Vol. 146, no 6 — Le 14 mars 2012
Enregistrement
DORS/2012-29 Le 2 mars 2012
LOI SUR LE PILOTAGE
Règlement modifiant le Règlement sur le tarif de l’Administration de pilotage de l’Atlantique, 1996
C.P. 2012-222 Le 1er mars 2012
RÉSOLUTION
Attendu que, conformĂ©ment au paragraphe 34(1) (voir rĂ©fĂ©rence a) de la Loi sur le pilotage (voir rĂ©fĂ©rence b), l’Administration de pilotage de l’Atlantique a publiĂ© dans la Gazette du Canada Partie Ⅰ, le 19 novembre 2011, le projet de règlement intitulĂ© Règlement modifiant le Règlement sur le tarif de l’Administration de pilotage de l’Atlantique, 1996, conforme au texte ci-après,
À ces causes, en vertu du paragraphe 33(1) de la Loi sur le pilotage (voir rĂ©fĂ©rence c), l’Administration de pilotage de l’Atlantique prend le Règlement modifiant le Règlement sur le tarif de l’Administration de pilotage de l’Atlantique, 1996, ci-après.
Halifax, le 21 décembre 2011
Le premier dirigeant de l’Administration de pilotage de l’Atlantique
CAPITAINE R. A. MCGUINNESS
Sur recommandation du ministre des Transports et en vertu du paragraphe 33(1) de la Loi sur le pilotage (voir rĂ©fĂ©rence d), Son Excellence le Gouverneur gĂ©nĂ©ral en conseil approuve le Règlement modifiant le Règlement sur le tarif de l’Administration de pilotage de l’Atlantique, 1996, ci-après, pris par l’Administration de pilotage de l’Atlantique.
RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT SUR LE TARIF
DE L’ADMINISTRATION DE PILOTAGE
DE L’ATLANTIQUE, 1996
MODIFICATIONS
1. L’intertitre prĂ©cĂ©dant l’article 4.1 et les articles 4.1 à 8 du Règlement sur le tarif de l’Administration de pilotage de l’Atlantique, 1996 (voir rĂ©fĂ©rence 1) sont remplacĂ©s par ce qui suit :
ZONES DE PILOTAGE OBLIGATOIRE — VOYAGES SIMPLES
5. Le droit exigible à l’Ă©gard d’un navire, à l’exclusion d’un navire mort ou d’une plate-forme de forage pĂ©trolier, pour un voyage simple dans une zone de pilotage obligatoire mentionnĂ©e à la colonne 1 de l’annexe 2 correspond à la somme de la valeur X et de la plus Ă©levĂ©e des valeurs Y ou Z :
où :
X = les frais de carburant calculés selon la formule suivante :
PMC × CCB
où :
PMC = le prix moyen du carburant, en dollars par litre, pour le bateau-pilote utilisĂ© dans la zone de pilotage obligatoire, en fonction des factures reçues par l’Administration pour le carburant ayant servi au ravitaillement du bateau-pilote au cours du deuxième mois civil prĂ©cĂ©dant le mois où le voyage simple est entrepris,
CCB = la consommation de carburant budgĂ©tisĂ©e prĂ©vue à la colonne 6 ou 0, si la mention « S/O » figure à la colonne 6;
Y = le droit minimum prĂ©vu à la colonne 2;
Z = le montant calculé selon la formule suivante :
(le plus Ă©levĂ© des produits suivants, soit (UP × DU) soit (JB × DT)) + DF
où :
UP = l’unitĂ© de pilotage,
DU = le droit unitaire prĂ©vu à la colonne 3,
JB = la jauge brute,
DT = le droit de jauge de 0,015 $ par jauge brute,
DF = le droit forfaitaire prĂ©vu à la colonne 4.
ZONES DE PILOTAGE OBLIGATOIRE — VOYAGES VIA UNE ZONE DE PILOTAGE OBLIGATOIRE
6. (1) Si aucun bateau-pilote n’est utilisĂ©, le droit exigible à l’Ă©gard d’un navire, à l’exclusion d’un navire mort ou d’une plate-forme de forage pĂ©trolier, pour un voyage via une zone de pilotage obligatoire mentionnĂ©e à la colonne 1 de l’annexe 3 correspond soit au droit fixe prĂ©vu à la colonne 2, soit, si la mention « S/O » figure à la colonne 2, au montant calculĂ© selon la formule suivante :
(UP × DU) + DF
où :
UP = l’unitĂ© de pilotage;
DU = le droit unitaire prĂ©vu à la colonne 4;
DF = le droit forfaitaire prĂ©vu à la colonne 5.
(2) Si un bateau-pilote est utilisĂ©, le droit exigible à l’Ă©gard d’un navire, à l’exclusion d’un navire mort ou d’une plate-forme de forage pĂ©trolier, pour un voyage via une zone de pilotage obligatoire mentionnĂ©e à la colonne 1 de l’annexe 3 correspond à la somme de la valeur X et de la plus Ă©levĂ©e des valeurs Y ou Z :
où :
X = les frais de carburant calculés selon la formule suivante :
PMC × CCB
où :
PMC = le prix moyen du carburant, en dollars par litre, pour le bateau-pilote utilisĂ© dans la zone de pilotage obligatoire, en fonction des factures reçues par l’Administration pour le carburant ayant servi au ravitaillement du bateau-pilote au cours du deuxième mois civil prĂ©cĂ©dant le mois où le voyage est entrepris,
CCB = la consommation de carburant budgĂ©tisĂ©e prĂ©vue à la colonne 6 ou 0, si la mention « S/O » figure à la colonne 6;
Y = le droit fixe prĂ©vu à la colonne 3;
Z = le montant calculé selon la formule suivante :
(UP × DU) + DF
où :
UP = l’unitĂ© de pilotage,
DU = le droit unitaire prĂ©vu à la colonne 4,
DF = le droit forfaitaire prĂ©vu à la colonne 5.
ZONES DE PILOTAGE OBLIGATOIRE — DÉPLACEMENTS
7. Le droit exigible à l’Ă©gard d’un navire, à l’exclusion d’un navire mort ou d’une plate-forme de forage pĂ©trolier, pour un dĂ©placement dans une zone de pilotage obligatoire mentionnĂ©e à la colonne 1 de l’annexe 4 correspond soit à la somme de la valeur X et du droit fixe prĂ©vu à la colonne 2, soit, si la mention « S/O » figure à la colonne 2, à la somme des valeurs X et Y :
où :
X = les frais supplémentaires de carburant calculés selon la formule suivante :
PMC × CCB
où :
PMC = le prix moyen du carburant, en dollars par litre, pour le bateau-pilote utilisĂ© dans la zone de pilotage obligatoire, en fonction des factures reçues par l’Administration pour le carburant ayant servi au ravitaillement du bateau-pilote au cours du deuxième mois civil prĂ©cĂ©dant le mois où le dĂ©placement est entrepris,
CCB = la consommation de carburant budgĂ©tisĂ©e prĂ©vue à la colonne 9 ou 0, si la mention « S/O » figure à la colonne 9;
Y = la plus Ă©levĂ©e des valeurs suivantes, soit le droit minimum prĂ©vu à la colonne 3, soit le montant calculĂ© selon la formule suivante :
(UP × DU) + DF + RB
où :
UP = l’unitĂ© de pilotage,
DU = le droit unitaire prĂ©vu à la colonne 4 si aucun bateau-pilote n’est utilisĂ© ou à la colonne 6 si un bateau-pilote est utilisĂ©,
DF = le droit forfaitaire prĂ©vu à la colonne 5 si aucun bateau-pilote n’est utilisĂ© ou à la colonne 7 si un bateau-pilote est utilisĂ©,
RB = le droit supplĂ©mentaire pour le remplacement d’un bateau-pilote prĂ©vu à la colonne 8.
ZONE DE PILOTAGE OBLIGATOIRE DE SAINT JOHN
8. Le droit exigible à l’Ă©gard d’un navire, à l’exclusion d’un navire mort ou d’une plate-forme de forage pĂ©trolier, pour un voyage ou un dĂ©placement dans la zone de pilotage obligatoire de Saint John mentionnĂ©e à la colonne 1 de l’annexe 5 correspond soit à la somme de la valeur X et du droit fixe prĂ©vu à la colonne 2, soit, si la mention « S/O » figure à la colonne 2, à la somme des valeurs X et Y :
où :
X = les frais supplémentaires de carburant calculés selon la formule suivante :
PMC × CCB
où :
PMC = le prix moyen du carburant, en dollars par litre, pour le bateau-pilote utilisĂ© dans la zone de pilotage obligatoire, en fonction des factures reçues par l’Administration pour le carburant ayant servi au ravitaillement du bateau-pilote au cours du deuxième mois civil prĂ©cĂ©dant le mois où le voyage ou le dĂ©placement est entrepris,
CCB = la consommation de carburant budgĂ©tisĂ©e prĂ©vue à la colonne 7 ou 0, si la mention « S/O » figure à la colonne 7;
Y = la plus Ă©levĂ©e des valeurs suivantes, soit le droit minimum prĂ©vu à la colonne 3, soit le montant calculĂ© selon la formule suivante :
(le plus Ă©levĂ© des produits suivants, soit (UP × DU) soit (JB × DT )) + DF + RB
où :
UP = l’unitĂ© de pilotage,
DU = le droit unitaire prĂ©vu à la colonne 4,
JB = la jauge brute,
DT = le droit de jauge de 0,015 $ par jauge brute,
DF = le droit forfaitaire prĂ©vu à la colonne 5,
RB = le droit supplĂ©mentaire pour le remplacement d’un bateau-pilote prĂ©vu à la colonne 6.
2. L’article 28 du même règlement et l’intertitre le prĂ©cĂ©dant sont abrogĂ©s.
3. La mention « (articles 4.1, 5 et 14) » qui suit le titre « ANNEXE 2 », à l’annexe 2 du même règlement, est remplacĂ©e par « (articles 5 et 14) ».
4. Le titre « Droit unitaire ($) » de la colonne 3 de l’annexe 2 du même règlement est remplacĂ© par « Droit unitaire ($/unitĂ© de pilotage) ».
5. Le titre « Consommation moyenne de carburant (litres) » de la colonne 6 de l’annexe 2 du même règlement est remplacĂ© par « Consommation de carburant budgĂ©tisĂ©e (litres) ».
6. (1) Le passage de l’article 9 de l’annexe 2 du même règlement figurant dans la colonne 2 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 2 |
|---|---|
9. |
1 865,00 |
(2) Le passage de l’article 9 de l’annexe 2 du même règlement figurant dans la colonne 4 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 4 |
|---|---|
9. |
909,00 |
7. (1) Le passage de l’article 11 de l’annexe 2 du même règlement figurant dans la colonne 2 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 2 |
|---|---|
11. |
1 130,00 |
(2) Le passage de l’article 11 de l’annexe 2 du même règlement figurant dans la colonne 4 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 4 |
|---|---|
11. |
825,00 |
(3) Le passage de l’article 11 de l’annexe 2 du même règlement figurant dans la colonne 6 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 6 |
|---|---|
11. |
290 |
8. (1) Le passage de l’article 12 de l’annexe 2 du même règlement figurant dans la colonne 2 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 2 |
|---|---|
12. |
1 281,00 |
(2) Le passage de l’article 12 de l’annexe 2 du même règlement figurant dans les colonnes 4 et 5 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 4 |
Colonne 5 |
|---|---|---|
12. |
577,00 |
S/O |
9. L’annexe 3 du même règlement est remplacĂ©e par l’annexe 3 figurant à l’annexe 1 du prĂ©sent règlement.
10. La mention « (articles 4.1 et 7) » qui suit le titre « ANNEXE 4 », à l’annexe 4 du même règlement, est remplacĂ©e par « (article 7) ».
11. Le titre « Droit unitaire sans bateau-pilote ($) » de la colonne 4 de l’annexe 4 du même règlement est remplacĂ© par « Droit unitaire sans bateau-pilote ($/unitĂ© de pilotage) ».
12. Le titre « Droit unitaire avec bateau-pilote ($) » de la colonne 6 de l’annexe 4 du même règlement est remplacĂ© par « Droit unitaire avec bateau-pilote ($/unitĂ© de pilotage) ».
13. Le titre « Consommation moyenne de carburant (litres) » de la colonne 9 de l’annexe 4 du même règlement est remplacĂ© par « Consommation de carburant budgĂ©tisĂ©e (litres) ».
14. Le passage de l’article 9 de l’annexe 4 du même règlement figurant dans les colonnes 3 à 7 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 3 |
Colonne 4 |
Colonne 5 |
Colonne 6 |
Colonne 7 |
|---|---|---|---|---|---|
9. |
1 679,00 |
4,34 |
727,00 |
4,88 |
818,00 |
15. (1) Le passage de l’article 11 de l’annexe 4 du même règlement figurant dans la colonne 3 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 3 |
|---|---|
11. |
1 017,00 |
(2) Le passage de l’article 11 de l’annexe 4 du même règlement figurant dans la colonne 5 est remplacĂ© par ce qui suit :
| Article |
Colonne 5 |
|---|---|
11. |
660,00 |
(3) Le passage de l’article 11 de l’annexe 4 du même règlement figurant dans la colonne 7 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 7 |
|---|---|
11. |
743,00 |
(4) Le passage de l’article 11 de l’annexe 4 du même règlement figurant dans la colonne 9 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 9 |
|---|---|
11. |
290 |
16. (1) Le passage de l’article 12 de l’annexe 4 du même règlement figurant dans la colonne 3 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 3 |
|---|---|
12. |
1 153,00 |
(2) Le passage de l’article 12 de l’annexe 4 du même règlement figurant dans la colonne 5 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 5 |
|---|---|
12. |
462,00 |
(3) Le passage de l’article 12 de l’annexe 4 du même règlement figurant dans les colonnes 7 et 8 est remplacĂ© par ce qui suit :
Article |
Colonne 7 |
Colonne 8 |
|---|---|---|
12. |
519,00 |
S/O |
17. L’annexe 5 du même règlement est remplacĂ©e par l’annexe 5 figurant à l’annexe 2 du prĂ©sent règlement.
18. Le titre « Droit unitaire, voyage simple ($) » de la colonne 3 de l’annexe 6 du même règlement est remplacĂ© par « Droit unitaire, voyage simple ($/unitĂ© de pilotage) ».
ENTRÉE EN VIGUEUR
19. Le prĂ©sent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2012 ou, si elle est postĂ©rieure, à la date de son enregistrement.
ANNEXE 1
(article 9)
ANNEXE 3
(article 6)
ZONES DE PILOTAGE OBLIGATOIRE — VOYAGES VIA UNE
ZONE DE PILOTAGE OBLIGATOIRE
Article |
Colonne 1 |
Colonne
2 |
Colonne 3 |
Colonne 4 |
Colonne 5 |
Colonne 6 |
|---|---|---|---|---|---|---|
1. |
Cap Breton (N.-É.) |
S/O |
S/O |
8,76 |
1 410,00 |
S/O |
2. |
Cap Breton (N.-É.) |
S/O |
1 516,00 |
S/O |
S/O |
290 |
3. |
Pont de la ConfĂ©dĂ©ration (Î.-P.-É.) |
500,00 |
1 300,00 |
S/O |
S/O |
S/O |
ANNEXE 2
(article 17)
ANNEXE 5
(article 8)
ZONE DE PILOTAGE OBLIGATOIRE DE SAINT JOHN —
VOYAGES ET DÉPLACEMENTS
Article |
Colonne 1 |
Colonne 2 |
Colonne 3 |
Colonne 4 |
Colonne 5 |
Colonne 6 |
Colonne 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. |
Voyage simple |
S/O |
1 171,00 |
3,36 |
583,00 |
S/O |
75 |
2. |
Déplace- |
S/O |
1 054,00 |
3,02 |
525,00 |
S/O |
75 |
3. |
Déplace- |
S/O |
1 054,00 |
2,69 |
466,00 |
S/O |
S/O |
4. |
Voyage |
1 018,00 |
S/O |
S/O |
S/O |
S/O |
S/O |
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
(Ce rĂ©sumĂ© ne fait pas partie du Règlement.)
Question et objectifs
L’Administration de pilotage de l’Atlantique (l’Administration) est responsable d’administrer, dans l’intĂ©rêt de la sĂ©curitĂ©, un service de pilotage efficace dans les eaux canadiennes des provinces de l’Atlantique et dans les eaux limitrophes. ConformĂ©ment à la Loi sur le pilotage, l’Administration doit fixer par règlement des droits de pilotage Ă©quitables et raisonnables qui lui permettent de gĂ©nĂ©rer des revenus suffisants pour assurer le financement autonome de ses opĂ©rations.
ConformĂ©ment aux recommandations de l’Office des transports du Canada (l’OTC), l’Administration aspire à l’autonomie financière pour elle-même et dans chaque port. L’Administration est responsable de 17 zones de pilotage obligatoire, et les rĂ©visions tarifaires du règlement ont pour but de maintenir l’autonomie financière dans chaque zone. Cinq ports seront nommĂ©ment touchĂ©s par les rĂ©visions, cependant aucune modification ne visera les 12 autres ports situĂ©s dans des zones de pilotage obligatoire ou les ports situĂ©s dans des zones de pilotage non obligatoire.
La hausse annuelle globale des revenus, en consĂ©quence des mesures, devrait être infĂ©rieure à 320 000 $ par an, ce qui reprĂ©sente une hausse de 1,4 %.
Les ajustements tarifaires ont pour but de permettre à l’Administration d’attĂ©nuer l’interfinancement entre les ports en rĂ©duisant le risque de pertes et en neutralisant les pressions inflationnistes ainsi que la hausse des coûts des investissements dans certains ports tout en permettant de financer le maintien des ressources rattachĂ©es aux pilotes.
L’objectif de cette modification rĂ©glementaire est de majorer les frais de pilotage dans certaines zones de pilotage obligatoire afin :
- — de maintenir la capacitĂ© de l’Administration à s’acquitter de son mandat, qui est de faire fonctionner, dans l’intĂ©rêt de la sĂ©curitĂ©, un service de pilotage efficace dans la rĂ©gion de l’Atlantique;
- — d’aider à assurer l’autonomie financière à long terme de l’Administration dans son ensemble;
- — d’aider à assurer l’autonomie financière à long terme de chaque port pris individuellement;
- — de tenir compte des rĂ©alitĂ©s Ă©conomiques de la rĂ©gion en s’assurant que les hausses tarifaires ne dĂ©passent pas la capacitĂ© de l’industrie du transport maritime à les absorber tout en permettant aux ports de rester concurrentiels.
Description et justification
Tarifs courants des ports où le pilotage est obligatoire
La modification se traduira par une augmentation des revenus des ports selon les pourcentages suivants :
Halifax 2,0 %
Sydney 3,0 %
Détroit de Canso 5,0 %
Pont de la Confédération 8,0 %
Saint John 0,0 %
Les tarifs de pilotage dans les 12 autres zones de pilotage obligatoire demeureront à leurs niveaux actuels.
Halifax
L’Administration mettra en service deux nouveaux bateaux-pilotes en 2012, un dans le port de Halifax (Nouvelle-Écosse) et un autre dans le port de Saint John (Nouveau-Brunswick). Durant la phase de conception et de construction initiale des bateaux, les clients des deux ports ont convenu de payer un nouveau droit supplĂ©mentaire de bateau-pilote pour assurer le financement du projet. L’Administration a avisĂ© ses clients qu’il y aurait une majoration des coûts une fois l’entrĂ©e en service des bateaux, et les clients ont acceptĂ© ce fait en raison de l’amĂ©lioration de la fiabilitĂ© du service que permettront les nouveaux bateaux. Les nouveaux bateaux auront des coûts d’amortissement, d’assurance et de transport nettement plus Ă©levĂ©s, alors que certaines Ă©conomies pourront être rĂ©alisĂ©es sur les coûts de rĂ©paration. L’Administration a Ă©tabli un budget de fonctionnement pour chaque zone afin de calculer le niveau d’augmentation des coûts et de calculer le montant d’ajustement tarifaire qui sera nĂ©cessaire pour couvrir une telle hausse. À Halifax, on a calculĂ© qu’il faudrait payer 100 $ de plus par affectation sur les droits forfaitaires pour neutraliser cette hausse des coûts. En même temps, on a admis que le droit supplĂ©mentaire de bateau-pilote avait atteint son objectif, qui est d’assurer le financement de la phase de conception et de construction initiale des bateaux, et qu’il doit donc être supprimĂ©. C’est pourquoi le droit supplĂ©mentaire de 67 $ par affectation n’est plus exigĂ© depuis la fin de 2011. L’effet net de ces deux initiatives est qu’une affectation coûtera 33 $ de plus en 2012 qu’en 2011. Dans l’ensemble, l’effet net de ces modifications sera une augmentation de 2 % des revenus en 2012 par rapport à 2011 à Halifax. Environ 25 % des revenus de l’Administration proviendront de Halifax en 2012.
Saint John
À Saint John, l’Administration s’est livrĂ©e au même exercice consistant à Ă©tablir un budget de fonctionnement pour calculer les coûts gĂ©nĂ©raux de fonctionnement en 2012, y compris l’augmentation des coûts dĂ©coulant des nouveaux bateaux-pilotes. D’après cette analyse, on a calculĂ© qu’une augmentation de 100 $ des droits forfaitaires serait nĂ©cessaire pour dĂ©frayer la hausse des coûts. Le droit supplĂ©mentaire de bateau-pilote a rempli son objectif et n’est plus exigĂ© depuis la fin de 2011. À Saint John, l’Ă©limination du droit supplĂ©mentaire et l’augmentation des droits forfaitaires auront pour effet net de n’entraîner aucune augmentation des coûts pour un navire en 2012 par rapport à 2011. Environ 16 % des revenus de l’Administration proviendront de Saint John en 2012.
Détroit de Canso
Dans la zone de pilotage obligatoire du dĂ©troit de Canso, le fournisseur du service de bateau-pilote a Ă©tĂ© sĂ©rieusement touchĂ© par l’augmentation des coûts du carburant. La modification du Règlement imposera des frais de carburant semblables à ceux qui existent actuellement dans les ports de Halifax, de Saint John et à la baie Placentia. La consommation de carburant budgĂ©tisĂ©e par affectation sera incluse dans les annexes 2, 3 et 4 du Règlement, et le prix moyen du carburant sera calculĂ© selon les factures reçues au titre du carburant fourni au cours du deuxième mois civil prĂ©cĂ©dant le mois où l’affectation est entreprise (par exemple la moyenne du mois d’août sert à calculer le prix pour le mois d’octobre). Ce nouveau coût sera partiellement neutralisĂ© par une baisse de 161 $ des droits forfaitaires et de 100 $ des droits minimums par affectation. L’effet net de cette modification est une augmentation d’environ 5,0 % du tarif en fonction des prix moyens du carburant en 2011. Au cas où les prix du carburant fluctueraient, l’impact sera supĂ©rieur ou infĂ©rieur à cette estimation. Cela signifie que le tarif perçu correspondra mieux au coût rĂ©el de la prestation du service. Environ 15 % des revenus de l’Administration proviendront du dĂ©troit de Canso en 2012.
Sydney
Le port de Sydney (Nouvelle-Écosse) connaît des hausses de coût inflationnistes sans augmentation apprĂ©ciable du trafic. On a donc examinĂ© le coût de la prestation du service pour dĂ©terminer si des Ă©conomies Ă©taient rĂ©alisables. Le port est exploitĂ© dans le cadre d’une circonscription et il partage donc les coûts de pilotage avec d’autres ports. L’exploitation du bateau-pilote est Ă©galement partagĂ©e avec un autre port et il est exploitĂ© de manière très rentable. Lors de l’examen de l’Ă©tat des rĂ©sultats d’exploitation du port, on a clairement constatĂ© qu’une hausse de 3 % des droits forfaitaires, des droits unitaires et des droits minimums Ă©tait nĂ©cessaire pour tenir le rythme des pressions inflationnistes. L’Administration augmente donc les taux tarifaires de 3 % dans le port. Environ 3,8 % des revenus de l’Administration proviendront de Sydney en 2012.
Pont de la Confédération
Pour ce qui est de la zone de pilotage obligatoire du pont de la ConfĂ©dĂ©ration, il n’y a pas eu d’augmentation de la portion de pilotage du tarif depuis que la zone est devenue une zone de pilotage obligatoire en 1997. Les pilotes n’ont ainsi reçu aucune augmentation de rĂ©munĂ©ration depuis que la zone est devenue obligatoire. Les coûts reliĂ©s au bateau-pilote ont quant à eux augmentĂ© au cours des dernières annĂ©es et une autre augmentation est requise. Le tarif en 2012 majorera les coûts de pilotage de 100 $ lorsqu’on utilise un bateau-pilote dans cette zone, le droit forfaitaire sans bateau-pilote augmentant de 50 $. Les autres droits tarifaires qui s’appliquent à la zone, comme les droits pour un pilote transportĂ© au-delà d’une zone de pilotage ou les droits pour un pilote transportĂ© vers une zone de pilotage, ne sont pas touchĂ©s. L’incidence globale sur la zone sera une augmentation de 8 % des revenus de pilotage. Cette circonscription contribue moins de un demi de 1 % aux revenus de l’Administration.
Droits de jauge brute
Les droits de jauge brute ont Ă©tĂ© instaurĂ©s en 2010 alors que l’Administration poursuivait son initiative visant à remĂ©dier aux iniquitĂ©s qui se sont mises en place avec le temps dans le rĂ©gime tarifaire. L’Administration a modifiĂ© ses droits variables pour que les droits unitaires ou les droits de jauge brute, selon les plus Ă©levĂ©s, s’appliquent à tous les navires. En fondant les droits variables sur une formule qui tient compte du plus Ă©levĂ© des droits unitaires ou des droits de jauge brute, l’Administration cherche à remĂ©dier aux anomalies qui existent dans la façon dont certaines catĂ©gories de navires (principalement les paquebots de croisière, les transporteurs d’automobiles et les rouliers) sont Ă©valuĂ©es. L’Administration a tenu des consultations avec l’industrie au sujet de ces droits et est parvenue à un accord pour majorer les droits dans le temps afin de rĂ©gler les Ă©carts tarifaires tout en attĂ©nuant l’impact sur les navires touchĂ©s. Cette modification fera passer les droits de jauge brute de 1,375 cent à 1,50 cent par jauge brute. Bien que la modification applique des droits variables à tous les ports, cela ne touchera qu’un petit nombre de navires à Halifax et à Saint John. Seuls ces ports ont la combinaison de catĂ©gories de navires (mentionnĂ©es plus haut) et de taux unitaire moins Ă©levĂ© qui aura parfois pour consĂ©quence que les droits de jauge brute seront supĂ©rieurs aux droits unitaires. Dans tous les autres ports, le calcul des droits unitaires sur le trafic maritime prĂ©vu est supĂ©rieur au calcul de la jauge brute. La modification devrait avoir un effet nĂ©gligeable dans l’ensemble, avec une hausse globale des tarifs d’environ 33 000 $, soit une augmentation de 0,15 %.
Résumé
Les tableaux qui suivent indiquent les droits en vigueur et les modifications :
Principaux ports
endroit et date |
Droit forfai- |
Droit unitaire |
Droit minimal |
Droit d’annu- |
Frais estima- |
Droit supplémen- |
Coût pour un navire moyen** |
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DĂ©troit de Canso (N.-É.) |
2011 |
986 $ |
3,05 $ |
1 230 $ |
900 $ |
— $ |
— $ |
2 707 $ |
2012 |
825 $ |
3,05 $ |
1 130 $ |
825 $ |
290 $ |
— $ |
2 836 $ |
|
* Les frais de carburant de 2012 sont fondés sur le prix moyen du carburant en 2011, soit 1 $ et sur 290 L par trajet. |
||||||||
** Basé sur un navire de 564,4 unités dans le détroit de Canso. |
||||||||
Halifax (N.-É.) |
2011 |
477 $ |
2,25 $ |
1 181 $ |
477 $ |
130 $ |
67 $ |
1 655 $ |
2012 |
577 $ |
2,25 $ |
1 281 $ |
577 $ |
130 $ |
— $ |
1 688 $ |
|
* Les frais de carburant de 2012 sont fondés sur le prix moyen du carburant en 2011, soit 1 $ et sur 130 L par trajet. |
||||||||
** BasĂ© sur un navire de 436 unitĂ©s à Halifax. |
||||||||
Saint John (N.-B.) |
2011 |
483 $ |
3,36 $ |
1 071 $ |
483 $ |
86 $ |
100 $ |
1 896 $ |
2012 |
583 $ |
3,36 $ |
1 171 $ |
583 $ |
86 $ |
— $ |
1 896 $ |
|
* Les frais de carburant de 2012 sont fondés sur le prix moyen du carburant en 2011, soit 1,15 $ et sur 75 L par trajet. |
||||||||
** BasĂ© sur un navire de 365,25 unitĂ©s à Saint John. |
||||||||
Autres ports
endroit et date |
Droit forfaitaire |
Droit unitaire |
Droit minimal |
Droit d’annulation |
Coût pour |
|
|---|---|---|---|---|---|---|
Sydney (N.-É.) |
2011 |
883 $ |
5,26 $ |
1 811 $ |
883 $ |
3 164 $ |
2012 |
909 $ |
5,42 $ |
1 865 $ |
900 $ |
3 260 $ |
|
* BasĂ© sur un navire de 433,72 unitĂ©s à Sydney. |
||||||
endroit et date |
Droit sans bateau-pilote |
Droit avec bateau-pilote |
|
|---|---|---|---|
Pont de la Confédération |
2011 |
450 $ |
1 200 $ |
2012 |
500 $ |
1 300 $ |
|
Le droit de jauge brute augmentera de 0,01375 à 0,01500 $.
L’Administration fera un essai, et planifie adopter une technologie qui permettra aux pilotes de fournir des formulaires Ă©lectroniques. Cela rendrait la facturation plus rapide et prĂ©cise. Pour faciliter ce changement, l’article 28 « Carte de pilotage » sera abrogĂ©. Cet article prĂ©cise la manière dont les informations d’affectation doivent être communiquĂ©es à l’Administration et a Ă©tĂ© jugĂ© inutile.
Consultation
Des consultations sous diverses formes ont eu lieu avec les parties touchĂ©es par cette modification. Au nombre des parties consultĂ©es, il faut mentionner la FĂ©dĂ©ration maritime du Canada, qui reprĂ©sente les navires Ă©trangers et environ 77 à 78 % des activitĂ©s et des revenus de l’Administration, et l’Association des armateurs canadiens. On a Ă©galement tenu de nombreuses consultations avec les comitĂ©s locaux reprĂ©sentant des intervenants à Halifax, à Saint John, à St. John’s, à la baie Placentia et au Cap-Breton. Ces consultations ont revêtu la forme de rĂ©unions ainsi que de communications Ă©crites, personnelles et tĂ©lĂ©phoniques avec les diffĂ©rents intervenants. On a proposĂ© des options autres que des hausses tarifaires, le cas Ă©chĂ©ant, et on a insistĂ© pour que les participants assistent aux rĂ©unions. Lors de ces rencontres avec les clients, l’Administration leur a fourni une analyse de la situation et leur a demandĂ© des commentaires.
Les réponses des personnes consultées ont été favorables, et tout indique que les hausses sont jugées équitables et raisonnables.
Ces modifications ont fait l’objet d’une publication au prĂ©alable dans la Partie Ⅰ de la Gazette du Canada du 19 novembre 2011, afin de solliciter des commentaires du public et d’offrir la possibilitĂ© aux intĂ©ressĂ©s de formuler un avis d’opposition auprès de l’Office des transports du Canada (OTC) comme le permet le paragraphe 34(2) de la Loi sur le pilotage. Aucune observation ni avis d’opposition n’ont Ă©tĂ© dĂ©posĂ©s.
Analyse environnementale stratégique
ConformĂ©ment à la Directive du Cabinet sur l’Ă©valuation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes et à l’ÉnoncĂ© de principes de Transports Canada sur l’Ă©valuation environnementale stratĂ©gique, une Ă©valuation environnementale stratĂ©gique a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e sous forme d’une analyse prĂ©liminaire. L’analyse prĂ©liminaire a permis de conclure que les modifications n’auront vraisemblablement pas d’incidences importantes sur l’environnement. L’analyse a pris en considĂ©ration les effets potentiels des cibles et des objectifs environnementaux de la StratĂ©gie fĂ©dĂ©rale de dĂ©veloppement durable (SFDD).
Mise en œuvre, application et normes de service
L’article 45 de la Loi sur le pilotage prĂ©voit un mĂ©canisme pour l’application de ce règlement. En effet, une Administration de pilotage peut aviser un agent des douanes de service dans un port canadien de ne pas donner congĂ© à un navire lorsque des droits de pilotage exigibles sont impayĂ©s. L’article 48 de la Loi sur le pilotage prĂ©voit que quiconque contrevient à la Loi ou aux règlements connexes commet une infraction et est passible d’une amende maximale de 5 000 $ sur dĂ©claration de culpabilitĂ© par procĂ©dure sommaire.
Personne-ressource
Capitaine R. A. McGuinness
Premier dirigeant
Administration de pilotage de l’Atlantique
Tour Cogswell, Pièce 910
2000, rue Barrington
Halifax (Nouvelle-Écosse)
B3J 3K1
Téléphone : 902-426-2550
Télécopieur : 902-426-4004
Référence a
L.C. 1998, ch. 10, art. 150
Référence b
L.R., ch. P-14
Référence c
L.R., ch. P-14
Référence d
L.R., ch. P-14
Référence 1
DORS/95-586