Vol. 146, no 8 — Le 11 avril 2012
Enregistrement
DORS/2012-73 Le 30 mars 2012
TARIF DES DOUANES
Décret correctif visant le Décret de remise visant les carburants renouvelables utilisés comme provisions de bord
C.P. 2012-365 Le 29 mars 2012
Sur recommandation du ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile et en vertu de l’article 115 (voir rĂ©fĂ©rence a) du Tarif des douanes (voir rĂ©fĂ©rence b), Son Excellence le Gouverneur gĂ©nĂ©ral en conseil prend le DĂ©cret correctif visant le DĂ©cret de remise visant les carburants renouvelables utilisĂ©s comme provisions de bord, ci-après.
DÉCRET CORRECTIF VISANT LE DÉCRET DE REMISE VISANT LES CARBURANTS RENOUVELABLES UTILISÉS COMME PROVISIONS DE BORD
MODIFICATION
1. L’alinĂ©a 3 b) de la version française du DĂ©cret de remise visant les carburants renouvelables utilisĂ©s comme provisions de bord (voir rĂ©fĂ©rence 1) est remplacĂ© par ce qui suit :
-
b) le moyen de transport à bord duquel les carburants renouvelables sont chargĂ©s pour y être utilisĂ©s est mentionnĂ© à la colonne I de l’annexe du Règlement sur les provisions de bord, dans sa version au 17 juin 2009 pour l’application du Tarif des douanes, et toute limite, prĂ©vue aux notes de cette annexe, applicable aux produits pĂ©troliers à l’Ă©gard de ce moyen de transport est respectĂ©e;
ENTRÉE EN VIGUEUR
2. Le prĂ©sent dĂ©cret entre en vigueur à la date de son enregistrement.
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION
(Ce résumé ne fait pas partie du Décret.)
Question et objectifs
Le DĂ©cret de remise visant les carburants renouvelables utilisĂ©s comme provisions de bord (le DĂ©cret) accorde une remise des droits perçus à l’Ă©gard des carburants renouvelables importĂ©s au Canada durant la pĂ©riode commençant le 1er avril 2006 et se terminant le 17 juin 2009, et subsĂ©quemment chargĂ©s à bord d’un moyen de transport pour y être utilisĂ©s comme provisions de bord.
Le Règlement sur les provisions de bord prĂ©voit une remise de droits et de taxes perçus pour des marchandises qui sont chargĂ©es à bord de navires qui quittent les eaux canadiennes. Ces marchandises sont prĂ©sumĂ©es être exportĂ©es du Canada et par consĂ©quent ne sont pas assujetties aux droits et aux taxes qui seraient applicables aux marchandises consommĂ©es à l’intĂ©rieur du pays. AntĂ©rieurement, le Règlement sur les provisions de bord prĂ©voyait la remise que pour les carburants à base de pĂ©trole.
Le dĂ©cret de remise a rendu admissibles les carburants renouvelables importĂ©s dans ces circonstances à la même exonĂ©ration de droits de douane que celle accordĂ©e aux carburants à base de pĂ©trole pour la pĂ©riode commençant lorsque l’inĂ©galitĂ© a Ă©tĂ© portĂ©e à l’attention du gouvernement jusqu’à la date à laquelle le Règlement sur les provisions de bord a Ă©tĂ© modifiĂ©.
Le ComitĂ© mixte permanent d’examen de la rĂ©glementation a reconnu une erreur grammaticale à l’alinĂ©a 3b) de la version française du DĂ©cret. PrĂ©sentement, il existe une erreur non intentionnelle d’accord entre « toute limite prĂ©vue » et « sont respectĂ©es » dans cet alinĂ©a.
Le DĂ©cret vise à corriger l’erreur d’accord de manière à ce que ce dernier satisfasse aux normes lĂ©gislatives et rĂ©glementaires du Canada.
Description et justification
En français, le participe passĂ© des verbes qui se conjugue avec le verbe « être » aux temps composĂ©s doit s’accorder en genre et en nombre avec le sujet. La modification proposĂ©e apporterait un changement mineur à la version française de dĂ©cret en corrigeant l’erreur d’accord en ce qui concerne le nombre.
La modification se lira comme suit :
- Corriger l’alinĂ©a 3(b) de la version française en supprimant la forme plurielle du participe passĂ© « sont respectĂ©es » en le remplaçant par le singulier « est respectĂ©e ».
Consultation
Étant donnĂ© que la modification est de nature administrative et n’a aucune rĂ©percussion sur l’industrie, le gouvernement ou le public, aucune consultation ne sera nĂ©cessaire.
Mise en œuvre, application et normes de service
La modification ne changera pas la manière dont le DĂ©cret sera mis en œuvre ou en application.
Personne-ressource
Ingrid Berger
Gestionnaire
UnitĂ© d’encouragement commercial
Agence des services frontaliers du Canada
150, rue Isabella, 8e étage
Ottawa (Ontario)
K1A 0L8
Référence a
L.C. 2005, ch. 38, al. 145(2)j)
Référence b
L.C. 1997, ch. 36
Référence 1
DORS/2010-88