DĂ©cret fixant au 1er fĂ©vrier 2024 la date d’entrĂ©e en vigueur de certaines dispositions de la Loi modifiant la Loi sur le divorce, la Loi d’aide Ă  l’exĂ©cution des ordonnances et des ententes familiales et la Loi sur la saisie-arrĂŞt et la distraction de pensions et apportant des modifications corrĂ©latives Ă  une autre loi : TR/2023-65

La Gazette du Canada, Partie II, volume 157, numéro 23

Enregistrement
TR/2023-65 Le 8 novembre 2023

LOI MODIFIANT LA LOI SUR LE DIVORCE, LA LOI D’AIDE À L’EXÉCUTION DES ORDONNANCES ET DES ENTENTES FAMILIALES ET LA LOI SUR LA SAISIE-ARRÊT ET LA DISTRACTION DE PENSIONS ET APPORTANT DES MODIFICATIONS CORRÉLATIVES À UNE AUTRE LOI

DĂ©cret fixant au 1er fĂ©vrier 2024 la date d’entrĂ©e en vigueur de certaines dispositions de la Loi modifiant la Loi sur le divorce, la Loi d’aide Ă  l’exĂ©cution des ordonnances et des ententes familiales et la Loi sur la saisie-arrĂŞt et la distraction de pensions et apportant des modifications corrĂ©latives Ă  une autre loi

C.P. 2023-1053 Le 20 octobre 2023

Sur recommandation du ministre de la Justice et en vertu du paragraphe 126(2) de la Loi modifiant la Loi sur le divorce, la Loi d’aide Ă  l’exĂ©cution des ordonnances et des ententes familiales et la Loi sur la saisie-arrĂŞt et la distraction de pensions et apportant des modifications corrĂ©latives Ă  une autre loi, chapitre 16 des Lois du Canada (2019), Son Excellence la Gouverneure gĂ©nĂ©rale en conseil fixe au 1er fĂ©vrier 2024 la date d’entrĂ©e en vigueur des paragraphes 16(1) et (3) et 28(4) et des articles 30 et 36 de cette loi.

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note ne fait pas partie du Décret.)

Proposition

ConformĂ©ment au paragraphe 126(2) de la Loi modifiant la Loi sur le divorce, la Loi d’aide Ă  l’exĂ©cution des ordonnances et des ententes familiales et la Loi sur la saisie-arrĂŞt et la distraction de pensions et apportant des modifications corrĂ©latives Ă  une autre loi (la Loi), le DĂ©cret fixe au 1er fĂ©vrier 2024 la date d’entrĂ©e en vigueur des paragraphes 16(1) et (3) et 28(4) et des articles 30 et 36 de la Loi.

Objectif

L’objectif du DĂ©cret est de fixer une date prĂ©cise pour l’entrĂ©e en vigueur des dispositions de mise en Ĺ“uvre de la Convention sur le recouvrement international des aliments destinĂ©s aux enfants et Ă  d’autres membres de la famille (Convention de 2007) en vertu de la Loi sur le divorce modifiĂ©e. Ces dispositions mettent en Ĺ“uvre la Convention de 2007 en vertu de la lĂ©gislation fĂ©dĂ©rale en harmonisant le droit de la famille fĂ©dĂ©ral avec la Convention de 2007. Pour ce faire, l’ancien projet de loi C-78 donne force de loi Ă  la Convention de 2007 et apporte plusieurs modifications prĂ©cises Ă  la Loi sur le divorce afin de clarifier l’application de la Convention de 2007 dans le contexte de la Loi sur le divorce.

Contexte

À l’heure actuelle, le Canada ne fait partie d’aucun accord international en matière d’obligations alimentaires. Le recouvrement international des aliments se fait grâce à des accords de réciprocité entre les provinces et les territoires et certains pays étrangers, qui s’engagent à se fournir mutuellement des services liés aux obligations alimentaires.

Convention de 2007

La Convention de 2007 fournit le cadre juridique pour la reconnaissance et l’exĂ©cution transfrontalières, l’établissement et la modification des ordonnances et des ententes alimentaires. Elle Ă©tablit un système international de coopĂ©ration administrative en exigeant qu’une autoritĂ© centrale soit dĂ©signĂ©e pour chaque État partie afin de traiter les demandes internationales d’aliments et de mettre en Ĺ“uvre les obligations dĂ©coulant de la Convention. Dans les États fĂ©dĂ©raux comme le Canada, la Convention de 2007 permet Ă©galement la dĂ©signation d’autoritĂ©s centrales pour chaque unitĂ© territoriale Ă  laquelle l’application de la Convention de 2007 a Ă©tĂ© Ă©tendue.

La Convention de 2007 comprend également une disposition relative aux États fédéraux. Celle-ci permet au Canada de ratifier la Convention de 2007 et d’étendre son application uniquement aux provinces et territoires qui ont mis en œuvre la Convention de 2007 dans leurs lois et qui ont manifesté leur intérêt à ce que la Convention de 2007 s’applique à eux. Le Canada peut présenter des déclarations ultérieures visant à étendre l’application de la Convention de 2007 à d’autres provinces et territoires.

Modifications Ă  la Loi sur le divorce

L’ancien projet de loi C-78, la Loi modifiant la Loi sur le divorce, la Loi d’aide Ă  l’exĂ©cution des ordonnances et des ententes familiales et la Loi sur la saisie-arrĂŞt et la distraction de pensions et apportant des modifications corrĂ©latives Ă  une autre loi, qui a reçu la sanction royale le 21 juin 2019, renforce et modernise le système de justice familiale du Canada, favorise l’accès Ă  la justice et rend les lois fĂ©dĂ©rales sur la famille mieux adaptĂ©es aux besoins des familles canadiennes.

Parmi les nombreuses modifications apportĂ©es par l’ancien projet de loi C-78, la Loi ajoute un nouveau chapitre Ă  la Loi sur le divorce, y compris une sĂ©rie de dispositions qui servent Ă  mettre en Ĺ“uvre la Convention de 2007 en vertu de la lĂ©gislation fĂ©dĂ©rale. Ces dispositions Ă©noncent les types de demandes alimentaires au titre de la Convention de 2007 qui peuvent ĂŞtre reconnues et exĂ©cutĂ©es, modifiĂ©es ou Ă©tablies en vertu de la Loi sur le divorce. Elles confèrent Ă  l’autoritĂ© centrale d’une province ou d’un territoire oĂą la Convention s’applique le pouvoir de faciliter ces demandes. Par exemple, les modifications apportĂ©es Ă  la Loi sur le divorce prĂ©voient qu’un crĂ©ancier alimentaire peut, par l’intermĂ©diaire de l’autoritĂ© centrale de l’État dans lequel la Convention s’applique et dans lequel il rĂ©side, prĂ©senter Ă  l’autoritĂ© centrale de la province dans laquelle le dĂ©biteur a sa rĂ©sidence habituelle une demande de reconnaissance et, le cas Ă©chĂ©ant, d’exĂ©cution d’une dĂ©cision de l’État partie ayant pour effet de modifier une dĂ©cision en matière d’aliments pour enfants.

Étapes vers la ratification

Des lois visant Ă  mettre en Ĺ“uvre la Convention de 2007 ont Ă©tĂ© adoptĂ©es dans trois provinces, Ă  savoir la Colombie-Britannique (mars 2022), le Manitoba (juin 2022) et l’Ontario (juin 2023). Le Manitoba et l’Ontario ont Ă©crit au ministre fĂ©dĂ©ral de la Justice pour demander au Canada de ratifier la Convention de 2007 et d’étendre son application Ă  leur territoire de compĂ©tence. Par consĂ©quent, Ă  l’heure actuelle, des mesures sont prises pour que la Convention ne s’applique qu’à ces provinces.

Un décret distinct est demandé pour autoriser le ministre des Affaires étrangères à prendre les mesures nécessaires pour ratifier la Convention de 2007 au nom du Canada. La ratification de la Convention de 2007 par le Canada sera programmée de manière à ce que l’entrée en vigueur de la Convention de 2007 coïncide avec l’entrée en vigueur des dispositions de la Loi sur le divorce.

Répercussions

Ce dĂ©cret prĂ©cise la date d’entrĂ©e en vigueur des nouvelles dispositions de la Loi sur le divorce modifiĂ©e. L’entrĂ©e en vigueur de ces dispositions coĂŻncidera Ă©galement avec l’entrĂ©e en vigueur, pour le Canada, de la Convention de 2007 Ă  l’échelle internationale (c’est-Ă -dire le 1er fĂ©vrier 2024).

En aoĂ»t 2023, la Convention Ă©tait en vigueur dans 45 Ă‰tats et organisations d’intĂ©gration Ă©conomique rĂ©gionales, dont les États-Unis, le Royaume-Uni, la Nouvelle-ZĂ©lande et l’Union europĂ©enne. La ratification de la Convention de 2007 augmentera le nombre de pays avec lesquels les compĂ©tences canadiennes pratiquent la rĂ©ciprocitĂ©, ce qui se traduira par une augmentation des obligations alimentaires versĂ©es aux familles et aux enfants canadiens. Sa ratification facilitera la reconnaissance et l’exĂ©cution des ordonnances alimentaires canadiennes pour enfants et pour Ă©poux au-delĂ  des frontières internationales, comme c’est le cas entre les États parties Ă  la Convention de 2007. Elle permettra Ă©galement aux Canadiens de faire Ă©tablir et modifier les ordonnances alimentaires pour enfants dans ces États.

L’adhĂ©sion Ă  la Convention de 2007 contribuera Ă  l’atteinte des objectifs de l’ancien projet de loi C-78 visant Ă  rĂ©duire la pauvretĂ© chez les enfants et Ă  accroĂ®tre l’efficacitĂ© du système de justice familiale.

Consultations

Des consultations avec les provinces et les territoires sur la mise en Ĺ“uvre de la Convention de 2007 au Canada sont en cours depuis 2007 et ont eu lieu lors des rĂ©unions du Sous-comitĂ© fĂ©dĂ©ral-provincial-territorial (FPT) sur l’exĂ©cution rĂ©ciproque des ordonnances alimentaires et du ComitĂ© FPT de coordination des hauts fonctionnaires - Justice familiale. Des consultations ont Ă©galement eu lieu avec des juristes et des organisations reprĂ©sentant des avocats du secteur privĂ© canadien. Des consultations auprès des groupes autochtones ont eu lieu en 2007 et en 2016. Des lettres informant les groupes autochtones de la ratification de la Convention de 2007 par le Canada seront envoyĂ©es pour coĂŻncider avec la ratification. Les intervenants n’ont soulevĂ© aucune prĂ©occupation.

Les consultations se poursuivent avec les reprĂ©sentants du Manitoba et de l’Ontario pour coordonner l’entrĂ©e en vigueur des lois de mise en Ĺ“uvre fĂ©dĂ©rales et provinciales avec l’entrĂ©e en vigueur de la Convention de 2007 pour le Canada. La loi de mise en Ĺ“uvre de l’Ontario, la Loi de 2023 sur la Convention sur le recouvrement international des aliments destinĂ©s aux enfants et Ă  d’autres membres de la famille, est entrĂ©e en vigueur en Ontario le 8 juin 2023. Cette loi prĂ©voit que la Convention de 2007 a force de loi en Ontario Ă  compter du jour de son entrĂ©e en vigueur, conformĂ©ment Ă  l’article 60 de la Convention de 2007.

La loi du Manitoba, la Loi sur le recouvrement international des aliments destinĂ©s aux enfants et Ă  d’autres membres de la famille (Convention de La Haye), qui a reçu la sanction royale en 2022, a Ă©tĂ© promulguĂ©e avec une date d’entrĂ©e en vigueur du 1er janvier 2024 pour la Convention de 2007. Cette loi comprend une disposition qui prĂ©voit que la Convention est en vigueur au Manitoba Ă  la date de son entrĂ©e en vigueur dĂ©terminĂ©e par la Convention. Bien que cela ne soit pas prĂ©cisĂ©, il s’agit d’une rĂ©fĂ©rence Ă  l’article 60 de la Convention. Les modifications apportĂ©es Ă  la Loi sur le divorce entreront en vigueur Ă  la mĂŞme date que la Convention de 2007 pour le Canada, soit le 1er fĂ©vrier 2024.

Personne-ressource

Andina van Isschot
Avocate
Section de la politique en matière de droit de la famille et de justice pour les jeunes
Ministère de la Justice
TĂ©lĂ©phone: 613‑614‑7624
Courriel : andina.vanisschot@justice.gc.ca