Vol. 146, no 25 — Le 5 dĂ©cembre 2012
Enregistrement
TR/2012-91 Le 5 décembre 2012
LOI D’EXÉCUTION DU BUDGET DE 1998
DĂ©cret fixant au 30 novembre 2012 la date d’entrĂ©e en vigueur des articles 131 et 132 de la loi
C.P. 2012-1548 Le 22 novembre 2012
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l’article 133 de la Loi d’exĂ©cution du budget de 1998, chapitre 21 des Lois du Canada (1998), Son Excellence le Gouverneur gĂ©nĂ©ral en conseil fixe au 30 novembre 2012 la date d’entrĂ©e en vigueur des articles 131 et 132 de cette loi.
NOTE EXPLICATIVE
(Cette note ne fait pas partie du Décret.)
Proposition
Faire entrer en vigueur à l’Ă©chelle nationale une modification aux Statuts du Fonds monĂ©taire international (FMI) selon laquelle tous les membres du FMI recevront des droits de tirage spĂ©ciaux (DTS) Ă©gaux à un pourcentage prĂ©cis de leur quote-part.
Objectif
Harmoniser les lois nationales et les lois internationales.
Contexte
Les DTS du FMI constituent un actif de rĂ©serve officiel, mais ils ne sont ni une monnaie ni une crĂ©ance sur le FMI. Il s’agit plutôt d’une crĂ©ance potentielle sur les monnaies librement utilisables des pays membres du FMI. Les dĂ©tenteurs de DTS peuvent Ă©changer ceux-ci contre des devises d’autres membres du FMI.
La modification prĂ©voit que tous les membres du FMI auront droit à des DTS Ă©gaux à un pourcentage prĂ©cis de leur quote-part (la quote-part d’un membre reprĂ©sente sa participation au FMI et est fondĂ©e sur le poids Ă©conomique du membre à l’Ă©chelle mondiale). L’adoption de ce mode d’attribution a Ă©tĂ© perçue comme nĂ©cessaire pour remĂ©dier aux inĂ©galitĂ©s dans la rĂ©partition des DTS parmi les membres, car des DTS dĂ©tenus ne correspondaient pas au poids Ă©conomique à l’Ă©chelle mondiale de leurs dĂ©tenteurs. Plus particulièrement, Ă©tant donnĂ© que de nouveaux membres tels que la Russie et d’autres pays postsoviĂ©tiques (Ukraine, BiĂ©lorussie, etc.) n’avaient pas participĂ© aux attributions antĂ©rieures de DTS, ceux-ci dĂ©tenaient des montants considĂ©rablement infĂ©rieurs aux montants des autres membres du FMI.
Les mesures lĂ©gislatives requises pour faire entrer en vigueur à l’Ă©chelle nationale la modification du FMI ont Ă©tĂ© incluses dans la Loi d’exĂ©cution du budget (LEB) de 1998. La LEB de 1998 prĂ©voyait qu’un dĂ©cret mettant la modification en vigueur à l’Ă©chelle nationale ne pourrait être pris qu’après l’entrĂ©e en vigueur de la modification à l’Ă©chelle internationale, c’est-à-dire lorsque 85 % des pays membres du FMI auraient consenti à l’entrĂ©e en vigueur de la modification. Cela s’est produit en 2009, lorsque le Congrès des États-Unis a approuvĂ© la modification.
Répercussions
Il s’agit d’une mesure de nature administrative aux fins de l’harmonisation des lois nationales et les lois internationales concernant un Ă©lĂ©ment prĂ©alablement approuvĂ© par le Parlement, qui est dĂ©jà entrĂ© en vigueur à l’Ă©chelle internationale.
La rĂ©partition des DTS a Ă©tĂ© effectuĂ©e en 2009 lorsque la modification a Ă©tĂ© apportĂ©e à l’Ă©chelle internationale. Les consĂ©quences nĂ©gatives dĂ©coulant du fait de ne pas procĂ©der à l’entrĂ©e en vigueur de la modification à l’Ă©chelle nationale se rĂ©sumeraient à une absence d’harmonisation des lois nationales et des lois internationales, car l’annexe de la Loi sur les accords de Bretton Woods et des accords connexes contiendrait une version pĂ©rimĂ©e des Statuts du FMI.
Personne-ressource du ministère
Michael Faryniarz
Économiste
Division des politiques et de l’analyse internationales
Finances et échanges internationaux
Ministère des Finances Canada
Téléphone : 613-992-6709
Télécopieur : 613-947-3667
Courriel : Michael.Faryniarz@fin.gc.ca