Vol. 146, no 4 — Le 15 fĂ©vrier 2012

Enregistrement

DORS/2012-5 Le 24 janvier 2012

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

ArrêtĂ© 2011-87-11-01 modifiant la Liste intĂ©rieure

Attendu que le ministre de l’Environnement a reçu les renseignements visĂ©s aux alinĂ©as 87(1)a) ou (5)a) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir rĂ©fĂ©rence a) concernant chaque substance visĂ©e par l’arrêtĂ© ci-après;

Attendu que le ministre de l’Environnement et la ministre de la SantĂ© sont convaincus que celles de ces substances qui sont ajoutĂ©es à la Liste intĂ©rieure (voir rĂ©fĂ©rence b) en vertu du paragraphe 87(1) de cette loi ont Ă©tĂ© fabriquĂ©es ou importĂ©es au Canada, par la personne qui a fourni les renseignements, en une quantitĂ© supĂ©rieure à celle prĂ©vue par le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères) (voir rĂ©fĂ©rence c);

Attendu que le dĂ©lai d’Ă©valuation prĂ©vu à l’article 83 de cette loi est expirĂ©;

Attendu que les substances ne sont assujetties à aucune condition prĂ©cisĂ©e au titre de l’alinĂ©a 84(1)a) de cette loi,

À ces causes, en vertu des paragraphes 87(1), (3) et (5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir rĂ©fĂ©rence d), le ministre de l’Environnement prend l’ArrêtĂ© 2011-87-11-01 modifiant la Liste intĂ©rieure, ci-après.

Gatineau, le 19 janvier 2012

Le ministre de l’Environnement
PETER KENT

ARRÊTÉ 2011-87-11-01 MODIFIANT
LA LISTE INTÉRIEURE

MODIFICATIONS

1. La partie 1 de la Liste intĂ©rieure (voir rĂ©fĂ©rence 1) est modifiĂ©e par adjonction, selon l’ordre numĂ©rique, de ce qui suit :

460-73-1 N
754-12-1 N
26445-96-5 N-P
61981-26-8 N-P
70693-43-5 N-P
96278-62-5 N-P
106214-58-8 N-P
139873-90-8 N
148788-55-0 N
148812-65-1 N
195158-82-8 N-P
288260-02-6 N-P
321573-76-6 N-P
914913-11-4 N-P
1013910-41-2 N
1022990-65-3 N

2. La partie 2 de la même liste est modifiĂ©e par radiation de la substance « 460-73-1 N-S » figurant dans la colonne 1 et du passage de la colonne 2 figurant en regard de cette substance.

3. (1) La partie 3 de la même liste est modifiĂ©e par radiation de ce qui suit :

17304-6 N

1-Alkaneaminium, N-alkyl-N,N-dimethyl-, carbonate (1:1)

N-Alkyl-N,N-diméthylalcane-1-aminium, carbonate (1:1)

17305-7 N

1-Alkaneaminium, N-alkyl-N,N-dimethyl-, carbonate (2:1)

N-Alkyl-N,N-diméthylalcane-1-aminium, carbonate (2:1)

(2) La partie 3 de la même liste est modifiĂ©e par adjonction, selon l’ordre numĂ©rique, de ce qui suit :

16978-4 N-P

2-Propenoic acid, 2-methyl-, monoester with alkanediol, polymer with ethenylbenzene and rel-(1R,2R,4R)-1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]hept-2-yl 2-methyl-2-propenoate, hydroxyalkanoate

MonomĂ©thacrylate d’alcanediol polymĂ©risĂ© avec du styrène et du mĂ©thacrylate de rel-(1R,2R,4R)-1,7,7-trimĂ©thylbicyclo[2.2.1]hept-2-yle, hydroxyalcanoate

17122-4 N

Oxirane, polymer, monoalkyl ether

Oxirane, polymérisé, éther monoalkylique

17147-2 N-P

Alkanediol, polymer with 1,4-cyclohexanedicarboxylic acid, alkanedioic acid, 1,3-isobenzofurandione, hexahydro- and 1,3-propanediol, 2-alkyl-2-(hydroxymethyl)-

Alcanediol polymĂ©risĂ© avec de l’acide cyclohexane-1,4-dicarboxylique, un acide alcanedioïque, de l’hexahydroisobenzofuran-1,3-dione et un 2,2-bis(hydroxymĂ©thyl)alcanol

17512-7 N-P

Benzene, ethenyl-, polymer with 2-alkylalkyl 2-methyl 2-propenoate, 2-hydroxyalkyl 2-methyl-2-propenoate, (1R,2R,4R)-1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]hept-2-yl 2-methyl-2-propenoate and monoester, 1,2-propanediol 2-methyl-2-propenoate, 1,1-dimethylethyl peroxyhexanoate and bis(1,1-dimethylethyl)peroxide-initiated

Styrène polymĂ©risĂ© avec un mĂ©thacrylate de 2-alkylalkyle, un mĂ©thacrylate de 2-hydroxyalkyle, du mĂ©thacrylate de (1R,2R,4R)-1,7,7-trimĂ©thylbicyclo[2.2.1]hept-2-yle et du monomĂ©thacrylate de propane-1,2-diol, amorcĂ© avec du peroxyhexanoate de tert-butyle et du peroxyde de di-tert-butyle

18346-4 N-P

Neodecanoic acid, oxiranylmethyl ester, polymer with ethenylbenzene, ethylalkyl 2-methyl-2-propenoate, 2-hydroxyethyl 2-methyl-2-propenoate, and 2-propenoic acid, bis(1,1-dimethylpropyl)peroxide-initiated

NĂ©odĂ©canoate d’oxiranylmĂ©thyle polymĂ©risĂ© avec du styrène, du mĂ©thacrylate d’Ă©thylalkyle, du mĂ©thacrylate de 2-hydroxyĂ©thyle et de l’acide acrylique, amorcĂ© avec du peroxyde de bis(tert-pentyle)

18356-5 N

Distillates, (Fischer-Tropsch), heavy, branched, cyclic and linear

Distillats, (Fischer-Tropsch), lourds, ramifiés, cycliques et linéaires

18357-6 N

Residual oils, (Fischer-Tropsch), base oil production, branched, cyclic and linear

Huiles rĂ©siduelles, (Fischer-Tropsch), production d’huile de base, ramifiĂ©es, cycliques et linĂ©aires

18358-7 N-P

2-Propenoic acid, 2-methyl-, polymer with ethenylbenzene, 2-alkylalkyl 2-propenoate, 2-substituted alkyl 2-propenoate, N-(substituted methyl)-2-methyl-2-propenamide and methyl 2-methyl-2-propenoate, ammonium salt

Acide mĂ©thacrylique polymĂ©risĂ© avec du styrène, un acrylate de 2-alkylalkyle, un acrylate de 2-(alkyle substituĂ©), du N-(mĂ©thyl substituĂ©)-2-mĂ©thylprop-2-ènamide et du mĂ©thacrylate de mĂ©thyle, sel ammoniacal

18359-8 N

1,3-Benzenedicarboxylic acid, polymer with 1,4-benzenedicarboxylic acid, 1,4-dimethyl 1,4-benzenedicarboxylate, 2,2-dimethyl-1,3-propanediol, dodecanedioic acid, polyester polyol, hexanedioic acid, 1,6-hexanediol, 3-hydroxy-2,2-dimethylpropyl 3-hydroxy-2,2-dimethylpropanoate, 1,1′-methylenebis[isocyanatobenzene] and 2-oxepanone

Acide isophtalique polymĂ©risĂ© avec de l’acide tĂ©rĂ©phtalique, du tĂ©rĂ©phtalate de dimĂ©thyle, du nĂ©opentanediol, de l’acide dodĂ©canedioïque, un polyol de polyester, de l’acide adipique, de l’hexane-1,6-diol, du 3-hydroxy-2,2-dimĂ©thylpropanoate de 3 hydroxy-2,2-dimĂ©thylpropyle, du 1,1′-mĂ©thylènebis[isocyanate de benzène] et de l’oxĂ©pan-2-one

18360-0 N

1,3-Benzenedicarboxylic acid, polymer with 1,4-benzenedicarboxylic acid, 1,4-butanediol, dimethyl 1,4-benzenedicarboxylate, 2,2-dimethyl-1,3-propanediol, dodecanedioic acid, polyester polyol, hexanedioic acid, 1,6-hexanediol, α-hydro-ω-hydroxypoly [oxy(methyl-1,2-ethanediyl)], 3-hydroxy-2-2-dimethylpropyl 3-hydroxy-2,2,-dimethylpropanoate, 1,3-isobenzofurandione, 1,1′-methylenebis[isocyanatobenzene], 2-oxepanone, 2,2′-oxybis[ethanol] and α,α′,α″-1,2,3-propanetriyltris[ω-hydroxypoly[oxy(methyl-1,2-ethanediyl)]]

Acide isophtalique polymĂ©risĂ© avec de l’acide tĂ©rĂ©phtalique, du butane-1,4-diol, du tĂ©rĂ©phtalate de dimĂ©thyle, du nĂ©opentanediol, de l’acide dodĂ©canedioïque, un polyol de polyester, de l’acide adipique, de l’hexane-1,6-diol, de l’α-hydro-ω-hydroxypoly[oxy(propane-1,2-diyle)], du 3-hydroxy-2,2,-dimĂ©thylpropanoate de 3-hydroxy-2-2-dimĂ©thylpropyle, de l’isobenzofuran-1,3-dione, du 1,1′ mĂ©thylènebis[isocyanate de benzène], de l’oxĂ©pan-2-one, du 2,2′-oxybis[Ă©thanol] et de l’α, α′, α″-propane-1,2,3-triyltris[ω-hydroxypoly[oxy(propane-1,2-diyle)]]

18361-1 N-P

Poly(fluoroalkylene oxide), polymer with 3-N-methylaminopropylamine, N,N-dimethyldipropylenetriamine and poly(hexamethylenediisocyanate)

Poly(oxyde de fluoroalkylène) polymĂ©risĂ© avec de la 3-(mĂ©thylamino)propylamine, de la N-(3-aminopropyl)-3-(dimĂ©thylamino)propylamine et du poly(diisocyanate d’hexane-1,6-diyle)

18362-2 N

Alkyl oxirane, polymer with alkyl oxirane, alkyl ether, polymer with polyalkylene glycol, alkyl isocyanate and polyalkylene glycol

Alkyloxirane polymĂ©risĂ© avec un alkyloxirane, Ă©ther alkylique, polymĂ©risĂ© avec un polyalkylèneglycol, un isocyanate d’alkyle et un autre polyalkylèneglycol

18363-3 N

1,3-isobenzofurandione, hexahydroalkyl-, polymer with 2,2-bis(hydroxyalkyl)-1,3-propanediol, alkyloxirane and hexahydro-1,3-isobenzofurandione

Hexahydroxyalkylisobenzofuran-1,3-dione polymĂ©risĂ©e avec du 2,2-bis(hydroxyalkyl)propane-1,3-diol, un alkyloxirane et de l’hexahydroisobenzofuran-1,3-dione

18364-4 N-P

Fatty acids, linseed-oil, reaction products with 2-amino-2-(hydroxymethyl)-1,3-propanediol and formaldehyde, polymers with alkyl methacrylate, 2-(dialkylsubstituted)ethyl methacrylate, 2-hydroxyethyl acrylate and Me ethacrylate, 1,1-dimethylpropyl 2-ethylhexaneperoctoate-initiated

Acides gras d’huile de lin, produits de rĂ©action avec du 2-amino-2-(hydroxymĂ©thyl)propane-1,3-diol et du formaldĂ©hyde, polymĂ©risĂ©s avec un mĂ©thacrylate d’alkyle, un mĂ©thacrylate de 2-(dialkyl substituĂ©)Ă©thyle, de l’acrylate de 2-hydroxyĂ©thyle et de l’Ă©thacrylate de mĂ©thyle, amorcĂ© avec du 2 Ă©thylhexaneperoctoate de tert-pentyle

18365-5 N-P

2-Propenoic acid, 2-methyl-, butyl ester, polymer with ethenyl benzene, 2-alkylalkyl-2-methyl-2-propenoate, 2-hydroxyalkyl 2-propenoate and methyl 2-methyl-2-propenoate

MĂ©thacrylate de butyle polymĂ©risĂ© avec du styrène, un mĂ©thacrylate de 2-alkylalkyle, un acrylate de 2-hydroxyalkyle et du mĂ©thacrylate de mĂ©thyle

18366-6 N-P

1,3-Benzenedicarboxylic acid, polymer with 1,4-benzenedicarboxylic acid, 2,2-dimethyl-1,3-propanediol, 1,2-ethanediol, 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propanediol and 2,2′-oxybis[ethanol], fatty acid

Acide isophtalique polymĂ©risĂ© avec de l’acide tĂ©rĂ©phtalique, du nĂ©opentanediol, de l’Ă©thylèneglycol, du 2,2-bis(hydroxymĂ©thyl)butanol et du 2,2′ oxybis[Ă©thanol], acide gras

18368-8 N-P

Fatty acids, C18-unsatd., dimers, hydrogenated, polymers with cycloalkanediamine, alkanediamine and sebacic acid

Dimères d’acides gras insaturĂ©s en C18, hydrogĂ©nĂ©s, polymĂ©risĂ©s avec une cycloalcanediamine, une alcanediamine et de l’acide sĂ©bacique

4. (1) La partie 4 de la même liste est modifiĂ©e par radiation de la substance « 17122-4 N-S » figurant dans la colonne 1 et du passage de la colonne 2 figurant en regard de cette substance.

(2) La partie 4 de la même liste est modifiĂ©e par adjonction, selon l’ordre numĂ©rique, de ce qui suit :

Colonne 1


Substance

Colonne 2

Nouvelle activité pour laquelle la substance est assujettie au paragraphe 81(3) de la Loi

18227-2 N-P-S

  1. Toute activitĂ© relative à l’utilisation au Canada de la substance diol carbopolycyclique polymĂ©risĂ© avec du dichlorure de carbonyle et substituĂ© par un ester phĂ©nolique dans les matĂ©riaux d’emballage d’aliments pour nourrissons âgĂ©s de 18 mois et moins, peu importe la quantitĂ© en cause.
  2. Pour chaque nouvelle activitĂ© proposĂ©e, les renseignements ci-après sont fournis au ministre au moins 90 jours avant le dĂ©but de la nouvelle activitĂ© :
    1. a) la description de la nouvelle activitĂ© à l’Ă©gard de la substance;
    2. b) les renseignements prĂ©vus à l’annexe 9 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);
    3. c) les renseignements prĂ©vus à l’article 5 de l’annexe 10 de ce règlement;
    4. d) les donnĂ©es et le rapport d’un essai sur la migration de bisphĂ©nol A provenant de matĂ©riaux d’emballages alimentaires qui contiennent la substance, effectuĂ© selon la mĂ©thode prĂ©vue dans le document intitulĂ© Guidance for Industry: Preparation of Premarket Submissions for Food Contact Substances: Chemistry Recommendations de la Food and Drug Administration, qui est à jour au moment de l’obtention des donnĂ©es d’essai, ou tout autre renseignement ou Ă©tude similaire qui permet l’Ă©valuation d’une telle migration;
    5. e) le taux d’hydrolyse de la substance en fonction du pH, et s’ils sont connus, les produits de l’hydrolyse;
    6. f) tout autre renseignement ou toute autre donnĂ©e d’essai à l’Ă©gard de la substance dont dispose la personne ayant l’intention d’utiliser celle-ci pour la nouvelle activitĂ©, ou auquel elle a accès, qui, à la fois :
      1. (i) permet l’Ă©valuation de l’exposition du public au bisphĂ©nol A rĂ©siduel ainsi qu’au bisphĂ©nol A libre provenant de la dĂ©gradation de la substance,
      2. (ii) est utile pour déterminer si la substance est effectivement ou potentiellement toxique.
  3. Les renseignements qui prĂ©cèdent seront Ă©valuĂ©s dans les 90 jours suivant leur rĂ©ception par le ministre.

ENTRÉE EN VIGUEUR

5. Le prĂ©sent arrêtĂ© entre en vigueur à la date de son enregistrement.

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION


(Ce rĂ©sumĂ© ne fait pas partie de l’ArrêtĂ©.)

Question et objectifs

L’ArrêtĂ© 2011-87-11-01 modifiant la Liste intĂ©rieure (appelĂ© ci-après « l’ArrêtĂ© »), adoptĂ© en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [LCPE (1999) ou la Loi], a pour objet d’inscrire 30 substances sur la Liste intĂ©rieure et de faire quatre modifications aux renseignements concernant quatre substances. De plus, puisqu’une substance ne peut pas être inscrite à la fois sur la Liste intĂ©rieure et la Liste extĂ©rieure, un arrêtĂ© radiant trois substances de la Liste extĂ©rieure est aussi proposĂ©.

Description et justification

La Liste intérieure

La Liste intĂ©rieure (la Liste) de la LCPE (1999) constitue la seule source permettant dĂ©terminer si une substance est « existante » ou « nouvelle » au Canada. Les substances non inscrites sur la Liste intĂ©rieure doivent, conformĂ©ment au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères), faire l’objet d’une dĂ©claration et d’une Ă©valuation avant leur fabrication ou leur importation au Canada.

La Liste a Ă©tĂ© publiĂ©e dans la Partie Ⅱ de la Gazette du Canada en mai 1994. Cependant, la Liste n’est pas statique et fait l’objet, lorsqu’il y a lieu, d’inscriptions, de radiations ou de corrections, qui sont aussi publiĂ©es dans la Gazette du Canada. L’ArrêtĂ© 2001-87-04-01 modifiant la Liste intĂ©rieure (DORS/2001-214), publiĂ© dans la Partie Ⅱ de la Gazette du Canada le 4 juillet 2001, Ă©tablit la structure de la Liste dans laquelle des substances et des organismes vivants sont classĂ©s en catĂ©gories selon certains critères (voir rĂ©fĂ©rence 2).

La Liste extérieure

L’inventaire de la Toxic Substances Control Act des États-Unis a Ă©tĂ© retenu comme fondement pour la Liste extĂ©rieure. Tous les six mois, la Liste extĂ©rieure est mise à jour à partir des modifications apportĂ©es à l’inventaire des États-Unis. La Liste extĂ©rieure ne s’applique qu’aux substances chimiques et polymères.

Afin de protĂ©ger l’environnement et la santĂ© humaine, les substances inscrites sur la Liste extĂ©rieure qui sont fabriquĂ©es ou importĂ©es en quantitĂ©s supĂ©rieures à 1 000 kg par annĂ©e demeurent soumises aux exigences de dĂ©claration et d’Ă©valuation scientifique à titre de substances nouvelles au Canada. Toutefois, les exigences en matière de renseignements concernant ces substances sont moindres que celles du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères).

Ajouts à la Liste intĂ©rieure

Les substances ajoutĂ©es à la Liste intĂ©rieure, en vertu de l’article 87 de la LCPE (1999), doivent être inscrites sur la Liste dans les 120 jours suivant le respect des conditions suivantes :

  • le ministre a reçu des renseignements concernant la substance en application des articles 81 ou 82, ainsi que les renseignements complĂ©mentaires ou les rĂ©sultats d’essais exigĂ©s en vertu du paragraphe 84(1);
  • le ministre de l’Environnement et le ministre de la SantĂ© sont convaincus que les substances ont dĂ©jà Ă©tĂ© fabriquĂ©es ou importĂ©es au Canada par la personne qui a fourni les renseignements en une quantitĂ© supĂ©rieure à la limite mentionnĂ©e à l’article 87 de la LCPE (1999);
  • le dĂ©lai d’Ă©valuation prĂ©vu à l’article 83 est expirĂ©;
  • la substance n’est plus assujettie aux conditions prĂ©cisĂ©es au titre de l’alinĂ©a 84(1)a).

Modifications apportĂ©es à la Liste intĂ©rieure

Le prĂ©sent arrêtĂ© radie deux substances de la partie 3 de la Liste intĂ©rieure et les inscrit à la partie 1 de cette liste puisque les noms de celles-ci ne sont plus confidentiels. Le prĂ©sent arrêtĂ© radie aussi une substance de la partie 4 de la Liste intĂ©rieure et l’inscrit à la partie 3 de la cette liste puisqu’il a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ© que les utilisations potentielles de la substance ne posaient pas de risques. Finalement, le prĂ©sent arrêtĂ© radie une substance de la partie 2 de la Liste intĂ©rieure et l’inscrit à la partie 1 de cette liste, puisqu’il a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ© que les utilisations potentielles de la substance ne posaient pas de risques.

Publication de dénominations maquillées

La LCPE (1999) exige l’utilisation d’une dĂ©nomination maquillĂ©e lorsque la publication du nom chimique ou biologique explicite conduirait à la publication de renseignements commerciaux confidentiels en violation de la Loi. Toutefois, l’identitĂ© de ces substances peut être divulguĂ©e par le ministre conformĂ©ment aux articles 315 ou 316 de la LCPE (1999). La procĂ©dure à suivre afin de crĂ©er une dĂ©nomination maquillĂ©e est stipulĂ©e dans le Règlement sur les dĂ©nominations maquillĂ©es. Les personnes qui dĂ©sirent dĂ©terminer si une substance est inscrite sur la partie confidentielle de la Liste intĂ©rieure doivent dĂ©poser un avis d’intention vĂ©ritable de fabrication ou d’importation auprès du Programme des substances nouvelles. Le prĂ©sent arrêtĂ© inscrit 17 dĂ©nominations maquillĂ©es sur la Liste intĂ©rieure.

Radiations de la Liste extérieure

Un arrêtĂ© radiera de la Liste extĂ©rieure les trois substances transfĂ©rĂ©es à la Liste intĂ©rieure puisque les substances ne peuvent être inscrites à la fois sur la Liste intĂ©rieure et la Liste extĂ©rieure.

Solutions envisagées

La LCPE (1999) stipule un rĂ©gime de mise à jour de la Liste intĂ©rieure qui comporte des Ă©chĂ©anciers stricts. Puisque les 30 substances nommĂ©es par le prĂ©sent arrêtĂ© satisfont aux critères d’inscription à la Liste intĂ©rieure, la seule solution envisagĂ©e consiste de leur inscription sur cette liste.

De même, puisque une substance ne peut pas être inscrite à la fois sur la Liste intĂ©rieure et la Liste extĂ©rieure, aucune autre solution n’a Ă©tĂ© envisagĂ©e en ce qui a trait aux modifications à la Liste extĂ©rieure.

Avantages et coûts

Avantages

Le public et les gouvernements bĂ©nĂ©ficieront des prĂ©sentes modifications apportĂ©es à la Liste intĂ©rieure, grâce à l’identification de substances supplĂ©mentaires qui se trouvent dans le commerce au Canada. De plus, l’industrie en bĂ©nĂ©ficiera en raison de l’exemption aux exigences en matière d’Ă©valuation et de dĂ©clarations prĂ©vues au paragraphe 81(1) de la LCPE (1999). Enfin, le prĂ©sent arrêtĂ© permettra d’amĂ©liorer la prĂ©cision de la Liste intĂ©rieure en apportant quatre modifications nĂ©cessaires aux renseignements concernant quatre substances.

Coûts

Il n’y aura aucun coût diffĂ©rentiel associĂ© au prĂ©sent arrêtĂ© pour le public, l’industrie ni les gouvernements.

Consultation

Cet arrêtĂ© est de nature administrative et ne contient pas de renseignements qui seraient soumis aux commentaires ou objections du grand public, donc aucune consultation n’Ă©tait requise.

Mise en œuvre, application et normes de service

La Liste intĂ©rieure identifie les substances qui, conformĂ©ment à la LCPE (1999), ne sont pas soumises aux exigences du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères). Étant donnĂ© que le prĂ©sent arrêtĂ© ne fait qu’ajouter des substances sur la Liste intĂ©rieure, le dĂ©veloppement d’un plan de mise en œuvre ou d’une stratĂ©gie de conformitĂ©, ou l’Ă©tablissement d’une norme de service, n’est pas requis.

Personne-ressource

Greg Carreau
Directeur exécutif par intérim
Division de la mobilisation et de l’Ă©laboration de programmes
Environnement Canada
Gatineau (Québec)
K1A 0H3
Ligne d’information de la gestion des substances :
1-800-567-1999 (sans frais au Canada)
819-953-7156 (à l’extĂ©rieur du Canada)
TĂ©lĂ©copieur : 819-953-7155
Courriel : substances@ec.gc.ca

Référence a
L.C. 1999, ch. 33

Référence b
DORS/94-311

Référence c
DORS/2005-247

Référence d
L.C. 1999, ch. 33

Référence 1
DORS/94-311

Référence 2
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter le site Web suivant: www.gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2001/2001-07-04/pdf/g2-13514.pdf.