dispose des renseignements nécessaires pour administrer la mesure de l’ILD en temps opportun. De plus, parce qu’ils fourniraient des renseignements sur les wagons, les expéditeurs, les recettes et les trains, les renseignements de la feuille de route permettraient à TC de mieux comprendre les flux de trafic ferroviaire, l’activité du réseau et les tendances tarifaires, ce qui pourrait appuyer l’élaboration des politiques, aider à évaluer l’efficacité des politiques et des dispositions législatives existantes et aider à évaluer les risques et les lacunes.

Description

Les exigences transitoires en matière de production de rapports de la LMT s’appliquent aux six transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 nommĂ©s prĂ©cĂ©demment et exigent que ces transporteurs transmettent ces renseignements au ministre des Transports.

Les exigences proposées en matière de présentation de rapports comprennent les indicateurs de service et de rendement, les données des feuilles de route et les données sur le trafic. Après une étude et un examen approfondis, y compris l’expérience avec les renseignements communiqués conformément aux exigences transitoires, les modifications réglementaires proposées au RRT établiraient une distinction entre les exigences en matière de production de rapports en fonction de la portée et de la nature des opérations canadiennes d’un transporteur. Cette approche permettrait de mieux tenir compte à la fois de la valeur des données et du fardeau de les communiquer.

Indicateurs de service et de rendement

Afin de donner aux utilisateurs de donnĂ©es un tableau plus complet et plus significatif du rendement du transport ferroviaire, les indicateurs proposĂ©s mettent l’accent sur le rendement grâce Ă  une vue de bout en bout du système ferroviaire, comportant des dĂ©tails sur la gĂ©ographie, les marchandises et le type de wagon. Les donnĂ©es devraient ĂŞtre dĂ©clarĂ©es chaque semaine (comme c’est le cas pour les exigences transitoires existantes). Dans l’ensemble, les indicateurs proposĂ©s donneraient plus de 20 fois plus de points de donnĂ©es que les dispositions transitoires existantes. Les indicateurs proposĂ©s sont rĂ©partis en quatre catĂ©gories, qui mettent l’accent sur diffĂ©rents aspects d’un mouvement ferroviaire.

1. Rendement sur le premier mille : les indicateurs de cette catĂ©gorie fourniraient des renseignements sur le mouvement opportun des wagons chargĂ©s de leur point d’origine. Deux indicateurs sont proposĂ©s :

2. Rendement en route : les indicateurs dans cette catĂ©gorie permettraient de dĂ©terminer si les wagons chargĂ©s et vides roulent en temps opportun vers la destination. Cinq indicateurs sont proposĂ©s :

3. Rendement sur le dernier mille : les indicateurs de cette catĂ©gorie fourniraient des renseignements sur le dĂ©placement opportun des wagons chargĂ©s Ă  destination et aideraient Ă  dĂ©terminer si le trafic chargĂ© connaĂ®t des retards aux toutes dernières Ă©tapes d’un dĂ©placement. Trois indicateurs sont proposĂ©s :

4. Les actifs : les indicateurs de cette catĂ©gorie fourniraient des renseignements sur les actifs ferroviaires et leur utilisation, ce qui permettrait de mieux comprendre la fluiditĂ© et l’opportunitĂ© du service dans le rĂ©seau ferroviaire. Cinq indicateurs sont proposĂ©s :

Ă€ l’exception du nombre d’employĂ©s d’exploitation de trains, tous les indicateurs seraient mesurĂ©s par wagon (ou par locomotive), ce qui assurerait une vue d’ensemble du rĂ©seau ferroviaire. La plupart des indicateurs seraient ventilĂ©s par province et prĂ©ciseraient le type de marchandise ou de wagon afin de fournir des renseignements plus prĂ©cis. ConformĂ©ment aux exigences transitoires actuelles, les donnĂ©es sont dĂ©clarĂ©es chaque semaine et sont prĂ©sentĂ©es cinq jours après la fin de la semaine de dĂ©claration. Les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es maintiennent la frĂ©quence hebdomadaire de prĂ©sentation de rapports, mais les donnĂ©es devraient ĂŞtre remises au plus tard Ă  17 h, heure de l’Est, le mercredi suivant la semaine Ă  laquelle se rapportent les renseignements (c’est-Ă -dire trois jours après la fin de la semaine de dĂ©claration). Cela permettrait de publier les donnĂ©es cinq jours seulement après la fin de la semaine de rapport, au lieu de sept (selon le cadre actuel), ce qui augmenterait leur pertinence pour les utilisateurs de donnĂ©es. De meilleures donnĂ©es et la dĂ©termination plus rapide des changements du rendement du transport ferroviaire aideraient les utilisateurs du rĂ©seau, en particulier les expĂ©diteurs, Ă  prendre des dĂ©cisions plus Ă©clairĂ©es en temps opportun.

Les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es adapteraient les exigences en matière de rapport en fonction de la taille, de la portĂ©e et de la nature des activitĂ©s de chaque transporteur dĂ©clarant au Canada, afin de permettre un Ă©quilibre appropriĂ© entre le fardeau et l’avantage de la production de rapports. Les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 qui respectent Ă©galement le seuil de revenu pour leurs opĂ©rations canadiennes pour ĂŞtre considĂ©rĂ©s comme un transporteur ferroviaire de catĂ©gorie I en vertu du RRT seraient tenus de dĂ©clarer l’ensemble complet des indicateurs et les dĂ©tails qui s’y rattachent (y compris la gĂ©ographie, la marchandise et le type de wagon). Étant donnĂ© que les transporteurs de catĂ©gorie I reprĂ©sentent la grande majoritĂ© du rĂ©seau ferroviaire et des mouvements ferroviaires au Canada, la comprĂ©hension de leur rendement fait partie intĂ©grante de la comprĂ©hension du rendement du rĂ©seau de transport canadien et de ses rĂ©percussions sur l’économie Ă©largie. La prĂ©sente proposition vise donc Ă  optimiser la visibilitĂ© du service et du rendement de ces transporteurs en tenant dĂ»ment compte de la rĂ©duction du fardeau de production de rapports et de la protection des renseignements commerciaux de nature dĂ©licate. Afin de limiter le fardeau de production de rapports de ces transporteurs, ces derniers ont Ă©tĂ© consultĂ©s pour l’élaboration d’indicateurs, qui s’appuient, dans la mesure du possible, sur l’utilisation de donnĂ©es de messages sur l’emplacement des wagons gĂ©nĂ©rĂ©s automatiquement, et tentent d’imiter les approches utilisĂ©es par ces transporteurs pour dĂ©clarer des mesures semblables ailleurs (y compris pour leurs opĂ©rations aux États-Unis).

Compte tenu de l’ampleur de ses opérations au Canada, BNSF serait tenu de déclarer uniquement un sous-ensemble d’indicateurs et moins de détails sur la géographie, le type de wagon et la marchandise. La compréhension du rendement de BNSF demeure importante pour les utilisateurs de données, particulièrement parce que BNSF offre aux expéditeurs canadiens l’accès aux marchés des États-Unis à travers la région très occupée de Vancouver et ainsi que par le Manitoba. Reconnaissant l’empreinte canadienne plus faible de BNSF, le règlement proposé limiterait la déclaration d’indicateurs par BNSF à des renseignements utiles sur son service et son rendement, mais qui n’exposent pas les renseignements qui pourraient être utilisés pour déterminer les expéditeurs individuels.

Ă€ ce titre, BNSF serait tenu de dĂ©clarer l’ensemble rĂ©duit d’indicateurs suivants :

Les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 qui ne sont ni des transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie I en vertu du RRT ni BNSF ne seraient pas tenus de produire de rapports sur aucun indicateur de service et de rendement. Les activitĂ©s de ces transporteurs au Canada ont une portĂ©e et un volume limitĂ©s et ces transporteurs ne mènent pas des activitĂ©s dans les rĂ©gions oĂą la congestion a historiquement remis en question le rendement du rĂ©seau ferroviaire canadien. Par consĂ©quent, il est moins probable que les mesures hebdomadaires de service et de rendement publics servent de façon significative les intĂ©rĂŞts du public.

Renseignements sur la feuille de route

Les modifications proposĂ©es mettraient en place diffĂ©rentes exigences en matière de rapport pour les diffĂ©rents transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 en fonction de leurs revenus au Canada.

Les donnĂ©es dĂ©taillĂ©es sur la feuille de route sont requises des transporteurs ferroviaires qui sont des transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 en vertu de la LTC et les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie I en vertu du RRT, afin d’appuyer le recours en matière d’ILD.

Les modifications proposĂ©es maintiendraient l’obligation de produire un rapport sur les champs des feuilles de route, sur une base mensuelle, afin de maintenir l’appui Ă  l’ILD et Ă  l’analyse interne de TC, mais ajouteraient six nouveaux champs aux fins de rapport (dont quatre sont dĂ©jĂ  rapportĂ©s volontairement) :

Renseignements sur le trafic

Les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es comprennent une nouvelle exigence en matière de production de rapports, qui s’appliquerait aux transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 en vertu de la LTC qui sont considĂ©rĂ©s comme des transporteurs de catĂ©gorie II en vertu du RRT et qui ont des revenus positifs au Canada.

Il est peu probable que ces transporteurs fassent l’objet d’un arrêté d’ILD à leur encontre en raison de la portée limitée de leurs activités canadiennes; il n’est donc pas nécessaire de recueillir la série complète de renseignements sur les feuilles de route. Toutefois, il est important que TC continue d’avoir accès à certains renseignements sur les opérations de ces transporteurs au Canada afin de continuer à éclairer l’élaboration et l’analyse des politiques.

Ainsi, au lieu de dĂ©clarer l’ensemble des donnĂ©es dĂ©taillĂ©es figurant sur les feuilles de route, ces transporteurs devraient prĂ©senter un rapport sur un ensemble plus restreint de donnĂ©es sur le trafic, agrĂ©gĂ©es sur une base mensuelle, qui est semblable aux exigences actuelles en matière de production de rapports pour les chemins de fer de catĂ©gorie I en vertu du paragraphe 10(2) du RRT. Cela inclurait beaucoup moins de dĂ©tails que les donnĂ©es de la feuille de route. Par exemple, mĂŞme si les donnĂ©es sur le trafic contiennent des renseignements sur le kilomĂ©trage, le tonnage, la marchandise, l’origine, la destination, etc., elles ne contiendraient pas de renseignements tels que les recettes, les primes, les rabais, le nom de l’expĂ©diteur, la propriĂ©tĂ© du wagon, l’identitĂ© du wagon et du train, le moment oĂą le mouvement commence et celui oĂą il se termine, qui sont tous inclus dans le rapport de la feuille de route. En plus, au lieu d’être dĂ©clarĂ©s par wagon, les renseignements sur le trafic seraient agrĂ©gĂ©s pour tous les mouvements partageant les mĂŞmes caractĂ©ristiques survenant au cours d’un mois donnĂ©. Il donnerait donc un aperçu de haut niveau du trafic d’un transporteur, alors que les donnĂ©es de la feuille de route contiennent des dĂ©tails extensifs sur le mouvement de chaque wagon individuel.

Cette approche proposée permettrait de mieux harmoniser les exigences en matière de rapports et l’utilisation prévue des données. Il s’agirait d’une réduction importante du niveau de détail qui serait déclaré par les transporteurs touchés, par rapport à l’exigence de données complètes sur le wagon figurant sur la feuille de route, ce qui est approprié étant donné que les données de ces transporteurs ne sont pas nécessaires à l’appui de l’ILD, mais fournissent toujours des renseignements importants sur leurs activités canadiennes.

Élaboration de la réglementation

Consultation

Au printemps 2019, TC a lancĂ© des consultations publiques. Un document de discussion dĂ©taillĂ© et un questionnaire ont Ă©tĂ© communiquĂ©s aux intervenants, y compris les chemins de fer, les expĂ©diteurs, les associations d’expĂ©diteurs, les gouvernements provinciaux et d’autres membres de la chaĂ®ne d’approvisionnement. TC a tenu des rĂ©unions avec les parties intĂ©ressĂ©es et a publiĂ© des renseignements sur la consultation sur le site Web Parlons transport, et a invitĂ© le public Ă  faire part de commentaires. En tout, TC a reçu 38 rĂ©ponses au questionnaire.

Par la suite, au cours de l’hiver et du printemps 2020, TC a menĂ© des consultations techniques auprès de plus de 30 organismes afin de mieux comprendre leurs besoins et de discuter d’un Ă©ventail de questions techniques liĂ©es Ă  la prĂ©sentation de rapports sur le service et le rendement des chemins de fer.

Une grande partie des commentaires reçus au cours de ces premières phases de consultation portait sur les renseignements destinés au public sur le service et le rendement.

Selon la perspective des chemins de fer, la nécessité de protéger les informations commercialement sensibles, surtout pour les questions qui soulevaient la possibilité d’ajouter plus de marchandises ou une plus grande granularité géographique. De plus, les compagnies de chemin de fer se sont dit préoccupées par le fait que les exigences transitoires étaient déjà adéquates pour leurs fins et que, par conséquent, le fardeau de modifier les exigences en matière de rapports serait plus lourd que les avantages.

Pour la plupart des autres intervenants, les commentaires variaient considĂ©rablement en fonction du rĂ´le de la chaĂ®ne d’approvisionnement, de l’industrie, etc. Toutefois, mĂŞme s’il Ă©tait clair que les diffĂ©rents secteurs avaient des besoins et des prĂ©occupations diffĂ©rents, qui reflètent les diffĂ©rences dans leurs activitĂ©s et leurs mĂ©thodes d’interaction avec les chemins de fer, certaines similitudes fondamentales ont Ă©mergĂ©, notamment :

En ce qui concerne les données sur les feuilles de route, la rétroaction a généralement été plus limitée. Certains chemins de fer ont fait valoir qu’en raison de leurs activités limitées au Canada, ils ne devraient pas être tenus de fournir ces données, car elles ne seraient pas nécessaires aux fins du prix d’ILD et seraient d’une utilité limitée. Ils ont laissé entendre qu’en raison de leur faible empreinte canadienne, le fardeau administratif des rapports l’emporterait sur la valeur des données.

D’autres rĂ©pondants ont soulignĂ© que chaque transporteur ferroviaire de catĂ©gorie 1 opĂ©rant au Canada devrait ĂŞtre tenu de fournir des renseignements sur les feuilles de route, quelle que soit l’étendue de ses activitĂ©s commerciales au Canada. TC a reçu un certain nombre de commentaires d’intervenants autres que des chemins de fer sur l’importance d’utiliser les donnĂ©es pour accroĂ®tre la transparence Ă  l’égard du public.

Consultations sur la proposition préliminaire

Ă€ l’automne 2020, TC a de nouveau consultĂ© les compagnies de chemin de fer dans le but prĂ©cis de s’assurer de la faisabilitĂ© des exigences proposĂ©es en matière de production de rapports.

En dĂ©cembre 2020, TC a lancĂ© une nouvelle sĂ©rie de vastes consultations publiques en partageant sa proposition dĂ©taillĂ©e avec les intervenants, en sollicitant des commentaires Ă©crits et en organisant des rĂ©unions en personne pour discuter de la proposition. Cette pĂ©riode de consultation s’est terminĂ©e le 26 fĂ©vrier 2021. Les commentaires reçus ont suivi des thèmes similaires Ă  ceux des consultations sur le document de travail de 2019.

La plupart des répondants autres que les chemins de fer ont estimé que la proposition constituait une amélioration importante par rapport aux indicateurs transitoires et qu’ils appuyaient les objectifs. En même temps, ils ont noté qu’il y avait lieu d’apporter des améliorations dans plusieurs domaines, notamment augmenter les détails sur la géographie et les marchandises, inclure des indicateurs supplémentaires, et préciser les méthodes. En réponse à quelques-unes de ces demandes, TC a ajouté un indicateur de service et de rendement, qui exige aux chemins de fer de faire une déclaration sur le nombre de chefs de train et de mécaniciens de locomotive, compte tenu du rôle clé que la disponibilité de personnel peut jouer dans la qualité du service fourni par les chemins de fer.

Même si certains répondants ont indiqué être à l’aise avec la possibilité que leurs propres données soient exposées par des rapports très détaillés, d’autres ont indiqué leurs préoccupations quant au fait que certains indicateurs pourraient révéler les volumes de trafic des expéditeurs individuels et ont proposé des solutions pour répondre à ces préoccupations. TC a déployé des efforts considérables pour répondre à ces préoccupations. TC a utilisé les données de la feuille de route déjà déclarées pour déterminer s’il existe certaines combinaisons de géographie et de marchandises qui pourraient révéler des renseignements qui se rapportent uniquement à un ou à deux expéditeurs. Divers ajustements aux indicateurs de service et de rendement ont été pris pour répondre à ces préoccupations, y compris l’élimination du nombre de wagons inclus dans certains indicateurs.

En outre, les répondants autres que les chemins de fer ont constamment fait part de préoccupations au sujet de l’absence d’un régime d’audit et de vérification. Bien que TC comprenne le désir de certains intervenants d’avoir un mécanisme d’audit et de vérification des données déclarées, aucun régime de ce genre n’est en cours d’élaboration à l’heure actuelle. Les indicateurs de service et de rendement proposés comprennent des méthodologies détaillées pour le calcul des indicateurs, que les transporteurs devront respecter en vertu de la loi. TC continuera de travailler de façon proactive avec les chemins de fer pour préciser et corriger les écarts ou les incertitudes qui pourraient être observés dans les données avant qu’elles ne soient mises à la disposition du public, comme le processus de validation interne, qui est effectué pour les mesures transitoires. De plus, le fait de fournir sciemment des renseignements faux ou trompeurs au ministre, ou à toute personne agissant au nom du ministre dans le cadre de toute affaire visée par la LTC, demeure une infraction.

Certains intervenants ont continué de suggérer que les indicateurs comprennent également des repères ou des normes de rendement clés, qui pourraient être utilisés pour déclencher l’intervention du gouvernement. Même si TC comprend cette perspective, il n’est pas de son ressort d’établir ce genre de repères ou de normes de rendement. Compte tenu de la variabilité des contrats commerciaux entre les expéditeurs et les chemins de fer, il serait inapproprié d’établir de telles normes dans un environnement réglementaire en l’absence d’informations sur les engagements contenus dans ces contrats. De plus, seul l’Office peut déterminer si un chemin de fer s’acquitte de ses obligations en matière de services, et ce, en fonction d’une série de facteurs, dans le cadre d’une enquête officielle.

Les transporteurs ferroviaires ont exprimĂ© des prĂ©occupations au sujet de ce qu’ils estiment ĂŞtre un fardeau inutile associĂ© Ă  la proposition, Ă  la tendance gĂ©nĂ©rale Ă  l’augmentation des exigences en matière de rapports, Ă  l’incohĂ©rence avec les renseignements qu’ils rapportent ailleurs, au manque de renseignements sur le rendement des autres membres de la chaĂ®ne d’approvisionnement, aux prĂ©occupations relatives Ă  la confidentialitĂ© (divulgation de renseignements sur les expĂ©diteurs individuels) et Ă  l’équitĂ© d’avoir diffĂ©rentes exigences en matière de production de rapports pour les diffĂ©rents transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1.

TC continue de prendre ces prĂ©occupations au sĂ©rieux et a apportĂ© un certain nombre d’ajustements Ă  la proposition Ă  la suite des consultations de l’hiver 2020-2021. Cela comprend des efforts visant Ă  mieux harmoniser les mĂ©thodes utilisĂ©es pour les indicateurs de service et de rendement avec les opĂ©rations et les rapports existants afin de rĂ©duire le fardeau liĂ© Ă  la production de rapports. Une autre rĂ©duction importante du fardeau liĂ© Ă  la production de rapports a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e en Ă©liminant de la proposition une exigence proposĂ©e pour les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 qui sont Ă©galement des transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie I en vertu du RRT de communiquer des dĂ©tails confidentiels sur la composition de chaque train circulant sur son rĂ©seau principal. La suppression de cette exigence a Ă©tĂ© rendue possible grâce aux efforts continus de TC pour obtenir des donnĂ©es non rĂ©glementaires semblables de tiers qui rĂ©pondraient aux exigences. Les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es rĂ©duisent Ă©galement davantage le nombre d’indicateurs de service et de rendement qui s’appliqueraient Ă  BNSF. En ce qui a trait Ă  la confidentialitĂ©, les exigences en matière de production de rapports ont Ă©tĂ© modifiĂ©es afin d’éliminer la dĂ©claration de renseignements sensibles sur les volumes d’envois individuels. Il convient Ă©galement de noter que l’autoritĂ© de rĂ©glementation est spĂ©cifiquement conçue pour permettre la publication des donnĂ©es par chemin de fer pour amĂ©liorer la transparence et mieux Ă©valuer le service fourni par les chemins de fer.

TC a également consulté l’Office pour l’élaboration de cette proposition. Il était généralement favorable aux efforts visant à recueillir des renseignements plus détaillés sur le service et le rendement, et il a également demandé à ce que le rapport sur les feuilles de route contienne des renseignements permettant d’identifier l’installation d’origine et de destination dans les cas où plusieurs installations partagent des codes de station.

Obligations relatives aux traités modernes et consultation et mobilisation des Autochtones

Conformément à la Directive du Cabinet sur l’approche fédérale pour la mise en œuvre des traités modernes, une analyse a été entreprise pour déterminer si la proposition est susceptible de donner lieu à des obligations découlant des traités modernes. Cette évaluation a examiné la portée géographique et le sujet de la proposition par rapport aux traités modernes en vigueur, et aucune obligation concernant des traités modernes n’a été cernée.

Choix de l’instrument

Les exigences transitoires en vertu de la LMT ont emprunté l’approche du U.S. Surface Transportation Board (STB). Cette option a été pratique à court terme et a permis de mettre en œuvre plus rapidement la production de rapports, mais elle a également laissé place à des améliorations. Afin de renforcer les renseignements sur le service et le rendement, il faut ajuster ces exigences afin de fournir des renseignements plus détaillés qui soient plus significatifs pour les utilisateurs canadiens de données. La déclaration volontaire ne permettrait pas d’atteindre le niveau de production de rapports publics détaillés nécessaire pour soutenir des conversations significatives sur le service et le rendement ferroviaires.

Les dispositions transitoires de la LMT ont été élaborées de telle sorte qu’elles expireront à l’entrée en vigueur des modifications réglementaires proposées. Une approche réglementaire visant à mettre à jour les exigences en matière de production de rapports permet de s’assurer que les exigences transitoires en matière de production de rapports cesseront d’exister lorsque les exigences réglementaires entreront en vigueur, évitant ainsi le dédoublement des exigences en matière de production de rapports.

Analyse de la réglementation

On prĂ©voit que les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es permettront Ă  TC de recueillir des renseignements sur le service et le rendement, des donnĂ©es sur les feuilles de route, et des donnĂ©es sur le trafic auprès de quatre transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 en service au Canada : CN, CP, BNSF et CSX. MĂŞme si ces compagnies de chemin de fer ont dĂ©jĂ  communiquĂ© certaines donnĂ©es Ă  TC en raison des exigences transitoires en matière de production de rapports prescrites dans la LMT, les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es les obligeraient Ă  fournir des renseignements modifiĂ©s.

Les chemins de fer assumeraient des coĂ»ts liĂ©s Ă  la mise Ă  jour des systèmes informatiques internes pour la recherche de donnĂ©es supplĂ©mentaires, l’entretien et la vĂ©rification de nouvelles donnĂ©es et l’achat de ressources informatiques supplĂ©mentaires (par exemple logiciel, matĂ©riel). Les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es entraĂ®neraient des coĂ»ts totaux diffĂ©rentiels de 452 408 $ (valeur actuelle en dollars canadiens de 2020, actualisĂ©s Ă  l’annĂ©e de rĂ©fĂ©rence de 2021 Ă  un taux d’actualisation de 7 %) entre 2022 et 2031. Les partenaires de la chaĂ®ne d’approvisionnement et le gouvernement du Canada bĂ©nĂ©ficieraient de rapports plus opportuns et plus complets pour mieux comprendre le rendement du secteur ferroviaire de marchandises du Canada.

Cadre d’analyse

Les coûts et les avantages associés aux modifications proposées sont évalués en fonction de la comparaison du scénario de référence avec le scénario réglementaire, conformément à la Politique sur l’analyse coûts-avantages du Secrétariat du Conseil du Trésor. Le scénario de référence décrit ce qui risque de se produire à l’avenir si le gouvernement du Canada ne met pas en œuvre les modifications réglementaires proposées au RRT. Le scénario réglementaire fournit des renseignements sur les résultats prévus découlant des modifications réglementaires proposées. Dans la mesure du possible, les répercussions sont quantifiées et monétisées, et seuls les coûts et les avantages directs pour les intervenants sont pris en compte dans l’analyse.

Le taux de salaire horaire moyen d’un professionnel en informatique, soit 49,68 $rĂ©fĂ©rence 1 (y compris le taux de frais gĂ©nĂ©raux associĂ© de 25 %), a Ă©tĂ© utilisĂ© pour calculer les coĂ»ts associĂ©s Ă  la mise Ă  jour du système de TI interne au cours de la première annĂ©e de l’analyse (2022). Le taux de salaire horaire moyen d’un employĂ© canadien, soit 36,89 $rĂ©fĂ©rence 2 (y compris le taux de frais gĂ©nĂ©raux associĂ© de 25 %) a Ă©tĂ© utilisĂ© pour calculer les coĂ»ts associĂ©s Ă  la tenue et Ă  la vĂ©rification des donnĂ©es dĂ©clarĂ©es sur une base continue entre 2023 et 2031. Le nombre estimĂ© d’heures supplĂ©mentaires nĂ©cessaires Ă  la mise Ă  jour des systèmes informatiques internes et Ă  l’entretien et Ă  la vĂ©rification des donnĂ©es a Ă©tĂ© fourni par les intervenants du milieu des chemins de fer au cours des sĂ©ances de consultation.

Cette analyse Ă©value l’incidence des modifications rĂ©glementaires proposĂ©es sur une pĂ©riode d’analyse de 10 ans allant de 2022 Ă  2031, l’annĂ©e 2022 Ă©tant celle oĂą les modifications devraient ĂŞtre consignĂ©es et l’annĂ©e 2023, celle oĂą les modifications devraient entrer en vigueur. Ă€ moins d’indication contraire, toutes les valeurs sont exprimĂ©es en dollars canadiens de 2020, actualisĂ©es Ă  l’annĂ©e 2021 Ă  un taux d’actualisation de 7 % pour la pĂ©riode d’analyse de 10 ans.

Intervenants touchés

Compte tenu de leurs revenus et de leurs activitĂ©s au Canada, on prĂ©voit que les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es auront des rĂ©percussions sur quatre transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 (CN, CP, BNSF et CSX)rĂ©fĂ©rence 3, ainsi que sur les utilisateurs de la chaĂ®ne d’approvisionnement et le gouvernement du Canada.

Compagnies de chemin de fer

Parmi les quatre compagnies de chemin de fer touchĂ©es, il y a le CN et le CP, qui sont les deux principales entreprises de transport ferroviaire de marchandises au Canada. Du nombre total de recettes de l’industrie du transport ferroviaire au pays, le CN compte pour plus de 50 % et le CP pour environ 35 %. Le CN et le CP emploient environ 24 000 et 12 200 personnes, respectivement. Ensemble, le CN et le CP sont responsables de plus de 95 % des tonnes-kilomètres annuelles du secteur ferroviaire canadien, plus de 75 % des voies de l’industrie et 75 % du tonnage global transportĂ© par le secteur ferroviaire. Les opĂ©rations canadiennes de BNSF et de CSX sont plus limitĂ©es. Toutes ces compagnies de chemin de fer sont considĂ©rĂ©es comme de grandes entreprises.

Utilisateurs de la chaîne d’approvisionnement

Les partenaires de la chaîne d’approvisionnement, tels les expéditeurs, les exploitants de terminaux et les ports, bénéficieraient de la production de rapports plus opportuns et plus détaillés sur les mouvements ferroviaires de marchandises au Canada. Par exemple, les temps de séjour élevés au point d’origine dans une province peuvent influer sur la décision de l’expéditeur quant à la route et le moment des expéditions dans l’avenir, et les données pourraient être utilisées dans le cadre d’une telle discussion avec le transporteur ferroviaire servant l’expéditeur. De plus, les opérateurs de terminaux portuaires ou maritimes peuvent utiliser les renseignements sur le temps de séjour aux terminaux pour mieux comprendre l’activité ferroviaire dans la région et à destination et en provenance de leurs installations, ainsi que des renseignements sur les temps de séjour par marchandise et type de wagon, y compris des conteneurs intermodaux, et le nombre de wagons et de conteneurs qui les accompagnent. Par rapport à l’ensemble transitoire d’indicateurs, le règlement proposé fournirait ce type de renseignements aux utilisateurs de la chaîne d’approvisionnement avec plus de détails et des méthodes plus claires, et de façon plus opportune.

Scénarios de référence et réglementaire

Selon le scénario de référence, le CN, le CP, BNSF, CSX, NS et UP doivent produire des rapports sur plusieurs indicateurs de service et de rendement et sur les données de la feuille de route conformément à la LMT. En ce qui a trait aux rapports sur la feuille de route, le CN et le CP produisent volontairement un rapport sur quatre des six nouveaux domaines décrits dans les modifications réglementaires proposées. Étant donné que NS et UP ne déplacent pas de trafic payant au Canada, ils ne produisent pas de rapports sur les indicateurs de service et de rendement.

Dans le scĂ©nario rĂ©glementaire, le CN et le CP, en tant que transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 qui sont Ă©galement des transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie I en vertu du RRT, continueraient de produire des rapports chaque mois sur les champs transitoires des feuilles de route et seraient tenus d’inclure deux champs supplĂ©mentaires. Ils seraient tenus aussi de produire des rapports hebdomadaires sur un nouvel ensemble d’indicateurs de service et de rendement dĂ©crits dans le RRT modifiĂ©. BNSF produirait des rapports sur une sĂ©rie rĂ©duite d’indicateurs de service et de rendement, reflĂ©tant leur portĂ©e beaucoup plus rĂ©duite des opĂ©rations canadiennes. De plus, BNSF et CSX ne seraient plus tenus de dĂ©clarer mensuellement les donnĂ©es des feuilles de route; au lieu de cela, en tant que transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 qui sont Ă©galement des transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie II en vertu du RRT ayant des revenus positifs au Canada, ils produiraient des rapports sur une sĂ©rie rĂ©duite de donnĂ©es agrĂ©gĂ©es sur le trafic sur une base mensuelle. Il n’y a pas d’incidence supplĂ©mentaire pour NS et UP, car ils ont indiquĂ© qu’ils n’avaient pas de revenus positifs au Canada; par consĂ©quent, ils ne produiraient pas de rapports sur ces nouvelles donnĂ©es (toutefois, s’ils ont un trafic payant au Canada, ils seraient tenus de produire des rapports).

Afin d’amĂ©liorer la faisabilitĂ©, les exigences proposĂ©es en matière de production de rapports entreraient en vigueur 90 jours (trois mois) après la publication du règlement final dans la Partie II de la Gazette du Canada. Cela permettrait aux chemins de fer d’élaborer la sĂ©rie d’indicateurs, d’effectuer l’essai des nouvelles exigences en matière de production de rapports et d’assurer le contrĂ´le de la qualitĂ© des donnĂ©es.

Avantages et coûts

Avantages

Renseignements sur les services et le rendement

Cette proposition remplacerait les indicateurs transitoires par une série d’indicateurs de service et de rendement plus vastes et plus détaillés. Les rapports publics, notamment en ce qui a trait aux détails sur les marchandises et la géographie, une approche de bout en bout et fondée sur des méthodes claires et cohérentes, amélioreraient considérablement la transparence dans le secteur de transport ferroviaire de marchandises du Canada, permettraient la tenue de discussions éclairées sur le rendement du réseau ferroviaire, accroîtraient la responsabilisation, et augmenteraient la pression pour obtenir de meilleurs résultats de la part de tous les partenaires de la chaîne d’approvisionnement. En outre, l’approche de bout en bout proposée, appuyée par des détails contextuels sur la flotte ferroviaire et le personnel, rendrait les indicateurs plus compréhensibles, utiles et significatifs pour les intervenants que les mesures transitoires, qui manquent de structure cohérente et de liens clairs entre les indicateurs pour bien comprendre ce qui se passe dans le réseau.

Bien que les exigences transitoires en matière de production de rapports constituent une étape importante vers une plus grande transparence, les modifications réglementaires proposées au RRT permettraient d’affiner et d’élargir cette série de données afin d’offrir une image plus solide et plus détaillée du service et du rendement des compagnies de chemin de fer dans l’ensemble du Canada et d’imposer des méthodes claires. Les modifications proposées compléteraient les renseignements que les membres de la chaîne d’approvisionnement sont en mesure de fournir au sujet de leurs expériences particulières et permettraient de mieux informer les conversations entre les partenaires de la chaîne d’approvisionnement, comme les chemins de fer et leurs clients expéditeurs. Par exemple, renforcés par des détails sur la marchandise et la situation géographique, les indicateurs proposés pourraient permettre aux expéditeurs de mieux comprendre le service qu’ils reçoivent par rapport à leurs pairs et même, de permettre aux expéditeurs individuels d’évaluer si les problèmes auxquels ils sont confrontés sont davantage propres à eux, ce qui permettrait d’éclairer les discussions avec les compagnies de chemin de fer sur la façon d’améliorer les résultats des services. Les informations par rapport à la disponibilité du personnel fourniraient un nouvel aperçu sur les décisions de dotation des chemins de fer, ainsi que sur les impacts de ces décisions sur le rendement. Les données de service et de rendement fourniraient non seulement de précieux renseignements sur le rendement ferroviaire, mais aussi sur l’état de santé plus général des chaînes d’approvisionnement ferroviaires, et aideraient à déterminer la nature des nouveaux enjeux, y compris s’ils sont régionaux, sectoriels, spécifiques aux types de wagons, saisonniers, etc. Les données serviraient également à mieux éclairer les discussions sur le rendement de la chaîne d’approvisionnement entre les expéditeurs, les chemins de fer, d’autres partenaires de la chaîne d’approvisionnement et le gouvernement, y compris dans des forums, comme la Table ronde de la chaîne d’approvisionnement des produits de base dirigée par TC, qui peuvent à leur tour aider à trouver des solutions pour améliorer la santé des chaînes d’approvisionnement ferroviaires.

Les chemins de fer au Canada sont tenus de fournir des aménagements adéquats et appropriés pour le mouvement du trafic, et l’Office peut enquêter sur les questions de service, soit sur demande, soit de sa propre initiative. Les indicateurs pourraient être utilisés par les expéditeurs ou par l’Office pour éclairer les décisions sur l’opportunité de mener des enquêtes sur le niveau de service. Toutefois, les indicateurs eux-mêmes ne constitueront pas la preuve d’une défaillance de service et ne peuvent être considérés comme tels, ni ne peuvent remplacer le rôle de l’Office pour évaluer, au cas par cas, si la compagnie de chemin de fer s’acquitte de ses obligations en matière de service.

Les ouvrages Ă©conomiques suggèrent que la volontĂ© de payer pour les donnĂ©es dans un marchĂ© ouvert est une indication de leur valeur. Au Canada, il y a quelques intervenants tiers qui fournissent une gamme de donnĂ©es sur le transport en fonction d’un abonnement, y compris Statistique Canada, le Conference Board du Canada et Railinc Corporation. Les frais d’abonnement annuels varient selon le type de donnĂ©es, la disponibilitĂ© et la granularitĂ©rĂ©fĂ©rence 4. Par exemple, le Conference Board du Canada vend des donnĂ©es sous forme de rapports annuels et de sĂ©ries individuelles, dont une prĂ©vision Ă©conomique quinquennale comprenant neuf secteurs de l’économie nationale. Les frais d’abonnement annuel pour ce rapport, mis Ă  jour trimestriellement, sont d’environ 6 555 $, tandis que chaque sĂ©rie individuelle coĂ»te environ 54,90 $rĂ©fĂ©rence 5.

Un autre exemple est le programme de mesure du rendement ferroviaire de l’Ag Transport Coalition, qui est financĂ© conjointement par l’industrie et Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) et qui fournit des renseignements publics sur le rendement ferroviaire du transport du grain dans l’Ouest canadien. Ces donnĂ©es exclusives aux cĂ©rĂ©ales sont de nature similaire au type de renseignements qui seraient dĂ©clarĂ©s dans le cadre de la prĂ©sente proposition, mais comprennent Ă©galement des mesures additionnelles qui ne sont pas requises par les modifications proposĂ©es (par exemple l’exĂ©cution des commandes). AAC assume un coĂ»t de 1 479 396 $ pour ce programme, qui couvre la pĂ©riode du 1er avril 2021 au 31 mars 2023. Cette contribution couvre jusqu’à 50 % des coĂ»ts totaux du programme, qui comprennent l’acquisition de donnĂ©es brutes, l’élaboration d’indicateurs de service et les coĂ»ts administratifs.

Bien que TC ne soit pas en mesure de monétiser les avantages associés à la proposition en raison d’un manque d’information, les exemples mentionnés ci-dessus (en particulier le programme similaire financé conjointement par AAC et l’industrie) suggèrent fortement que les données et les indicateurs qui seraient déclarés ont une valeur considérable aux utilisateurs de la chaîne d’approvisionnement, qui seraient prêts à payer pour de telles informations afin d’améliorer la performance de leurs entreprises. Donc, on peut raisonnablement s’attendre que la proposition, dans l’ensemble, entraînerait plus d’avantages que de coûts pour la société canadienne.

Données de la feuille de route

La poursuite de la collecte des données de l’ILD auprès du CN et du CP permettrait d’assurer le soutien continu et efficace de la mesure de l’ILD, qui permet aux expéditeurs d’accéder à un autre transporteur ferroviaire. Les modifications mineures apportées à cette exigence aideraient l’Office à traiter les demandes de l’ILD en temps opportun, conformément aux exigences de la LTC. Ceci, à son tour, aide à assurer que les expéditeurs ferroviaires ont la possibilité d’utiliser ce recours lié à l’accès concurrentiel lorsqu’ils sont confrontés à des options concurrentielles limitées. La collecte continue de ces données garantirait également que TC continue d’avoir accès à ces renseignements détaillés pour appuyer l’analyse et pour s’assurer que la prise de décision future concernant le système de transport ferroviaire de marchandises est éclairée par la meilleure information possible. Cela aiderait à son tour à garantir que les politiques sont bien fondées et conçues de manière appropriée pour résoudre tous les problèmes identifiés, afin de renforcer davantage le réseau ferroviaire de marchandises du Canada au profit des utilisateurs des chemins de fer et de l’économie canadienne.

Données sur le trafic

L’introduction de nouvelles exigences en matière de production de rapports sur le trafic pour les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 plus petits permettrait Ă  TC de continuer d’avoir accès Ă  l’information sur les opĂ©rations de ces transporteurs, pour appuyer l’analyse et pour assurer que la prise de dĂ©cision future concernant le système de transport ferroviaire de marchandises est Ă©clairĂ©e par des informations de qualitĂ©. Cela aiderait Ă  s’assurer que les politiques sont bien fondĂ©es et conçues de manière appropriĂ©e pour rĂ©soudre tous les problèmes identifiĂ©s, afin de renforcer davantage le rĂ©seau ferroviaire de marchandises du Canada au profit des utilisateurs des chemins de fer et de l’économie canadienne.

Coûts

Au cours des consultations, on a demandé aux transporteurs d’identifier les coûts spécifiques associés à la proposition. Un seul transporteur a fourni des estimations concrètes du temps requis pour mettre à jour ou élaborer des systèmes de TI et des heures supplémentaires requises pour tenir à jour et vérifier de nouvelles données, ce qui a contribué à façonner certaines des hypothèses fournies dans les estimations des coûts.

Renseignements sur les services et le rendement

Les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es obligeraient le CN et le CP Ă  communiquer chaque semaine de nouvelles donnĂ©es sur le service et le rendement. Par consĂ©quent, le CN et le CP devraient mettre Ă  jour leurs systèmes informatiques existants pour y inclure des rapports supplĂ©mentaires. Ces transporteurs peuvent avoir besoin de moderniser les systèmes existants tout en Ă©laborant un certain nombre de nouveaux systèmes ou modèles de TI qui correspondent Ă  leurs systèmes existants afin de se conformer aux nouvelles exigences en matière de rapports. Le CN et le CP pourraient aussi ĂŞtre amenĂ©s Ă  modifier certains indicateurs de service et de rendement au cours des annĂ©es suivantes (par exemple si leur liste des 10 terminaux principaux changeait), ce qui devrait, en moyenne, prendre le mĂŞme temps chaque annĂ©e. Il est estimĂ© que le CN et le CP auront besoin de 234 joursrĂ©fĂ©rence 6 d’effort pour terminer la mise Ă  jour de la TI en 2022, de 53 jours d’effort par annĂ©e pour maintenir et vĂ©rifier les donnĂ©es dĂ©clarĂ©es Ă  compter de 2023, dont 9 jours d’effort par annĂ©e allouĂ©s pour examiner et, au besoin, ajuster certains indicateurs de service et de rendement dĂ©clarĂ©s Ă  compter de 2023. Les chemins de fer disposent actuellement de systèmes permettant de produire et de recueillir les donnĂ©es brutes (par exemple l’enregistrement des mouvements des wagons sur leurs rĂ©seaux) nĂ©cessaires pour rendre compte de ces indicateurs, mais d’importants travaux seraient nĂ©cessaires pour Ă©laborer la logique de programmation qui permettra de prendre ces donnĂ©es brutes et de les utiliser pour calculer les indicateurs conformĂ©ment aux mĂ©thodes et aux dĂ©tails prescrits. Une fois cette logique de programmation dĂ©veloppĂ©e, on peut s’attendre Ă  ce que le fardeau hebdomadaire serait relativement faible; toutefois, la configuration initiale devrait ĂŞtre intensive. Les coĂ»ts pour le CN et le CP sont estimĂ©s Ă  340 186 $, dont 162 970 $ seraient un coĂ»t ponctuel associĂ© Ă  la mise Ă  jour des systèmes informatiques, qui sera engagĂ© en 2022; 146 894 $ seraient affectĂ©s au maintien et Ă  la vĂ©rification des donnĂ©es entre 2023 et 2033; et 30 322 $ seraient associĂ©s Ă  la rĂ©alisation de certains ajustements mĂ©triques entre 2023 et 2031.

De mĂŞme, les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es obligeraient BNSF Ă  rendre compte d’un sous-ensemble de ce que le CN et le CP seraient tenus de dĂ©clarer : 4 indicateurs de service et de rendement sur 15, dont 2 font dĂ©jĂ  l’objet de rapport en vertu des exigences transitoires. Toutefois, en vertu des modifications rĂ©glementaires proposĂ©es, les mĂ©thodes, les types de wagons et les types de marchandises Ă  dĂ©clarer seraient diffĂ©rents. Compte tenu de leurs activitĂ©s actuelles, il est prĂ©vu que BNSF n’aura Ă  dĂ©clarer que 2 terminaux en vertu du temps de sĂ©jour dans le terminal proposĂ©, par rapport Ă  10 pour le CN et le CP. Par consĂ©quent, BNSF devrait mettre Ă  jour ses systèmes informatiques pour interroger les donnĂ©es en vue de la production de rapports sur ces autres Ă©lĂ©ments. Il est estimĂ© que BNSF aurait besoin de 51 jours d’effort pour terminer la mise Ă  jour de la TI en 2022 et de 6 jours d’effort par annĂ©e pour maintenir et vĂ©rifier les donnĂ©es dĂ©clarĂ©es Ă  compter de 2023. Les coĂ»ts pour BNSF sont estimĂ©s Ă  27 530 $, dont 17 760 $ seraient un coĂ»t ponctuel associĂ© Ă  la mise Ă  jour des systèmes informatiques, qui sera engagĂ© en 2022, et 9 770 $ serait affectĂ© au maintien et Ă  la vĂ©rification des donnĂ©es entre 2023 et 2031.

Les coĂ»ts totaux liĂ©s aux donnĂ©es sur le service et le rendement sont estimĂ©s Ă  355 247 $ au cours de la pĂ©riode d’analyse, dont un montant de 170 283 $ serait associĂ© aux mises Ă  niveau initiales des TI, 154 642 $ seraient associĂ©s au maintien et Ă  la vĂ©rification de donnĂ©es supplĂ©mentaires, et 30 322 $ seraient associĂ©s Ă  certains ajustements de mesures.

Données de la feuille de route

Les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es obligeraient le CN et le CP Ă  dĂ©clarer six nouveaux champs de donnĂ©es de la feuille de route, dont quatre ont Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s volontairement depuis 2018. Il est estimĂ© que le CN et le CP auraient besoin de 15 jours d’effort pour terminer la mise Ă  jour informatique en 2022 et de 5 jours d’effort par annĂ©e pour maintenir et vĂ©rifier les donnĂ©es dĂ©clarĂ©es Ă  compter de 2023. Les coĂ»ts totaux sont estimĂ©s Ă  27 292 $, dont 10 447 $ seraient un coĂ»t ponctuel associĂ© Ă  la mise Ă  jour des systèmes informatiques, qui sera engagĂ© en 2022, et 16 845 $ seraient affectĂ©s au maintien et Ă  la vĂ©rification des donnĂ©es entre 2023 et 2031.

Données sur le trafic

Les modifications rĂ©glementaires proposĂ©es exigeraient que BNSF et CSX communiquent des donnĂ©es sur le trafic, qui sont une forme rĂ©duite et plus agrĂ©gĂ©e des donnĂ©es sur la feuille de route qui sont actuellement dĂ©clarĂ©es en vertu des exigences transitoires. Par consĂ©quent, il a Ă©tĂ© estimĂ© que chaque compagnie de chemin de fer n’aurait qu’à apporter des ajustements Ă  ses mesures de production de rapports du système informatique, ce qui, selon les estimations, nĂ©cessiterait cinq jours d’efforts par intervenant en 2022, pour un coĂ»t total estimĂ© Ă  3 482 $. Il est Ă  noter que BNSF et CSX n’assumeraient pas de coĂ»ts supplĂ©mentaires liĂ©s au maintien et Ă  la vĂ©rification des donnĂ©es, comme ils le font actuellement pour les donnĂ©es de la feuille de route dĂ©clarĂ©es (scĂ©nario de rĂ©fĂ©rence).

Ressources informatiques supplémentaires

En plus des coĂ»ts de main-d’œuvre liĂ©s Ă  la mise Ă  jour des systèmes informatiques, les compagnies de chemin de fer devraient acheter en 2022 des ressources informatiques supplĂ©mentaires, comme des serveurs, des processeurs et d’autres Ă©quipements connexes. Au cours de consultations ciblĂ©es, un transporteur a expressĂ©ment indiquĂ© que des ressources supplĂ©mentaires en TI Ă©taient nĂ©cessaires Ă  la suite des modifications proposĂ©es. Certaines dĂ©finitions et exigences de dĂ©claration proposĂ©es ne correspondent pas aux mĂ©thodes actuelles de production de rapports des transporteurs; par consĂ©quent, ils devraient Ă©laborer de nouveaux systèmes ou modèles fonctionnant parallèlement avec les systèmes existants. Certaines mesures nĂ©cessiteront des jours de programmation et d’essais, tandis que d’autres prendront des semaines et une Ă©quipe d’experts en la matière. MĂŞme si ces coĂ»ts ne sont pas calculĂ©s en coĂ»ts informatiques, des ressources supplĂ©mentaires seront nĂ©cessaires Ă  cette fin. Il a Ă©tĂ© estimĂ© que l’achat de ressources informatiques supplĂ©mentaires coĂ»terait 17 973 $ au CN et au CP, et 8 986 $ Ă  BNSF et Ă  CSX. Par consĂ©quent, les coĂ»ts totaux estimĂ©s seraient de 53 918 $ devant ĂŞtre engagĂ©s en 2022.

Énoncé des coûts et avantages

Tableau : CoĂ»ts monĂ©tisĂ©s (en milliers)
Intervenant touché Description des coûts 2022 Autres années pertinentes 2031 Total (valeur actualisée) Valeur annualisée
Compagnies de chemin de fer Ressources informatiques 53,92 $ 0 $ 0 $ 53,92 $ 7,68 $
Renseignements sur les services et le rendement 180,73 $ 21,42 $ 15,61 $ 367,72 $ 52,35 $
DonnĂ©es de la feuille de route 10,45 $ 1,93 $ 1,41 $ 27,29 $ 3,89 $
DonnĂ©es sur le trafic 3,48 $ 0 $ 0 $ 3,48 $ 0,50 $
Tous les intervenants Total des coĂ»ts 248,58 $ 23,35 $ 17,02 $ 452,41 $ 64,42 $

Lentille des petites entreprises

Une analyse effectuée dans le cadre de la lentille des petites entreprises a permis de conclure que le règlement proposé n’aurait aucune incidence sur les petites entreprises. Aucune des compagnies de chemin de fer touchées n’est considérée comme une petite entreprise.

Règle du « un pour un Â»

La règle du « un pour un Â» s’applique puisqu’une augmentation progressive du fardeau administratif pour les entreprises a Ă©tĂ© constatĂ©e et que la proposition est considĂ©rĂ©e comme crĂ©ant un fardeau en vertu de la règle. Les intervenants touchĂ©s seraient tenus de communiquer des donnĂ©es nouvelles ou amĂ©liorĂ©es sur le service et le rendement, les feuilles de route et le trafic. Bien qu’on s’attende Ă  ce que les donnĂ©es dĂ©clarĂ©es soient interrogĂ©es automatiquement par l’intermĂ©diaire d’un message sur l’emplacement des wagons ou d’autres bases de donnĂ©es ferroviaires existantes, les intervenants ferroviaires devraient consacrer plus de temps sur une base annuelle au maintien et Ă  la vĂ©rification des donnĂ©es dĂ©clarĂ©es.

Selon les donnĂ©es et les hypothèses prĂ©sentĂ©es prĂ©cĂ©demment, ainsi que la mĂ©thodologie prescrite dans le Règlement sur la rĂ©duction de la paperasse, il est estimĂ© que les coĂ»ts administratifs annualisĂ©s seraient de 13 105 $, soit 3 276 $ par entreprise (sur les quatre entreprises touchĂ©es) [valeur actuelle en dollars canadiens de 2012, actualisĂ©e Ă  l’annĂ©e de rĂ©fĂ©rence 2012 Ă  un taux d’actualisation de 7 %] pour une pĂ©riode de 10 ans.

Coopération et harmonisation en matière de réglementation

Les modifications proposées ne sont pas liées à un plan de travail ou à un engagement dans le cadre d’un forum officiel de coopération en matière de réglementation.

Chaque administration a des exigences diffĂ©rentes pour la dĂ©claration des donnĂ©es ferroviaires. Aux États-Unis, les transporteurs ferroviaires qui terminent chaque annĂ©e 4 500 wagons chargĂ©s payants ou plus doivent fournir un Ă©chantillon stratifiĂ© de feuilles de route pour les wagons chargĂ©s pour tout leur trafic ferroviaire amĂ©ricain. Toutefois, l’approche par Ă©chantillon n’est pas appropriĂ©e pour le contexte canadien, oĂą les dĂ©tails de la feuille de route pour tous les mouvements sont nĂ©cessaires pour appuyer la mesure de l’ILD.

Évaluation environnementale stratégique

Conformément à la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes et à l’énoncé de politique de Transport Canada sur l’évaluation environnementale stratégique (2013), une analyse préliminaire a été effectuée, qui a permis de conclure qu’une évaluation environnementale stratégique n’était pas nécessaire.

Analyse comparative entre les sexes plus

Les exigences proposĂ©es en matière de production de rapports sur le service et le rendement visent Ă  aider les expĂ©diteurs Ă  comprendre dans quelle mesure leurs marchandises se dĂ©placent par rapport Ă  d’autres marchandises circulant sur le rĂ©seau ferroviaire. Les femmes sont sous-reprĂ©sentĂ©es dans le domaine des chemins de fer et leurs principales industries clientes (comme l’agriculture, la foresterie et l’exploitation minière). Selon Statistique Canada, les caractĂ©ristiques de l’emploi de l’industrie des transports dans son ensemble favorisent les hommes (77 % des employĂ©s de cette industrie en 2020 [Statistique Canada. Tableau 14-10-0023-01 CaractĂ©ristiques de la population active selon l’industrie, donnĂ©es annuelles]).

Les modifications proposĂ©es sont susceptibles d’impliquer le travail de professionnels de la gestion des donnĂ©es et de la technologie de l’information; les hommes reprĂ©sentaient 76 % de ces domaines en 2020 (Statistique Canada. Tableau 14-10-0023-01 CaractĂ©ristiques de la population active selon la profession, donnĂ©es mensuelles non dĂ©saisonnalisĂ©es). Il convient de noter que les femmes ne reprĂ©sentent que 24 % de ces domaines et 23 % du secteur des transports dans son ensemble. Bien que la proposition ne traite pas directement de la disparitĂ© entre les sexes dans l’industrie, la proposition ne devrait pas avoir de rĂ©percussions diffĂ©rentes en fonction du sexe ou d’autres facteurs d’identitĂ©.

Au cours des consultations, les intervenants ont dĂ» dĂ©terminer si des groupes pouvaient ĂŞtre touchĂ©s de façon disproportionnĂ©e par la proposition. Environ 30 % des rĂ©pondants ont indiquĂ© que, dans les rĂ©gions rurales et Ă©loignĂ©es, l’infrastructure de tĂ©lĂ©communications est clairsemĂ©e et que, par consĂ©quent, l’accès Ă  Internet tend Ă  ĂŞtre sporadique. L’accès aux donnĂ©es peut ĂŞtre difficile pour les expĂ©diteurs situĂ©s dans ces zones. Les modifications proposĂ©es ne tiennent pas compte des problèmes de couverture Internet que rencontrent les utilisateurs de donnĂ©es dans les rĂ©gions rurales, car ces problèmes dĂ©passent le champ d’application du règlement proposĂ©. Autrement, les compagnies de chemin de fer, la plupart des expĂ©diteurs et la plupart des autres membres de la chaĂ®ne d’approvisionnement devraient avoir accès aux donnĂ©es — du moins Ă  leurs bureaux d’entreprise, qui ont tendance Ă  ĂŞtre situĂ©s dans les principales rĂ©gions mĂ©tropolitaines de recensement.

Mise en œuvre, conformité et application, et normes de service

Mise en œuvre

Les exigences entreraient en vigueur 90 jours après la publication du règlement proposĂ© dans la Partie II de la Gazette du Canada. TC vise actuellement Ă  ce que les exigences entrent en vigueur en 2023. Les intervenants avaient dĂ©jĂ  Ă©tĂ© consultĂ©s au sujet d’un dĂ©lai de mise en Ĺ“uvre de 180 jours. Certains intervenants non ferroviaires ont indiquĂ© qu’un dĂ©lai plus court serait prĂ©fĂ©rable, tandis que les compagnies de chemin de fer ont gĂ©nĂ©ralement indiquĂ© que le dĂ©lai de 180 jours pourrait ĂŞtre difficile, bien que rĂ©alisable, mais qu’une annĂ©e complète serait prĂ©fĂ©rable.

Après un hiver difficile pour le service ferroviaire en 2021-2022, alors que de nombreux expéditeurs ont soulevé des préoccupations au sujet de la nécessité d’améliorer les renseignements sur le service et le rendement, TC est d’avis qu’il est impératif que les indicateurs améliorés soient mis à la disposition des intervenants le plus tôt possible afin d’accroître la transparence et la responsabilisation.

MalgrĂ© la rĂ©troaction des compagnies ferroviaires sur le dĂ©lai de 180 jours, TC estime que le dĂ©lai de 90 jours est rĂ©aliste et rĂ©alisable. Il Ă©tablirait un juste Ă©quilibre entre les intĂ©rĂŞts des expĂ©diteurs et les prĂ©occupations concernant la faisabilitĂ© pour les transporteurs ferroviaires. Bien que le travail pour les transporteurs ferroviaires consisterait Ă  mettre Ă  jour les systèmes existants et/ou Ă  crĂ©er de nouveaux systèmes pour se conformer aux nouvelles exigences, les compagnies de chemin de fer concernĂ©es ont dĂ©jĂ  des systèmes en place pour gĂ©nĂ©rer et recueillir les donnĂ©es brutes nĂ©cessaires Ă  l’élaboration des indicateurs. Elles ont Ă©galement Ă©tĂ© largement consultĂ©es afin d’assurer la faisabilitĂ© des nouvelles exigences et d’harmoniser les mĂ©thodologies avec les pratiques existantes dans la mesure du possible. De plus, les compagnies de chemin de fer se sont dĂ©jĂ  rĂ©vĂ©lĂ©es capables de se conformer aux nouvelles exigences en matière de rapports dans un dĂ©lai de mise en Ĺ“uvre limitĂ©. Par exemple, en 2018, les transporteurs ferroviaires de catĂ©gorie 1 avaient moins de 40 jours après la sanction royale de la LMT pour fournir le premier rapport des donnĂ©es de la feuille de route. De mĂŞme, en 2014, lorsque des modifications ont Ă©tĂ© apportĂ©es au RRT pour exiger que le CN et le CP dĂ©clarent les donnĂ©es sur la durĂ©e de rotation des wagons, l’exĂ©cution des commandes, les donnĂ©es sur le trafic ferroviaire et les donnĂ©es sur le parc de wagons, ces exigences sont entrĂ©es en vigueur au moment de l’enregistrement. Dans les deux cas, les compagnies de chemin de fer ont pu se conformer aux exigences sans problème majeur.

Conformité et application

Les exigences comprennent des mĂ©thodologies dĂ©taillĂ©es pour le calcul des indicateurs, que les transporteurs devront respecter en vertu de la loi. TC continuera de travailler de façon proactive avec les compagnies de chemin de fer pour prĂ©ciser et corriger les Ă©carts ou les incertitudes qui pourraient ĂŞtre observĂ©s dans les donnĂ©es avant qu’elles ne soient publiĂ©es, comme le processus de validation interne qui est effectuĂ© pour les mesures transitoires afin d’examiner les valeurs anormales ou manquantes, etc. De plus, le fait de fournir sciemment des renseignements faux ou trompeurs au ministre, ou Ă  toute personne agissant au nom du ministre en ce qui concerne toute affaire visĂ©e par la LTC, demeure une infraction en vertu de la LTC. Une compagnie de chemin de fer qui contrevient Ă  la LTC ou aux règlements pris en vertu de celle-ci pourrait ĂŞtre passible d’une amende pouvant aller jusqu’à 25 000 $. Les contraventions Ă  la feuille de route ou aux exigences en matière de rapport sur le service et le rendement pourraient aussi entraĂ®ner des sanctions administratives pĂ©cuniaires pouvant atteindre 25 000 $.

Personne-ressource

Joel Dei
Directeur
Analyse des politiques ferroviaires et Initiatives législatives
Politique des transports terrestres
Transports Canada
Place de Ville, tour C
330, rue Sparks
Ottawa (Ontario)
K1A 0N5
Courriel : TC.freightrail-fretferroviaire.TC@tc.gc.ca

PROJET DE RÉGLEMENTATION

Avis est donnĂ© que la gouverneure en conseil, en vertu des paragraphes 50(1)rĂ©fĂ©rence a et (1.01)rĂ©fĂ©rence b de la Loi sur les transports au Canada rĂ©fĂ©rence c, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur les renseignements relatifs au transport (donnĂ©es sur le transport ferroviaire de marchandises), ci-après.

Les intĂ©ressĂ©s peuvent prĂ©senter leurs observations au sujet du projet de règlement dans les soixante jours suivant la date de publication du prĂ©sent avis. Ils sont priĂ©s d’y citer la Partie I de la Gazette du Canada, ainsi que la date de publication, et d’envoyer le tout Ă  Joel Dei, directeur, Analyse des politiques ferroviaires et Initiatives lĂ©gislatives, ministère des Transports, Place de Ville, tour C, 27e Ă©tage, 330, rue Sparks, Ottawa (Ontario) K1A 0N5 (tĂ©l. : 613‑291‑8839; courriel : joel.dei@tc.gc.ca).

Ottawa, le 2 mai 2022

La greffière adjointe du Conseil privé
Wendy Nixon

Règlement modifiant le Règlement sur les renseignements relatifs au transport (données sur le transport ferroviaire de marchandises)

Modifications

1 Le Règlement sur les renseignements relatifs au transport rĂ©fĂ©rence 7 est modifiĂ© par adjonction, après l’article 50, de ce qui suit :

PARTIE XIII

Transporteurs ferroviaires de catégorie 1

Interprétation

51 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.

CTBT
Code à sept chiffres de la Classification type des biens transportés. (STCC)
CULD
Code unifié des localités desservies. (SPLC)
FSAC
Code comptable de la gare de manutention Ă  cinq chiffres. (FSAC)
transporteur ferroviaire de catégorie 1
S’entend au sens de l’article 6 de la Loi. (class 1 rail carrier)
transporteur ferroviaire de catégorie I
S’entend au sens de l’article 8. (class I rail carrier)
transporteur ferroviaire de catégorie II
S’entend au sens de l’article 8. (class II rail carrier)

Rapport au ministre — renseignements sur le trafic

52 (1) Le transporteur ferroviaire de catĂ©gorie 1 qui est Ă©galement un transporteur ferroviaire de catĂ©gorie II et qui rĂ©alise des recettes au Canada pour la pĂ©riode de rĂ©fĂ©rence, fournit au ministre par voie Ă©lectronique un rapport contenant les renseignements ci-après Ă  l’égard de tout trafic effectuĂ© par wagon :

(2) Le rapport est fourni sur une base mensuelle au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois auquel les renseignements se rapportent.

(3) Le premier rapport est pour le mois au cours duquel le présent article entre en vigueur.

53 (1) Le transporteur ferroviaire de catĂ©gorie 1 qui est Ă©galement un transporteur ferroviaire de catĂ©gorie I fournit au ministre par voie Ă©lectronique un rapport contenant les renseignements ci-après Ă  l’égard de tout trafic effectuĂ© par wagon :

(2) Le rapport est fourni sur une base mensuelle au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois auquel les renseignements se rapportent.

(3) Le premier rapport est fourni pour le mois au cours duquel le présent article entre en vigueur.

54 (1) Le transporteur ferroviaire de catĂ©gorie 1 qui est Ă©galement un transporteur ferroviaire de catĂ©gorie I fournit au ministre par voie Ă©lectronique un rapport contenant les renseignements ci-après sur le service et le rendement du trafic ferroviaire circulant sur son rĂ©seau au cours de la semaine de dĂ©claration :

(2) Au lieu de fournir le rapport visé au paragraphe (1), la BNSF Railway Company fournit au ministre par voie électronique un rapport indiquant les renseignements figurant aux alinéas (1)a), b), c) et k).

(3) Le transporteur ferroviaire visé aux paragraphes (1) et (2) fournit le rapport sur une base hebdomadaire pour la période du lundi au dimanche, au plus tard à 17 h, heure de l’Est, le mercredi qui suit la semaine à laquelle les renseignements se rapportent.

(4) Le premier rapport est fourni pour la première semaine complète d’activités qui suit la date d’entrée en vigueur du présent article.

55 Les renseignements visĂ©s Ă  l’article 54 sont dĂ©clarĂ©s conformĂ©ment aux mĂ©thodes et aux exigences Ă©noncĂ©es dans l’annexe XII.

2 Le même règlement est modifié par adjonction, après l’annexe XI, de l’annexe XII figurant à l’annexe du présent règlement.

Entrée en vigueur

3 Le présent règlement entre en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de sa publication dans la Partie II de la Gazette du Canada.

ANNEXE

(article 2)

ANNEXE XII

(article 55)

MĂ©thodes et exigences — indicateurs de service et de rendement ferroviaires

PARTIE 1
Interprétation

1 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente annexe.

dix installations ferroviaires principales
Les dix plus grandes installations ferroviaires du transporteur ferroviaire du point de vue du dĂ©bit, calculĂ© conformĂ©ment Ă  l’article 31 de la prĂ©sente annexe. (top 10 railway facilities)
engrais
Trafic classifié sous les CTBT 2812534, 2818142, 2818146, 2818170, 2818426, 2819173, 2819454, 2819815, 2871235, 2871236, 2871238, 2871244, 2871313, 2871315 et 2871451. (fertilizer)
grain de l’Ouest
S’entend au sens de l’alinéa a) de la définition de grain à l’article 147 de la Loi. (western grain)
installation ferroviaire
Infrastructure ferroviaire appartenant Ă  une compagnie de chemin de fer, comme un terminal ou une cour de triage. (railway facility)
installation ferroviaire finale
Installation ferroviaire à partir de laquelle un wagon est livré à destination. (final railway facility)
mauvais état
Se dit du statut ou de la désignation attribués au matériel roulant, qu’il s’agisse de wagons ou de locomotives, qui indique qu’il est inutilisable. (bad order)
semaine de déclaration
Période qui s’étend du lundi au dimanche. (reporting week)
trafic de wagons complets
Trafic, vide ou chargé, qui n’est pas du trafic intermodal. (carload traffic)
trafic intermodal
Tout conteneur intermodal, vide ou chargé, à transporter quelque type que ce soit de marchandises. (intermodal traffic)
train direct
Train constitué d’un groupe de wagons qui est le même lorsqu’il sort d’une installation ferroviaire que lorsqu’il y entre. (through train)
zone terminale
Installation ferroviaire comptant parmi les des dix installations ferroviaires principales ainsi que les gares, les lieux de correspondance et les autres installations ferroviaires que le transporteur ferroviaire dessert, directement ou indirectement, en provenance de cette installation ferroviaire principale. (terminal area)

2 Les catĂ©gories de marchandises utilisĂ©es dans les mĂ©thodes sont les suivantes :

3 Les catĂ©gories dĂ©taillĂ©es de marchandises utilisĂ©es dans les mĂ©thodes sont les suivantes :

4 Les catĂ©gories de matĂ©riel utilisĂ©es dans les mĂ©thodes sont les suivantes :

5 Les rĂ©gions gĂ©ographiques utilisĂ©es dans les mĂ©thodes sont les suivantes :

6 Les pĂ©riodes de sĂ©jour utilisĂ©es dans les mĂ©thodes sont les suivantes :

7 Les wagons ci-après sont inclus dans le calcul des indicateurs prĂ©vus Ă  la partie 2 de la prĂ©sente annexe :

8 Les wagons ci-après sont exclus du calcul des indicateurs prĂ©vus Ă  la partie 2 de la prĂ©sente annexe :

PARTIE 2
Indicateurs

Généralités

9 Les indicateurs décrits dans la présente partie sont déclarés à une décimale près.

10 (1) La liste des Ă©vĂ©nements utilisĂ©e pour calculer les indicateurs prĂ©vus aux articles 15 Ă  18, 20, 21, 23, 25 et 26 de la prĂ©sente annexe est soumise avec le premier rapport.

(2) La liste des événements est mise à jour chaque fois qu’elle est modifiée, et la liste à jour est soumise avec le prochain rapport.

Wagons en service

11 (1) Le rapport indique le nombre moyen quotidien de wagons en service et, dans le cas du trafic intermodal, le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux en service dans chacun des cas suivants :

(2) Au lieu des renseignements qui figurent au paragraphe (1), la BNSF Railway Company fournit un rapport qui indique le nombre moyen quotidien de wagons en service et, dans le cas du trafic intermodal, le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux en service dans chacun des cas suivants :

12 Le nombre de wagons et de conteneurs intermodaux visĂ© Ă  l’article 11 de la prĂ©sente annexe comprend ceux que le transporteur ferroviaire dĂ©clarant a placĂ©s Ă  un lieu correspondance pour le transfert Ă  un autre transporteur ferroviaire jusqu’à ce qu’ils soient ramassĂ©s par celui-ci, et exclut ceux qu’un autre transporteur ferroviaire a placĂ©s Ă  un lieu de correspondance pour le transfert au transporteur ferroviaire dĂ©clarant, jusqu’à ce qu’ils soient ramassĂ©s par celui-ci.

13 Le calcul des moyennes quotidiennes est effectué en fonction d’un instantané quotidien pris à la même heure chaque jour pour tous les indicateurs qui sont basés sur un instantané quotidien.

14 Le premier rapport indique l’heure à laquelle l’instantané est pris.

Wagons qui ne roulent pas

15 (1) Dans le cas du trafic de wagons complets, le rapport indique le nombre moyen quotidien de wagons chargĂ©s Ă  l’origine qui ne roulent pas – sauf ceux contenant de l’engrais – ventilĂ© selon chacune des pĂ©riodes de sĂ©jour prĂ©vues Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque rĂ©gion gĂ©ographique visĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe, ce nombre Ă©tant ventilĂ© selon chaque catĂ©gorie de marchandise – sauf l’engrais – visĂ©e Ă  l’article 2 de la prĂ©sente annexe. Le rapport indique aussi, pour l’ensemble du Canada, le nombre moyen quotidien de wagons chargĂ©s Ă  l’origine qui ne roulent pas ventilĂ© selon chaque pĂ©riode de sĂ©jour prĂ©vue Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque catĂ©gorie dĂ©taillĂ©e de marchandise visĂ©e Ă  l’article 3 de la prĂ©sente annexe.

(2) Dans le cas du trafic intermodal, le rapport indique le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux chargĂ©s Ă  l’origine qui ne roulent pas, ventilĂ© selon chacune des pĂ©riodes de sĂ©jour prĂ©vues Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe et encore selon chaque rĂ©gion gĂ©ographique visĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe. Le rapport indique aussi le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux chargĂ©s Ă  l’origine qui ne roulent pas pour l’ensemble du Canada, ventilĂ© selon chaque pĂ©riode de sĂ©jour prĂ©vue Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe.

(3) Le nombre moyen quotidien de wagons chargĂ©s et de conteneurs intermodaux chargĂ©s Ă  l’origine qui ne roulent pas est effectuĂ© en fonction d’un instantanĂ© quotidien et calculĂ© comme suit :

16 (1) Dans le cas du trafic de wagons complets, le rapport indique le nombre moyen quotidien de wagons chargĂ©s en route qui ne roulent pas ventilĂ© selon chacune des pĂ©riodes de sĂ©jour prĂ©vues Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque rĂ©gion gĂ©ographique visĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe, ce nombre Ă©tant ventilĂ© selon chaque catĂ©gorie de marchandise visĂ©e Ă  l’article 2 de la prĂ©sente annexe. Le rapport indique aussi, pour l’ensemble du Canada, une moyenne ventilĂ©e selon chaque pĂ©riode de sĂ©jour prĂ©vue Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque catĂ©gorie dĂ©taillĂ©e de marchandise visĂ©e Ă  l’article 3 de la prĂ©sente annexe.

(2) Dans le cas du trafic intermodal, le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux chargĂ©s en route qui ne roulent pas, ventilĂ© selon chacune des pĂ©riodes de sĂ©jour prĂ©vues Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque rĂ©gion gĂ©ographique visĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe. Le rapport indique aussi le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux chargĂ©s en route qui ne roulent pas pour l’ensemble du Canada, ventilĂ© selon chaque pĂ©riode de sĂ©jour prĂ©vue Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe.

(3) Le calcul du nombre moyen quotidien de wagons chargés et de conteneurs intermodaux chargés en route qui ne roulent pas est effectué en fonction d’un instantané quotidien, de tout le trafic chargé qui a quitté l’origine, mais qui n’est pas encore arrivé à l’installation ferroviaire finale ou n’a pas encore été placé à destination. Le temps pendant lequel un wagon ou un conteneur intermodal ne roule pas correspond au temps écoulé entre l’heure de son dernier événement de mouvement enregistré et celui de l’instantané quotidien.

17 (1) Dans le cas du trafic de wagons complets, le rapport indique le nombre moyen quotidien de wagons chargĂ©s Ă  destination qui ne roulent pas ventilĂ© selon chacune des pĂ©riodes de sĂ©jour prĂ©vues Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque rĂ©gion gĂ©ographique visĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe, ce nombre Ă©tant ventilĂ© selon chaque catĂ©gorie de marchandise visĂ©e Ă  l’article 2 de la prĂ©sente annexe. Le rapport indique aussi, pour l’ensemble du Canada, une moyenne pour chaque pĂ©riode de sĂ©jour prĂ©vue Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, ventilĂ© selon chaque pĂ©riode de sĂ©jour prĂ©vue Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque catĂ©gorie dĂ©taillĂ©e de marchandise visĂ©e Ă  l’article 3 de la prĂ©sente annexe.

(2) Dans le cas du trafic intermodal, le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux chargĂ©s Ă  destination qui ne roulent pas, ventilĂ© selon chacune des pĂ©riodes de sĂ©jour prĂ©vues Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque rĂ©gion gĂ©ographique visĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe. Le rapport indique aussi le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux chargĂ©s Ă  destination qui ne roulent pas pour l’ensemble du Canada, ventilĂ© selon chaque pĂ©riode de sĂ©jour prĂ©vue Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe.

(3) Le nombre moyen quotidien de wagons chargĂ©s et de conteneurs intermodaux chargĂ©s Ă  destination qui ne roulent pas est effectuĂ© en fonction d’un instantanĂ© quotidien, et calculĂ© comme suit :

18 (1) Le rapport indique le nombre moyen quotidien de wagons chargĂ©s qui ne roulent pas et de conteneurs intermodaux chargĂ©s qui ne roulent pas et qui ou bien sont destinĂ©s Ă  l’une des cinq zones de destination principales du transporteur ferroviaire visĂ©es Ă  l’alinĂ©a (3)a), ou bien traversent l’une de celles visĂ©es Ă  l’alinĂ©a (3)b) pour chacune des pĂ©riodes de sĂ©jour prĂ©vues Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe.

(2) Pour chacune des zones de destination principales visĂ©es au paragraphe (1), le rapport indique :

(3) Les cinq zones de destination principales du transporteur ferroviaire sont dĂ©terminĂ©es en fonction du plus grand nombre de wagons chargĂ©s et de conteneurs intermodaux chargĂ©s au cours des trois annĂ©es prĂ©cĂ©dentes qui :

19 (1) La liste des cinq zones de destination principales dĂ©terminĂ©es conformĂ©ment au paragraphe 18(3) de la prĂ©sente annexe est soumise avec le premier rapport.

(2) La liste des cinq zones de destination principales est mise Ă  jour trois ans après la date d’entrĂ©e en vigueur de la prĂ©sente annexe et Ă  tous les trois ans par la suite, conformĂ©ment au paragraphe 18(3) de la prĂ©sente annexe, et la liste Ă  jour est soumise avec le prochain rapport.

20 (1) Le rapport indique le nombre moyen quotidien de wagons vides qui ne roulent pas et, dans le cas du trafic intermodal, le nombre moyen quotidien de conteneurs intermodaux vides qui ne roulent pas, ventilĂ© selon chacune des pĂ©riodes de sĂ©jour prĂ©vues Ă  l’article 6 de la prĂ©sente annexe, et encore selon chaque rĂ©gion gĂ©ographique visĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe et pour l’ensemble du Canada, ce nombre Ă©tant ventilĂ© selon chaque catĂ©gorie de matĂ©riel visĂ©e Ă  l’article 4 de la prĂ©sente annexe.

(2) Le calcul du nombre moyen quotidien de wagons et de conteneurs intermodaux vides qui ne roulent pas est effectué en fonction d’un instantané quotidien, du temps pendant lequel un wagon vide ou, dans le cas du de trafic intermodal, un conteneur intermodal vide, ne roule pas, qui correspond au temps écoulé entre l’heure du dernier événement de mouvement enregistré et celle de l’instantané quotidien.

Temps de séjour à l’origine

21 (1) Le rapport indique, en heures, le temps de sĂ©jour moyen Ă  l’origine pour tout le trafic chargĂ© qui quitte une gare d’origine durant la semaine de dĂ©claration, comme suit :

(2) Le temps de sĂ©jour Ă  l’origine correspond :

22 Le nombre de wagons et de conteneurs intermodaux inclus dans le calcul du temps moyen de sĂ©jour Ă  l’origine est dĂ©clarĂ© conformĂ©ment Ă  ce qui suit :

Temps de séjour à destination

23 (1) Le rapport indique, en heures, le temps de sĂ©jour moyen Ă  destination pour tout le trafic que le transporteur ferroviaire a placĂ© Ă  destination durant la semaine de dĂ©claration, comme suit :

(2) Le temps de sĂ©jour moyen Ă  destination est calculĂ© de la manière suivante :

24 Le rapport indique le nombre de wagons inclus dans le calcul de chaque temps de séjour à destination déclaré pour le trafic de wagons complets, et le nombre de conteneurs intermodaux inclus dans le calcul de chaque temps de séjour déclaré pour le trafic intermodal.

Temps de séjour dans les terminaux

25 Le rapport indique le temps moyen de sĂ©jour dans les terminaux, en heures, pour la semaine de dĂ©claration aux zones terminales desservies par chacune des dix installations ferroviaires principales du transporteur ferroviaire, pour chacune des catĂ©gories suivantes :

26 Le rapport indique le temps moyen de sĂ©jour dans les terminaux, en heures, pour la semaine de dĂ©claration l’ensemble des dix zones terminales du transporteur ferroviaire, calculĂ© pour chacun des wagons – pris individuellement – pour chacune des catĂ©gories suivantes :

27 Les trains directs qui ne s’arrĂŞtent pas dans la zone terminale sont exclus des calculs visĂ©s aux articles 25 et 26 de la prĂ©sente annexe.

28 Les conteneurs intermodaux qui sont demeurĂ©s dans une installation ferroviaire pendant plus de 30 jours sont exclus des calculs visĂ©s aux articles 25 et 26 de la prĂ©sente annexe.

29 Pour le trafic de wagons complets, les règles ci-après s’appliquent aux calculs du temps de sĂ©jour visĂ©s aux articles 25 et 26 de la prĂ©sente annexe :

30 Pour le trafic intermodal, les règles ci-après s’appliquent aux calculs du temps de sĂ©jour visĂ©s aux articles 25 et 26 de la prĂ©sente annexe :

31 (1) Les dix installations ferroviaires principales du transporteur ferroviaire sont déterminées selon le débit, calculé en fonction du nombre annuel moyen de wagons, chargés et vides, traités au cours des trois années civiles précédentes, sauf les trains directs.

(2) Dans le calcul du débit du trafic intermodal, les wagons intermodaux sont comptés, mais pas les conteneurs intermodaux qu’ils transportent, et les wagons articulés et les wagons multiples comptent pour un seul wagon, quel que soit le nombre de plateformes.

32 Si l’une des dix installations ferroviaires principales du transporteur ferroviaire fait partie de la zone terminale d’une autre d’entre elles, seule l’installation ferroviaire ayant le débit le plus élevé a une zone terminale désignée pour la déclaration du temps de séjour aux terminaux, auquel cas l’installation dont le débit est plus faible est remplacée par l’installation ferroviaire qui arrive au prochain rang du point de vue du débit et qui ne compte pas déjà parmi les dix installations ferroviaires principales.

33 Le transporteur ferroviaire met Ă  jour la liste de ses dix installations ferroviaires principales trois ans après la date d’entrĂ©e en vigueur de la prĂ©sente annexe et tous les trois ans par la suite, conformĂ©ment au calcul prĂ©vu Ă  l’article 31 de la prĂ©sente annexe.

34 (1) Le premier rapport est accompagnĂ© des renseignements ci-après pour chaque zone terminale :

(2) Les renseignements visés au paragraphe (1) sont mises à jour chaque fois que modification à la liste des dix installations ferroviaires principales est modifiée, et les renseignements à jour sont soumis avec le prochain rapport.

(3) Les renseignements visés au paragraphe (1) sont mis à jour chaque fois qu’une modification aux activités du transporteur ferroviaire entraîne une modification à la liste des installations et des gares desservies par l’installation, et les renseignements à jour sont soumis avec le prochain rapport.

35 Le rapport indique les renseignements ci-après Ă  l’égard de chaque zone terminale et des dix principales zones terminales combinĂ©es :

36 MalgrĂ© l’article 35 de la prĂ©sente annexe, la BNSF Railway Company indique, pour chaque zone terminale, le nombre total combinĂ© de wagons et de conteneurs intermodaux inclus dans le calcul du temps de sĂ©jour aux terminaux pour la semaine de dĂ©claration, non ventilĂ© selon la catĂ©gorie de marchandise ou de matĂ©riel.

Temps de transit par segment

37 (1) Le rapport indique le temps moyen de transit par segment, en heures, dans le cas de trafic de wagon complet, pour les wagons et, dans le cas du trafic intermodal, pour les conteneurs intermodaux, qui transitent entièrement par un segment reliant l’une des dix installations ferroviaires principales à la prochaine installation ferroviaire sur la route du wagon ou du conteneur intermodal qui compte parmi les dix installations ferroviaires principales du transporteur ferroviaire.

(2) Si l’une des dix installations ferroviaires principales du transporteur ferroviaire se trouve à moins de 40 km d’une autre d’entre elles, l’installation dont le débit est plus faible est remplacée par l’installation ferroviaire qui arrive au prochain rang du point de vue du débit et qui ne compte pas parmi les dix installations ferroviaires principales.

(3) Le rapport indique aussi le temps moyen de transit par segment pour les wagons et les conteneurs intermodaux qui transitent entièrement par un segment reliant l’une des dix installations ferroviaires principales du transporteur ferroviaire à la plus grande installation ferroviaire d’une province où aucune des dix installations ferroviaires principales ne se trouve.

38 Le temps de transit par segment est mesuré à partir du moment du dernier événement lié au passage par le wagon ou le conteneur intermodal de l’installation ferroviaire qui commence le segment ou à son départ de celle-ci, jusqu’au premier événement lié au passage par le wagon ou le conteneur intermodal de l’installation ferroviaire qui complète le segment ou à son arrivée à celle-ci.

39 (1) Le rapport indique le temps de transit par segment :

(2) Le rapport indique, pour chaque temps de transit par segment déclaré, le nombre de wagons et de conteneurs intermodaux inclus dans chaque calcul.

40 Les segments déclarés selon le temps de transit par segment sont mis à jour chaque fois que le transporteur ferroviaire modifie la liste de ses dix installations ferroviaires principales.

41 (1) Le premier rapport est accompagné d’une liste indiquant la longueur de chaque segment de voie, exprimée en kilomètres.

(2) La liste de la longueur de chaque segment de voie est mise à jour chaque fois qu’elle est modifiée, et la liste à jour est soumise avec le prochain rapport.

Vélocité

42 (1) Le rapport indique la vĂ©locitĂ© moyenne – nombre moyen de kilomètres moyens parcourus par wagon quotidiennement – pour chaque catĂ©gorie de matĂ©riel visĂ© Ă  l’article 4 de la prĂ©sente annexe pour tous les wagons et tous les conteneurs intermodaux, qu’ils aient bougĂ© ou non.

(2) La vélocité moyenne est calculée par la division du nombre total de kilomètres-wagons quotidien par la somme quotidienne de wagons en service pour la semaine de déclaration.

(3) Le rapport indique le nombre moyen quotidien de wagons et de conteneurs intermodaux inclus dans le calcul de chaque vélocité déclarée.

Statut de la flotte de locomotives

43 (1) Le rapport indique, pour chaque rĂ©gion gĂ©ographique visĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe et pour l’ensemble du Canada, les renseignements suivants :

(2) Les renseignements visés au paragraphe (1) comprennent les locomotives qui appartiennent au transporteur ferroviaire, ou qu’il loue au sein du réseau du transporteur ferroviaire, et les locomotives étrangères qu’il exploite sur son propre réseau, mais excluent les locomotives au service des passagers, de travail et de services d’entreprise.

(3) Le calcul des moyennes quotidiennes visées au paragraphe (1) est effectué en fonction d’un instantané quotidien.

Nombre d’employés

44 (1) Le rapport indique, pour chaque rĂ©gion gĂ©ographique dĂ©signĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe et pour l’ensemble du Canada, le nombre d’employĂ©s d’exploitation ferroviaire du transporteur ferroviaire qui exploitent des trains — sauf les stagiaires — qui Ă©taient disponibles pour effectuer le transport pendant la semaine de dĂ©claration et qui occupent principalement l’un des postes suivants :

(2) Le nombre d’employés est déterminé en fonction d’un instantané hebdomadaire pris le même jour chaque semaine de déclaration, et le premier rapport indique le jour auquel l’instantané est pris.

(3) Lors de la dĂ©termination du nombre d’employĂ©s, les employĂ©s qui sont disponibles pour effectuer le transport dans plus d’une rĂ©gion gĂ©ographique dĂ©signĂ©e Ă  l’article 5 de la prĂ©sente annexe sont pris en compte pour une seule de ces rĂ©gions.

(4) L’employé qui, au moment de l’instantané est en congé de courte durée, tel qu’un congé de maladie, un congé personnel, un congé annuel ou un jour de repos facultatif ou obligatoire, peut être considéré comme disponible.

(5) L’employé qui, au moment de l’instantané fait l’objet de suspension ou est en congé de longue durée, tel qu’un congé d’invalidité, un congé parental ou un congé sans solde, n’est pas considéré comme disponible.