Vol. 146, no 8 — Le 11 avril 2012

Enregistrement

DORS/2012-74 Le 30 mars 2012

LOI SUR LES MESURES ÉCONOMIQUES SPÉCIALES

Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie

C.P. 2012-377 Le 29 mars 2012

Attendu que le gouverneur en conseil juge que la situation en Syrie constitue une rupture sĂ©rieuse de la paix et de la sĂ©curitĂ© internationales et a entraînĂ© ou est susceptible d’entraîner une grave crise internationale,

À ces causes, sur recommandation du ministre des Affaires Ă©trangères et en vertu des paragraphes 4(1) à (3) de la Loi sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales (voir rĂ©fĂ©rence a), Son Excellence le Gouverneur gĂ©nĂ©ral en conseil prend le Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie, ci-après.

RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT SUR LES MESURES
ÉCONOMIQUES SPÉCIALES VISANT LA SYRIE

MODIFICATIONS

1. La partie 1 de l’annexe du Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie (voir rĂ©fĂ©rence 1) est modifiĂ©e par adjonction, après l’article 39, de ce qui suit :

40. Syrian Petroleum Company

41. Mahrukat Company (aussi connue sous le nom d’Entreprise syrienne en charge du stockage et de la distribution des produits pĂ©troliers)

2. La partie 2 de l’annexe du même règlement est modifiĂ©e par adjonction, après l’article 118, de ce qui suit :

119. Anisa Al Assad (aussi connue sous le nom d’Anisah Al Assad)

120. Bushra Al Assad (aussi connue sous le nom de Bushra Shawkat)

121. Asma Al Assad (aussi connue sous le nom d’Asma Fawaz Al Akhras)

122. Manal Al Assad (aussi connue sous le nom de Manal Al Ahmad)

123. Imad Mohammad Deeb Khamis

124. Omar Ibrahim Ghalawanji

125. Joseph Suwaid

126. Ghiath Jeraatli

127. Hussein Mahmoud Farzat

128. Yousef Suleiman Al-Ahmad

129. Hassan al-Sari

130. Mazen al-Tabba

ANTÉRIORITÉ DE LA PRISE D’EFFET

3. Pour l’application de l’alinĂ©a 11(2)a) de la Loi sur les textes rĂ©glementaires, le prĂ©sent règlement prend effet avant sa publication dans la Gazette du Canada.

ENTRÉE EN VIGUEUR

4. Le prĂ©sent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION

(Ce rĂ©sumĂ© ne fait pas partie du Règlement.)

1. Contexte

Le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie du 24 mai 2011 a Ă©tĂ© adoptĂ© par le Canada en vertu de la Loi sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales (LMES). Ces mesures ont interdit aux personnes au Canada et aux Canadiens à l’Ă©tranger d’effectuer des opĂ©rations portant sur les biens des personnes dĂ©signĂ©es.

Le Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie du 13 août 2011 a ajoutĂ© les noms d’autres individus et entitĂ©s à la liste des personnes dĂ©signĂ©es, et a modifiĂ© l’orthographe de plusieurs noms qui y sont dĂ©jà inscrits.

Le Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie du 4 octobre 2011 a ajoutĂ© d’autres individus et entitĂ©s à la liste des personnes dĂ©signĂ©es, a interdit tout achat et transport de produits pĂ©troliers en provenance de la Syrie, a interdit aux Canadiens de faire de nouveaux investissements dans le secteur pĂ©trolier syrien, et a interdit de fournir des services financiers dans le but d’investir dans l’industrie pĂ©trolière ou de faciliter l’importation du pĂ©trole et des produits pĂ©troliers.

Le Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie du 23 dĂ©cembre 2011 a ajoutĂ© d’autres individus et entitĂ©s à la liste des personnes dĂ©signĂ©es, a interdit l’importation en provenance de la Syrie, les nouveaux investissements en Syrie, et l’exportation vers la Syrie des Ă©quipements, y compris les logiciels, pour la surveillance des communications tĂ©lĂ©phoniques et sur Internet.

Le Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie du 25 janvier 2012 a ajoutĂ© d’autres individus et entitĂ©s à la liste des personnes dĂ©signĂ©es tout en prĂ©voyant de nouvelles dĂ©rogations pour minimiser les rĂ©percussions nĂ©gatives sur les citoyens ordinaires.

Le Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie du 5 mars 2012 a pour effet d’imposer une interdiction presque complète des transactions financières avec la Syrie et des personnes qui s’y trouvent. Il se traduit Ă©galement par l’ajout d’autres individus et entitĂ©s à la liste des personnes dĂ©signĂ©es.

2. Question

Le dernier Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie rĂ©pond à la grave dĂ©tĂ©rioration continue de la situation en Syrie, qui, de l’avis du gouverneur en conseil, constitue une rupture sĂ©rieuse de la paix et de la sĂ©curitĂ© internationales qui a entraînĂ© ou est susceptible d’entraîner une grave crise internationale. Les manifestations pro-dĂ©mocratiques pacifiques qui ont Ă©clatĂ© le 15 mars 2011 dans plusieurs villes à travers la Syrie ont Ă©tĂ© affrontĂ©es avec une rĂ©pression de plus en plus sĂ©vère. La Commission d’enquête Ă©tablie par le Conseil des droits de l’homme des Nations Unies a constatĂ© des violations massives, systĂ©matiques et rĂ©prĂ©hensives des droits de la personne qui sont commises à la connaissance et avec le consentement des dirigeants aux plus hauts niveaux de l’État. Selon l’Organisation des Nations Unies (ONU), au bas mot, plus de 8 000 Syriens ont Ă©tĂ© tuĂ©s, et des milliers d’autres ont Ă©tĂ© dĂ©placĂ©s à l’intĂ©rieur des territoires syriens ou ont Ă©tĂ© contraints de se rĂ©fugier dans les pays voisins. Le gouvernement syrien a Ă©galement refusĂ© l’accès à la plupart des organisations humanitaires internationales, suscitant d’importantes prĂ©occupations en matière de la protection.

Un règlement de la crise semble toujours hors d’atteinte. Et pour apaiser à la fois l’opposition locale et la communautĂ© internationale, le prĂ©sident Bachar Al-Assad a progressivement dĂ©voilĂ© une sĂ©rie de concessions, y compris un rĂ©fĂ©rendum constitutionnel qui s’est dĂ©roulĂ© le 26 fĂ©vrier 2012 et des Ă©lections lĂ©gislatives qui devraient avoir lieu le 7 mai. Toutefois, ces mesures demeurent limitĂ©es dans leur portĂ©e et leur mise en œuvre, et les actions des forces de sĂ©curitĂ© syriennes dĂ©mentent toute vĂ©ritable volontĂ© de rĂ©forme. La Syrie a acceptĂ© le 2 novembre 2011 une proposition prĂ©sentĂ©e par la Ligue arabe pour mettre fin à la violence, mais le rĂ©gime syrien n’a pas cessĂ© de violer les dispositions de cette proposition. Une mission d’observateurs de la Ligue arabe est entrĂ©e dans le pays le 26 dĂ©cembre 2011, mais le rĂ©gime syrien a entravĂ© ses activitĂ©s, et la mission a ainsi suspendu ses activitĂ©s à la suite de l’escalade de la violence du 28 janvier 2012. Le Conseil de sĂ©curitĂ© a considĂ©rĂ© à deux reprises des rĂ©solutions pour rĂ©gler la crise. À ces deux occasions, elles ont fait l’objet d’un veto de la part de la Russie et la Chine. Le plan dressĂ© par la Ligue arabe pour une transition dĂ©mocratique pacifique — soutenu par l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies (le 16 fĂ©vrier 2012) et les pays Amis de la Syrie (le 24 fĂ©vrier 2012) — n’a pas Ă©tĂ© acceptĂ© par la Syrie. À l’heure actuelle, l’envoyĂ© spĂ©cial conjoint des Nations Unies et de la Ligue des États arabes, Monsieur Kofi Annan, tente de faire adopter un plan en six points visant à mettre un terme à la violence, à autoriser l’accès des acteurs humanitaires et à entamer une transition dĂ©mocratique.

3. Objectifs

Les mesures rĂ©glementaires visent à :

  • Contribuer à des efforts internationaux concertĂ©s en vue d’isoler davantage la Syrie et d’exercer plus de pressions sur le rĂ©gime syrien pour mettre fin à la violence, tout en signalant l’appui du Canada à l’Ă©gard du peuple syrien.

4. Description

Le dernier Règlement modifiant le Règlement sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales visant la Syrie ajoute 12 autres individus et 2 autres entitĂ©s à la liste des personnes dĂ©signĂ©es. Ces modifications peuvent nĂ©anmoins toucher les Canadiens ou les entreprises canadiennes qui font affaires avec des personnes et des entitĂ©s dĂ©signĂ©es, ou qui effectuent des opĂ©rations financières avec la Syrie ou avec des personnes qui s’y trouvent. Toutefois, le ministre des Affaires Ă©trangères est autorisĂ© à dĂ©livrer des permis pour permettre à ceux qui sont touchĂ©s par le Règlement de mener des activitĂ©s qui seraient autrement interdites.

5. Consultation

Le ministère des Affaires Ă©trangères et du Commerce international a rĂ©digĂ© le Règlement à la suite de consultations auprès du ministère de la Justice.

6. Perspective des petites entreprises

Le Règlement peut nĂ©anmoins toucher les Canadiens ou les entreprises canadiennes qui font affaires avec des personnes et des entitĂ©s dĂ©signĂ©es. Toutefois, le ministre des Affaires Ă©trangères est autorisĂ© à dĂ©livrer des permis pour permettre à ceux qui sont touchĂ©s par le Règlement de mener des activitĂ©s qui seraient autrement interdites.

7. Justification

Les États-Unis, l’Union europĂ©enne, la Ligue arabe et la Turquie ont tous imposĂ© des sanctions à la Syrie avec la plus rĂ©cente sĂ©rie de sanctions imposĂ©e par l’Union europĂ©enne le 24 mars 2012. Le dernier règlement contribue à ces efforts internationaux concertĂ©s en vue d’isoler davantage la Syrie et d’exercer plus de pressions sur le rĂ©gime syrien pour mettre fin à la violence, tout en signalant l’appui du Canada à l’Ă©gard du peuple syrien. La Syrie a dĂ©jà commencĂ© à ressentir les effets des sanctions internationales.

Le Règlement peut nĂ©anmoins toucher les Canadiens ou les entreprises canadiennes qui font affaires avec des personnes et des entitĂ©s dĂ©signĂ©es. Toutefois, le ministre des Affaires Ă©trangères est autorisĂ© à dĂ©livrer des permis pour permettre à ceux qui sont touchĂ©s par le Règlement de mener des activitĂ©s qui seraient autrement interdites.

8. Mise en œuvre, application et normes de service

La Gendarmerie royale du Canada et l’Agence des services frontaliers du Canada sont chargĂ©es de l’application du Règlement. Toute personne qui contrevient aux articles 3 ou 4 du Règlement est passible, sur dĂ©claration de culpabilitĂ©, des peines prĂ©vues à l’article 8 de la Loi sur les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales.

9. Personnes-ressources

Curtis Schmeichel
Agent juridique
Direction du droit onusien, des droits de la personne et du droit économique (JLH)
Ministère des Affaires Ă©trangères et du Commerce international
125, promenade Sussex
Ottawa (Ontario)
K1A 0G2
TĂ©lĂ©phone : 613-996-3863
TĂ©lĂ©copieur : 613-992-2467
Courriel : curtis.schmeichel@international.gc.ca

Hugh Adsett
Directeur
Direction du droit onusien, des droits de la personne et du droit économique (JLH)
Ministère des Affaires Ă©trangères et du Commerce international
125, promenade Sussex
Ottawa (Ontario)
K1A 0G2
TĂ©lĂ©phone : 613-992-6296
TĂ©lĂ©copieur : 613-992-2467
Courriel : hugh.adsett@international.gc.ca

Mark Bailey
Directeur (la Syrie et l’Iran)
Direction des relations avec le Moyen-Orient et le Maghreb
Ministère des Affaires Ă©trangères et du Commerce international
125, promenade Sussex
Ottawa (Ontario)
K1A 0G2
TĂ©lĂ©phone : 613-944-3022
TĂ©lĂ©copieur : 613-944-7975
Courriel : mark.bailey@international.gc.ca

Référence a
L.C. 1992, ch. 17

Référence 1
DORS/2011-114