Vol. 146, no 9 — Le 25 avril 2012

Enregistrement

DORS/2012-82 Le 10 avril 2012

LOI SUR LA COMMISSION CANADIENNE DU BLÉ

Règlement modifiant le Règlement sur la Commission canadienne du blĂ©

C.P. 2012-434 Le 5 avril 2012

Sur recommandation du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et en vertu du sous-alinĂ©a 32(1)b)(i) (voir rĂ©fĂ©rence a) et de l’article 61 de la Loi sur la Commission canadienne du blĂ© (voir rĂ©fĂ©rence b), Son Excellence le Gouverneur gĂ©nĂ©ral en conseil prend le Règlement modifiant le Règlement sur la Commission canadienne du blĂ©, ci-après.

RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT SUR
LA COMMISSION CANADIENNE DU BLÉ

MODIFICATION

1. Le paragraphe 26(1) du Règlement sur la Commission canadienne du blĂ© (voir rĂ©fĂ©rence 1) est remplacĂ© par ce qui suit :

26. (1) La somme dĂ©terminĂ©e par tonne mĂ©trique que la Commission est tenue, aux termes de l’alinĂ©a 32(1)b) de la Loi, de payer aux producteurs pour le blĂ© du grade de base BlĂ© roux de printemps no 1 de l’Ouest canadien (teneur en protĂ©ines de 12,5 %) qui est vendu et livrĂ© à la Commission pendant la pĂ©riode de mise en commun commençant le 1er août 2011 et se terminant le 31 juillet 2012 est la suivante :

  1. a) 224,35 $ s’il est à l’Ă©tat sec;

  2. b) 216,35 $ s’il est à l’Ă©tat gourd;

  3. c) 208,85 $ s’il est à l’Ă©tat humide.

ENTRÉE EN VIGUEUR

2. Le prĂ©sent règlement entre en vigueur le septième jour suivant la date de son enregistrement.

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION

(Ce rĂ©sumĂ© ne fait pas partie du Règlement.)

1. Contexte

Aux termes de la Loi sur la Commission canadienne du blĂ© (la Loi), les cĂ©rĂ©aliculteurs reçoivent un acompte à la livraison de leur produit aux comptes de mise en commun de la Commission canadienne du blĂ© (CCB). Les responsables de la CCB mettent en commun les recettes provenant de la vente des cĂ©rĂ©ales, et tout surplus accumulĂ© après l’acompte à la livraison moins les coûts de commercialisation est distribuĂ© aux producteurs à la fin de la pĂ©riode de mise en commun en tant que paiement final. Le gouvernement fĂ©dĂ©ral garantit le paiement de l’acompte à la livraison et comble tout dĂ©ficit des comptes de mise en commun. La CCB tient un compte de mise en commun pour chacune des quatre catĂ©gories de cĂ©rĂ©ales dont elle assume la responsabilitĂ©. Les catĂ©gories sont le blĂ©, le blĂ© dur ambrĂ©, l’orge, et l’orge dĂ©signĂ©e.

ConformĂ©ment à la Loi, le gouverneur en conseil Ă©tablit par règlement l’acompte à la livraison d’un grade de base pour chacun des quatre comptes de mise en commun, après examen des recommandations faites par la CCB, et approuve l’acompte à la livraison pour les autres grades selon la recommandation de la CCB. Les acomptes à la livraison sont Ă©tablis au dĂ©but de la pĂ©riode de mise en commun et sont rajustĂ©s pendant cette pĂ©riode, à mesure que la CCB effectue des ventes additionnelles et en fonction des prix courants. Les recommandations de la CCB se fondent sur les recettes relatives prĂ©vues pour chaque grade pendant la pĂ©riode de mise en commun.

L’article 26 du Règlement sur la Commission canadienne du blĂ© Ă©tablit l’acompte à payer pour le grade de base du blĂ© livrĂ© à la CCB. Les acomptes à la livraison pour les autres grades de blĂ© sont ensuite rajustĂ©s par rapport à celui du grade de base, en vertu d’un dĂ©cret distinct.

2. Question

La CCB a recommandĂ© une augmentation des acomptes à la livraison du blĂ© puisqu’elle a rĂ©alisĂ© des ventes suffisantes depuis le dernier examen des acomptes.

3. Objectif

Cette mesure rĂ©glementaire vise à rajuster les acomptes à la livraison en modifiant l’article 26 du Règlement sur la Commission canadienne du blĂ© pour le grade de base du blĂ©, soit le blĂ© roux de printemps de l’Ouest canadien no 1 (teneur en protĂ©ines de 12,5 %).

4. Description et justification

La modification rĂ©glementaire Ă©tablit un nouvel acompte à la livraison pour le grade de base du blĂ© dans le compte de mise en commun de 2011-2012. La CCB a rĂ©alisĂ© des ventes qui justifient la recommandation d’une hausse de 16,35 $ la tonne pour le grade de base de blĂ©. La hausse de l’acompte entraînera une augmentation des recettes des producteurs de blĂ© pour leurs livraisons à la CCB.

La hausse proposĂ©e des acomptes à la livraison ne devrait poser aucun risque de dĂ©ficit des comptes de mise en commun. Une marge de sĂ©curitĂ© d’au moins 35 % pour les cĂ©rĂ©ales sans prix a Ă©tĂ© appliquĂ©e afin de tenir compte des incertitudes des marchĂ©s. Le ministère des Finances Canada et Agriculture et Agroalimentaire Canada Ă©tablissent le facteur de sûretĂ© conjointement, selon la valeur brute de la portion non vendue de chaque compte de mise en commun, en s’assurant que, même si les rendements de mise en commun sont significativement plus bas que prĂ©vus, un dĂ©ficit des comptes de mise en commun serait peu probable. Bien que la hausse des acomptes accentue le risque de dĂ©ficit par rapport à aucune augmentation, le risque rĂ©el assumĂ© par le gouvernement fĂ©dĂ©ral est nĂ©gligeable Ă©tant donnĂ© la quantitĂ© de blĂ© qui a Ă©tĂ© couverte et spĂ©culĂ©e par la CCB et les conditions actuelles du marchĂ© mondial du blĂ©.

Les acomptes à la livraison Ă©tablis par la prĂ©sente mesure rĂ©glementaire sont liĂ©s aux recettes commerciales prĂ©vues et, par consĂ©quent, transmettent les signaux du marchĂ© aux producteurs.

5. Consultation

La CCB a recommandĂ© ces niveaux d’acompte à la livraison. Le ministère des Finances Canada a Ă©tĂ© consultĂ© et a approuvĂ© les recommandations.

6. Mise en œuvre, application et normes de service

La prĂ©sente mesure rĂ©glementaire entre en vigueur le septième jour suivant la date à laquelle elle est enregistrĂ©e.

La mesure rĂ©glementaire dĂ©termine les paiements versĂ©s aux cĂ©rĂ©aliculteurs pour les livraisons faites conformĂ©ment aux dispositions de la Loi sur la Commission canadienne du blĂ© et du Règlement sur la Commission canadienne du blĂ©.

Les producteurs de blĂ© obtiendront ces recettes additionnelles de deux manières. Pour les livraisons effectuĂ©es le jour de l’entrĂ©e en vigueur de la hausse et jusqu’à la fin de la pĂ©riode de mise en commun, les producteurs recevront l’acompte à la livraison majorĂ©. Pour les livraisons effectuĂ©es pendant la pĂ©riode de mise en commun, mais avant la date d’entrĂ©e en vigueur de la hausse, les producteurs recevront un paiement de rajustement par tonne Ă©quivalant à la diffĂ©rence entre l’acompte à la livraison avant la hausse et le nouvel acompte.

7. Personnes-ressources

Jeffrey Smith / Ashley Kearns
Politique sur le secteur des cultures
Agriculture et Agroalimentaire Canada
1341, chemin Baseline
Ottawa (Ontario)
K1A 0C5
TĂ©lĂ©phone : 613-773-2425 / 613-773-2344

Référence a
L.C. 1995, ch. 31, par. 2(1)

Référence b
L.R., ch. C-24

Référence 1
C.R.C., ch. 397