Vol. 146, no 10 — Le 9 mai 2012
Enregistrement
DORS/2012-86 Le 24 avril 2012
LOI SUR LES LICENCES D’EXPORTATION ET D’IMPORTATION
Décret modifiant la Liste des pays visés
C.P. 2012-525 Le 24 avril 2012
Sur recommandation du ministre des Affaires Ă©trangères et en vertu de l’article 6 (voir rĂ©fĂ©rence a) de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation (voir rĂ©fĂ©rence b), Son Excellence le Gouverneur gĂ©nĂ©ral en conseil prend le DĂ©cret modifiant la Liste des pays visĂ©s, ci-après.
DÉCRET MODIFIANT LA LISTE DES PAYS VISÉS
MODIFICATION
1. La Liste des pays visés (voir référence 1) est modifiée par suppression de ce qui suit :
Myanmar
ENTRÉE EN VIGUEUR
2. Le prĂ©sent dĂ©cret entre en vigueur à la date de son enregistrement.
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
(Ce résumé ne fait pas partie du Décret.)
1. Contexte
L’article 4 de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation (LLEI) autorise le gouverneur en conseil à dresser la liste des pays vers lesquels il estime nĂ©cessaire de contrôler l’exportation ou le transfert de marchandises ou de technologies, que l’on appelle la Liste des pays visĂ©s (LPV). L’article 6 de la LLEI habilite le gouverneur en conseil à modifier la LPV.
En 1997, devant la dĂ©gradation de la situation des droits de la personne en Birmanie (dĂ©signĂ© sous le nom de Myanmar dans le Règlement), le gouverneur en conseil a ajoutĂ© ce pays à la LPV.
À la suite de l’ajout de ce pays à la LPV, tout exportateur souhaitant exporter ou transfĂ©rer des articles vers cette destination Ă©tait tenu d’obtenir une licence d’exportation dĂ©livrĂ©e par Affaires Ă©trangères et Commerce international Canada (MAECI) pour pouvoir le faire en toute lĂ©galitĂ©.
Depuis 1997, toutes les demandes de licences d’exportation de marchandises et de technologies ont Ă©tĂ© examinĂ©es au cas par cas. Les demandes ont gĂ©nĂ©ralement Ă©tĂ© approuvĂ©es dans le cas d’exportations à des fins humanitaires, ou encore des effets personnels ou des effets d’immigrants qui sont emportĂ©s ou expĂ©diĂ©s par une personne physique et qui sont uniquement destinĂ©s à son usage personnel ou à celui de sa famille immĂ©diate. En règle gĂ©nĂ©rale, toutes les autres demandes ont Ă©tĂ© refusĂ©es.
2. Question
La rĂ©cente Ă©volution positive en Birmanie tĂ©moigne des progrès considĂ©rables au chapitre de la dĂ©mocratie et de la situation des droits de la personne, qui contraste grandement avec la situation antĂ©rieure. Des centaines de prisonniers politiques ont Ă©tĂ© libĂ©rĂ©s, de nouveaux cessez-le-feu ont Ă©tĂ© signĂ©s avec la plupart des groupes ethniques, Aung San Suu Kyi et d’autres membres de son parti ont Ă©tĂ© Ă©lus au Parlement et, dans l’ensemble, on constate un avancement des libertĂ©s fondamentales.
Ces amĂ©liorations rendent nĂ©cessaire un rĂ©examen de la politique du gouvernement du Canada à l’Ă©gard de la Birmanie. D’importants changements aux sanctions canadiennes, y compris un assouplissement des dispositions portant sur le commerce, l’investissement et les services financiers, sont requis afin de reconnaître les progrès accomplis et d’encourager les rĂ©formateurs au sein du gouvernement birman à poursuivre leurs efforts.
3. Objectifs
La mesure de rĂ©glementation vise à contribuer aux efforts dĂ©ployĂ©s à l’Ă©chelle internationale pour rĂ©compenser les changements positifs qui ont lieu en Birmanie.
4. Description
Le DĂ©cret modifiant la Liste des pays visĂ©s retirera le Myanmar de la LPV, une liste de pays vers lesquels le gouverneur en conseil estime nĂ©cessaire de contrôler l’exportation ou le transfert de marchandises ou de technologies. À la suite de cette modification de la LPV, les exportateurs de marchandises et de technologies non contrôlĂ©es (articles ne figurant pas sur la Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlĂ©e du Canada) n’auront plus à obtenir une licence d’exportation au titre de la LLEI afin d’exporter ces articles en toute lĂ©galitĂ© en Birmanie.
5. Consultation
Des consultations concernant la modification de la LPV ont Ă©tĂ© tenues auprès des directions concernĂ©es du MAECI et du ministère de la Justice.
6. Perspective des petites entreprises
Cette modification apportĂ©e à la LPV ne devrait pas augmenter le fardeau administratif pour les petites entreprises au Canada.
7. Justification
Le gouvernement birman actuel a manifestĂ© la volontĂ© de mettre en œuvre des rĂ©formes. On constate par ailleurs une amĂ©lioration de la situation à l’Ă©gard du respect des droits de la personne et de la dĂ©mocratie. L’appui et la reconnaissance à l’Ă©chelle internationale sont importants pour garantir la poursuite de ces efforts.
L’allègement des sanctions est Ă©galement nĂ©cessaire pour permettre au Canada de promouvoir ses intĂ©rêts de manière efficace en Birmanie, notamment en matière de droits de la personne et de dĂ©mocratie, et de saisir des occasions de coopĂ©ration en matière de dĂ©veloppement international. L’allègement des sanctions canadiennes accroîtra en effet les possibilitĂ©s pour les organisations canadiennes d’entreprendre notamment des programmes de dĂ©veloppement de la dĂ©mocratie en Birmanie.
La suppression des restrictions au commerce, y compris le retrait du Myanmar de la Liste des pays visés, fait partie de la politique générale révisée du Canada.
En outre, on s’attend à ce que des nations et entitĂ©s d’optique commune, comme les États-Unis, l’Australie et l’Union europĂ©enne, prennent des mesures pour allĂ©ger leurs sanctions contre la Birmanie, si elles ne l’ont pas dĂ©jà fait. Le maintien par le Canada de sanctions semblables aux sanctions imposĂ©es par ses principaux partenaires est un Ă©lĂ©ment clĂ© de l’efficacitĂ© de ces sanctions.
8. Mise en œuvre, application et normes de service
Il demeure nĂ©cessaire d’obtenir une licence d’exportation pour tous les articles visĂ©s par la Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlĂ©e, à moins d’avis contraire. Le non-respect de la LLEI, de ses règlements ou autres exigences connexes, peut mener à des poursuites. L’Agence des services frontaliers du Canada et la Gendarmerie royale du Canada sont responsables de l’application des contrôles à l’exportation.
9. Personne-ressource
Marie-Soleil Fecteau
Conseillère en politique
Direction des contrôles à l’exportation (TIE)
Affaires Ă©trangères et Commerce international Canada
125, promenade Sussex
Ottawa (Ontario)
K1A 0G2
Téléphone : 613-944-1862
Télécopieur : 613-996-9933
Courriel : marie-soleil.fecteau@international.gc.ca
Référence a
L.C. 1991, ch. 28, art. 3
Référence b
L.R., ch. E-19
Référence 1
DORS/81-543; DORS/89-201