ArrĂŞtĂ© 2026-112-01-01 modifiant la Liste intĂ©rieure : DORS/2026-2

La Gazette du Canada, Partie II, volume 160, numéro 2

Enregistrement
DORS/2026-2 Le 13 janvier 2026

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Attendu que la ministre de l’Environnement a reçu des renseignements en application des articles 106rĂ©fĂ©rence a ou 107rĂ©fĂ©rence b de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)rĂ©fĂ©rence c, ainsi que les renseignements complĂ©mentaires ou les rĂ©sultats d’essais exigĂ©s en vertu du paragraphe 109(1) de cette loi, concernant l’organisme vivant visĂ© par l’arrĂŞtĂ© ci-après;

Attendu que la ministre de l’Environnement et la ministre de la Santé sont convaincues que cet organisme vivant a été fabriqué ou importé par la personne qui a fourni les renseignements prévus par le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes)référence d;

Attendu que le dĂ©lai d’évaluation visĂ© Ă  l’article 108 de la mĂŞme loi est expirĂ©;

Attendu que cet organisme vivant n’est assujetti Ă  aucune condition prĂ©cisĂ©e au titre de l’alinĂ©a 109(1)a) de la mĂŞme loi,

Ă€ ces causes, en vertu du paragraphe 112(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) rĂ©fĂ©rence c, la ministre de l’Environnement prend l’ArrĂŞtĂ© 2026-112-01-01 modifiant la Liste intĂ©rieure, ci-après.

Ottawa, le 6 janvier 2026

La ministre de l’Environnement
Julie Dabrusin

Arrêté 2026-112-01-01 modifiant la Liste intérieure

Modification

1 La partie 5 de la Liste intĂ©rieurerĂ©fĂ©rence 1 est modifiĂ©e par adjonction, sous l’intertitre « Organisms/Organismes Â», selon l’ordre alphabĂ©tique, de ce qui suit :

Virus apparenté au virus influenza A/Croatie/10136RV/2023 (lignée A/H3N2) atténué, thermosensible et adapté au froid N

Entrée en vigueur

2 Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son enregistrement.

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION

(Le présent résumé ne fait pas partie des arrêtés.)

Enjeux

La ministre de l’Environnement et la ministre de la SantĂ© (les ministres) ont Ă©valuĂ© les renseignements concernant neuf substances (huit substances chimiques et polymères et un organisme vivant) et ont dĂ©terminĂ© que ces substances satisfont aux critères relatifs Ă  leur inscription sur la Liste intĂ©rieure, tels qu’ils sont Ă©tablis dans la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [la Loi]. Par consĂ©quent, la ministre de l’Environnement (la ministre) inscrit ces neuf substances sur la Liste intĂ©rieure en vertu des articles 87 et 112 de la Loi.

Contexte

Évaluation des substances nouvelles au Canada

Les substances qui ne figurent pas sur la Liste intĂ©rieure sont considĂ©rĂ©es comme Ă©tant nouvelles au Canada et doivent faire l’objet d’une dĂ©claration et d’une Ă©valuation. Ces exigences sont exprimĂ©es aux articles 81, 83, 106 et 108 de la Loi, ainsi que dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) et dans le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes). La Loi et ces règlements font en sorte que les substances nouvelles commercialisĂ©es au Canada soient Ă©valuĂ©es afin de dĂ©terminer les risques Ă©ventuels pour l’environnement ou la santĂ© humaine et que les mesures de contrĂ´le appropriĂ©es soient mises en place, si cela est jugĂ© nĂ©cessaire.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur les seuils et la portĂ©e des règlements, veuillez consulter la section 1 du Document d’orientation pour le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) et la section 2 des Directives pour la dĂ©claration et les essais de substances nouvelles : Organismes.

Liste intérieure

La Liste intĂ©rieure (DORS/94-311) est une liste de substances commercialisĂ©es au Canada, initialement publiĂ©e dans la Partie II de la Gazette du Canada en 1994. Sa structure courante a Ă©tĂ© Ă©tablie en 2001 (ArrĂŞtĂ© 2001-87-04-01 modifiant la Liste intĂ©rieure [PDF] [DORS/2001-214]). La Liste intĂ©rieure est modifiĂ©e en moyenne 12 fois par annĂ©e afin d’y inscrire, de mettre Ă  jour ou de radier des substances.

La Liste intĂ©rieure est composĂ©e de huit parties, dans lesquelles les substances sont divisĂ©es selon :

Inscription de substances sur la Liste intérieure

Selon les paragraphes 87(1), 87(5) ou 112(1) de la Loi, une substance nouvelle doit ĂŞtre inscrite sur la Liste intĂ©rieure dans les 120 jours suivant la rĂ©alisation des conditions suivantes :

Inscription de neuf substances sur la Liste intérieure

Les ministres ont Ă©valuĂ© les renseignements concernant neuf substances nouvelles au Canada (huit substances chimiques et polymères et un organisme vivant) et ont dĂ©terminĂ© que ces substances satisfont aux critères relatifs Ă  leur inscription sur la Liste intĂ©rieure, en vertu du paragraphe 87(5) ou 112(1) de la Loi. Ces neuf substances sont par consĂ©quent inscrites sur la Liste intĂ©rieure, et ne sont donc plus assujetties au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) ni au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (organismes).

Objectif

L’objectif de l’Arrêté 2026-87-01-01 modifiant la Liste intérieure (Arrêté 2026-87-01-01) est d’inscrire huit substances chimiques et polymères sur la Liste intérieure.

L’objectif de l’Arrêté 2026-112-01-01 modifiant la Liste intérieure (Arrêté 2026-112-01-01) est d’inscrire un organisme vivant sur la Liste intérieure.

L’ArrĂŞtĂ© 2026-87-01-01 et l’ArrĂŞtĂ© 2026-112-01-01 (les arrĂŞtĂ©s) devraient faciliter l’accès Ă  neuf substances pour l’industrie, puisqu’elles ne sont plus assujetties aux exigences du paragraphe 81(1) ou 106(1) de la Loi.

Description

L’ArrĂŞtĂ© 2026-87-01-01 est pris en vertu du paragraphe 87(5) de la Loi pour inscrire huit substances chimiques et polymères sur la Liste intĂ©rieure :

L’ArrĂŞtĂ© 2026-112-01-01 est pris en vertu du paragraphe 112(1) de la Loi pour inscrire un organisme vivant sur la Liste intĂ©rieure :

Élaboration de la réglementation

Consultation

Dans la mesure où la Loi ne prescrit aucune période de consultation publique préalablement à l’inscription d’une substance sur la Liste intérieure, aucune consultation n’a été jugée nécessaire pour les arrêtés.

Mobilisation des Autochtones, consultation et obligations découlant des traités modernes

Les arrêtés modifiant la Liste intérieure n’introduisent aucune nouvelle exigence réglementaire et n’auront donc pas d’impacts sur les droits issus de traités modernes ni sur les obligations connexes. Par conséquent, aucune mobilisation ni consultation des Autochtones n’a été entreprise.

Choix de l’instrument

Aux termes de la Loi, lorsqu’il est établi qu’une substance satisfait aux critères relatifs à son inscription, la ministre doit l’inscrire sur la Liste intérieure. Un arrêté modifiant la Liste intérieure est le seul texte réglementaire disponible pour que la ministre se conforme à ces obligations.

Analyse de la réglementation

Avantages et coûts

L’inscription de substances et la mise Ă  jour de leurs identifiants sur la Liste intĂ©rieure sont de nature administrative. Les arrĂŞtĂ©s n’imposent aucune exigence rĂ©glementaire Ă  l’industrie et, par consĂ©quent, n’entraĂ®nent aucun coĂ»t de conformitĂ© supplĂ©mentaire pour les parties prenantes ni de coĂ»t d’application au gouvernement du Canada. L’inscription de substances sur la Liste intĂ©rieure reprĂ©sente une obligation fĂ©dĂ©rale aux termes de l’article 87 ou 112 de la Loi, amorcĂ©e lorsqu’une substance satisfait aux critères d’inscription sur la Liste intĂ©rieure.

Lentille des petites entreprises

Dans la mesure oĂą les arrĂŞtĂ©s n’imposent pas d’exigences rĂ©glementaires (voir section « CoĂ»ts et avantages Â»), ils n’auront pas d’impact sur les petites entreprises et la lentille des petites entreprisesrĂ©fĂ©rence 5 n’a pas Ă©tĂ© appliquĂ©e.

Règle du « un pour un Â»

Dans la mesure oĂą les arrĂŞtĂ©s n’imposent pas d’exigences rĂ©glementaires (voir section « CoĂ»ts et avantages Â»), ils n’ont pas d’incidence sur l’industrie et la règle du « un pour un Â» n’a pas Ă©tĂ© appliquĂ©e.

Coopération et harmonisation en matière de réglementation, et obligations internationales

Il n’y a pas d’obligations ni d’accords internationaux directement liés aux arrêtés.

Effets sur l’environnement

ConformĂ©ment Ă  la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale et Ă©conomique stratĂ©gique, une Ă©valuation environnementale et Ă©conomique stratĂ©gique est requise pour les propositions susceptibles d’avoir des effets importants (positifs ou nĂ©gatifs, directs ou indirects) sur l’environnement et l’économie. Comme les arrĂŞtĂ©s modifiant la Liste intĂ©rieure pour y inscrire des substances n’entraĂ®nent pas d’effets diffĂ©rentiels (avantages et coĂ»ts), une Ă©valuation environnementale et Ă©conomique stratĂ©gique n’est pas requise.

Droit Ă  un environnement sain

En appliquant la Loi, le gouvernement du Canada a l’obligation de protĂ©ger le droit Ă  un environnement sain, comme le prĂ©voit la Loi, qui est assujetti Ă  des limites raisonnables. Un cadre de mise en Ĺ“uvre publiĂ© conformĂ©ment au paragraphe 5.1(1) de la Loi Ă©tablit les considĂ©rations pour protĂ©ger ce droit et respecter les principes dĂ©crits dans le cadre.

Le travail visant Ă  Ă©clairer les arrĂŞtĂ©s a commencĂ© avant que le cadre de mise en Ĺ“uvre soit publiĂ© le 19 juillet 2025. Reconnaissant que les dĂ©cisions prises en vertu de la Loi sont Ă©clairĂ©es par des analyses et des consultations qui sont souvent le fruit de plusieurs annĂ©es de travail, une pĂ©riode de transition s’applique pour permettre aux ministères de l’Environnement et Ă  celui de la SantĂ© de continuer de protĂ©ger la santĂ© humaine et l’environnement. L’objectif de cette pĂ©riode de transition est de continuer Ă  prendre des dĂ©cisions et des actions en vertu de la Loi en temps opportun pendant que la considĂ©ration du droit Ă  un environnement sain et les principes pertinents s’intègrent entièrement dans l’administration de la Loi. Les arrĂŞtĂ©s s’inscrivent dans la pĂ©riode de transition mentionnĂ©e dans le cadre.

Même si le cadre de mise en œuvre n’était pas disponible et ne pouvait pas s’appliquer dès le début du travail effectué pour éclairer les arrêtés, certains éléments de ce cadre ont été pris en compte. L’inscription de nouvelles substances sur la Liste intérieure s’aligne sur le cadre grâce à une évaluation initiale et à un examen des renseignements soumis pour les nouvelles substances en vertu de la Loi, avant leur utilisation au Canada, afin de déterminer si celles-ci peuvent présenter un risque pour l’environnement et la santé humaine et justifier une évaluation plus approfondie en vertu de la Loi.

Analyse comparative entre les sexes plus

Aucun impact relativement à l’analyse comparative entre les sexes plusréférence 6 (ACS+) n’a été identifié pour les arrêtés.

Mise en œuvre, conformité et application, et normes de service

Mise en œuvre

Les arrêtés sont maintenant en vigueur. Il n’est pas nécessaire d’établir de plan de mise en œuvre lorsque des substances sont inscrites sur la Liste intérieure. Les arrêtés ne constituent ni une approbation du gouvernement du Canada à l’égard des substances auxquelles ils sont associés ni une exemption à l’application de toute autre loi ou de tout autre règlement en vigueur au Canada pouvant également s’appliquer à ces substances ou à des activités les concernant.

Conformité et application

Si une personne a des questions concernant son obligation de se conformer aux dispositions d’un arrĂŞtĂ©, si elle se croit en situation de non-conformitĂ© ou si elle veut demander une consultation avant dĂ©claration, elle est invitĂ©e Ă  communiquer avec la Ligne d’information de la gestion des substances par courriel Ă  substances@ec.gc.ca, ou par tĂ©lĂ©phone au 1‑800‑567‑1999 (sans frais au Canada) ou au 819‑938‑3232 (Ă  l’extĂ©rieur du Canada).

Les arrĂŞtĂ©s sont pris sous le rĂ©gime de la Loi, qui est appliquĂ©e conformĂ©ment Ă  la Loi canadienne sur la protection de l’environnement : politique d’observation et d’application. En cas de non-conformitĂ©, les facteurs comme la nature de l’infraction prĂ©sumĂ©e, l’efficacitĂ© des efforts pour obtenir la conformitĂ© avec la Loi et les règlements connexes et la cohĂ©rence dans l’application sont pris en considĂ©ration au moment du choix des mesures d’application de la loi. Les infractions prĂ©sumĂ©es peuvent ĂŞtre signalĂ©es Ă  la Direction gĂ©nĂ©rale de l’application de la loi du ministère de l’Environnement par courriel Ă  enviroinfo@ec.gc.ca.

Personne-ressource

Marc Demers
Directeur par intérim
Division des opérations réglementaires, politiques et sciences émergentes

Ministère de l’Environnement
Gatineau (Québec)
K1A 0H3

Ligne d’information de la gestion des substances :
1‑800‑567‑1999 (sans frais au Canada)
819‑938‑3232 (Ă  l’extĂ©rieur du Canada)
Courriel : substances@ec.gc.ca