Vol. 146, no 21 — Le 10 octobre 2012
Enregistrement
DORS/2012-199 Le 28 septembre 2012
LOI SUR LA TAXE SUR LES PRODUITS ET SERVICES DES PREMIÈRES NATIONS
DĂ©cret modifiant l’annexe 2 de la Loi sur la taxe sur les produits et services des premières nations,
no 2012-2 (six bandes manitobaines)
C.P. 2012-1142 Le 27 septembre 2012
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l’article 29 (voir rĂ©fĂ©rence a) de la Loi sur la taxe sur les produits et services des premières nations (voir rĂ©fĂ©rence b), Son Excellence le Gouverneur gĂ©nĂ©ral en conseil prend le DĂ©cret modifiant l’annexe 2 de la Loi sur la taxe sur les produits et services des premières nations, no 2012-2 (six bandes manitobaines), ci-après.
DÉCRET MODIFIANT L’ANNEXE 2 DE LA LOI SUR LA TAXE SUR LES PRODUITS ET SERVICES DES PREMIÈRES NATIONS, No 2012-2 (SIX BANDES MANITOBAINES)
MODIFICATION
1. L’annexe 2 de la Loi sur la taxe sur les produits et services des premières nations (voir rĂ©fĂ©rence 1) est modifiĂ©e par adjonction, selon l’ordre alphabĂ©tique, de ce qui suit :
Colonne 1 |
Colonne 2 |
Colonne 3 |
Colonne 4 |
|---|---|---|---|
Ebb and Flow |
Conseil de Ebb and Flow |
Réserve de Ebb and Flow |
Manitoba |
Nation Crie de Bunibonibee |
Conseil de la Nation Crie de Bunibonibee |
Réserves de la Nation Crie de Bunibonibee |
Manitoba |
Nation Crie O-Pipon-na-Piwin |
Conseil de la Nation Crie O-Pipon-na-Piwin |
Réserve de la Nation Crie O-Pipon-na-Piwin |
Manitoba |
Nation Crie de Opaskwayak |
Conseil de la Nation Crie de Opaskwayak |
Réserves de la Nation Crie de Opaskwayak |
Manitoba |
Peguis |
Conseil de Peguis |
Réserves de Peguis |
Manitoba |
Première Nation de Kinonjeoshtegon |
Conseil de la Première Nation de Kinonjeoshtegon |
RĂ©serves de la Première Nation de Kinonjeoshtegon |
Manitoba |
ENTRÉE EN VIGUEUR
2. Le prĂ©sent dĂ©cret entre en vigueur à la date de son enregistrement.
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
(Ce résumé ne fait pas partie du Décret.)
Question et objectifs
Six bandes indiennes du Manitoba ont demandĂ© que leur nom soit ajoutĂ© à l’annexe 2 de la Loi sur la taxe sur les produits et services des premières nations (la Loi). La province du Manitoba appuie cette demande. L’article 29 de la Loi permet que l’annexe 2 soit modifiĂ©e par dĂ©cret à cette fin. Le DĂ©cret qui fait l’objet du prĂ©sent rĂ©sumĂ© permettra aux bandes en cause d’exercer dans leurs rĂ©serves, avec l’accord du Manitoba, des pouvoirs de taxation semblables aux pouvoirs de taxation provinciaux.
Description et justification
Le DĂ©cret modifie l’annexe 2 de la Loi par l’ajout du nom du Manitoba, du nom des six bandes indiennes, du nom du conseil de chaque bande et de la description des rĂ©serves de chaque bande au Manitoba où la bande pourra imposer une taxe semblable à une taxe provinciale. Les six bandes indiennes en causes sont les suivantes :
- Nation Crie de Bunibonibee, située sur la rive du lac Oxford;
- Ebb and Flow, située sur la rive du lac Ebb and Flow;
- Première Nation de Kinonjeoshtegon, situĂ©e sur la rive du lac Winnipeg;
- Nation Crie O-Pipon-Na-Piwin, située sur la rive du lac Southern Indian;
- Nation Crie de Opaskwayak, situĂ©e près de The Pas;
- Peguis, située au nord de Winnipeg.
Le fait de modifier ainsi l’annexe 2 de la Loi permet au conseil de chacune des bandes, avec l’accord du Manitoba, d’Ă©dicter un texte lĂ©gislatif imposant dans ses rĂ©serves visĂ©es à cette annexe une taxe directe analogue à une taxe provinciale, comme la taxe du Manitoba sur le tabac. La modification permet aussi au Manitoba et à chacune des six bandes de conclure un accord d’application concernant ce texte lĂ©gislatif.
L’ajout du nom des bandes et de la province du Manitoba à l’annexe 2 est une mesure habilitante qui permet à la bande d’Ă©tablir des taxes de type provincial. Cet ajout n’oblige pas la bande ou la province à conclure un accord visant l’application du texte lĂ©gislatif de la bande. Si les bandes et le Manitoba vont de l’avant, la taxe de type provincial de chaque bande sera mise en œuvre qu’une fois qu’elle et la province auront conclu un accord d’application aux termes duquel la province accepte d’appliquer le texte lĂ©gislatif de la bande et de percevoir la taxe pour elle.
Dans l’Ă©ventualitĂ© où une bande indienne mentionnĂ©e à l’annexe 2 Ă©dictait un texte lĂ©gislatif imposant une taxe analogue à une taxe du Manitoba et concluait avec le Manitoba un accord d’application relatif à ce texte, la bande disposerait, conformĂ©ment aux dispositions de l’accord, d’une source de revenus qu’elle pourrait affecter à ses propres fins.
Consultation
Chacune des bandes a demandĂ© que l’annexe 2 de la Loi soit modifiĂ©e afin que son nom, le nom de son conseil et la description des rĂ©serves où sa taxe de type provincial pourrait s’appliquer. Le Manitoba appuie les demandes voulant que l’annexe 2 soit modifiĂ©e afin que les bandes en cause puissent exercer des pouvoirs de taxation de type provincial dans leurs rĂ©serves. La modification est conforme aux demandes des six bandes et du Manitoba.
Mise en œuvre, application et normes de service
Le DĂ©cret ne crĂ©e pas de nouvelles obligations en matière d’application et d’administration pour le gouvernement du Canada. Il incombera à chacune des bandes et à la province du Manitoba de mettre en œuvre les arrangements rendus possibles par le DĂ©cret, y compris ceux visant l’administration, l’application et la perception de toute taxe de type provincial imposĂ©e par la bande.
Personne-ressource
Roch Vézina
Section de la politique fiscale autochtone
Ministère des Finances
140, rue O’Connor
Ottawa (Ontario)
K1A 0G5
Téléphone : 613-995-3648
Référence a
L.C. 2006, ch. 4, art. 96
Référence b
L.C. 2003, ch. 15, art. 67
Référence 1
L.C. 2003, ch. 15, art. 67