Vol. 145, No. 18 — August 31, 2011

Registration

SOR/2011-164 August 9, 2011

CUSTOMS TARIFF

ARCHIVED — Regulations Amending the List of Tariff
Provisions Set Out in the Schedule to the
Customs Tariff, 2011

The Minister of Finance, pursuant to section 13 of the Customs Tariff (see footnote a), hereby makes the annexed Regulations Amending the List of Tariff Provisions Set Out in the Schedule to the Customs Tariff, 2011.

Ottawa, August 9, 2011

JAMES MICHAEL FLAHERTY
Minister of Finance

REGULATIONS AMENDING THE LIST OF TARIFF
PROVISIONS SET OUT IN THE SCHEDULE
TO THE CUSTOMS TARIFF, 2011

AMENDMENTS

1. The List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff (see footnote 1) is amended as set out in Part 1 of the schedule to these Regulations.

2. The List of Tariff Provisions set out in the schedule to the English version of the Act is amended as set out in Part 2 of the schedule to these Regulations.

3. The List of Tariff Provisions set out in the schedule to the French version of the Act is amended as set out in Part 3 of the schedule to these Regulations.

COMING INTO FORCE

4. These Regulations come into force on the day on which they are registered.

SCHEDULE

PART 1
(Section 1)

AMENDMENT TO THE LIST OF
TARIFF PROVISIONS

1. The Description of Goods of tariff item No. 8413.91.30 is amended by replacing the reference to “8413.11.90, 8413.19.90, 8413.20.00, 8413.30.00, 8413.40.00, 8413.50.00, 8413.60.00, 8413.70.10 or 8413.81.00” with a reference to “8413.11.90, 8413.19.90, 8413.20.00, 8413.30.00, 8413.40.00 or 8413.70.10”.

PART 2
(Section 2)

AMENDMENTS TO THE ENGLISH VERSION OF
THE LIST OF TARIFF PROVISIONS

1. The Description of Goods of tariff item No. 0801.11.00 is amended by replacing the reference to “Dessicated” with a reference to “Desiccated”.

2. The Description of Goods of tariff item No. 5903.90.27 is amended by replacing the reference to “a woven or knit fabric of polyester on the other side;” with a reference to “a woven or knit fabric of polyester or nylon on the other side;”.

3. The Description of Goods of tariff item No. 8516.60.20 is replaced by the following:

---Ovens, cooking stoves and ranges

PART 3 (Section 3)

AMENDMENTS TO THE FRENCH VERSION OF
THE LIST OF TARIFF PROVISIONS

1. The Description of Goods of tariff item No. 2710.99.91 is amended by striking out the reference to “Huiles de graissage en paquets pour la vente au détail;”.

2. The Description of Goods of tariff item No. 4009.22.10 is amended by replacing the reference to “ayant une pression de 205 MPa” with a reference to “ayant une pression de rapture de 205 MPa”.

3. The Description of Goods of tariff item No. 4105.10.11 is amended by replacing the reference to “traités” with a reference to “traitées”.

4. The Description of Goods of tariff item No. 4105.10.21 is amended by replacing the reference to “traités” with a reference to “traitées”.

5. The Description of Goods of tariff item No. 4105.10.91 is amended by replacing the reference to “traités” with a reference to “traitées”.

6. The Description of Goods of tariff item No. 4105.30.11 is amended by replacing the reference to “traités” with a reference to “traitées”.

7. The Description of Goods of tariff item No. 4105.30.91 is amended by replacing the reference to “traités” with a reference to “traitées”.

8. The Description of Goods of tariff item No. 5205.27.00 is amended by replacing the reference to “moins de 106,30” with a reference to “moins de 106,38”.

9. The Description of Goods of tariff item No. 5402.33.10 is amended by replacing the reference to “1.000 décitex” with a reference to “1 000 décitex”.

10. The Description of Goods of tariff item No. 5402.51.10 is amended by replacing the reference to “Mesurant” with a reference to “Titrant”.

11. The Description of Goods of tariff item No. 5402.52.91 is amended by replacing the reference to “1.000 décitex” with a reference to “1 000 décitex”.

12. The Description of Goods of tariff item No. 5402.59.10 is amended by replacing the reference to “1.866 décitex” with a reference to “1 866 décitex”.

13. The Description of Goods of tariff item No. 5402.62.10 is amended by replacing the reference to “1.000 décitex” with a reference to “1 000 décitex”.

14. The Description of Goods of tariff item No. 5407.51.10 is amended by replacing the reference to “1.050 tours” with a reference to “1 050 tours”.

15. The Description of Goods of tariff item No. 5407.61.20 is amended by replacing the reference to “1.250 tours” with a reference to “1 250 tours”.

16. The Description of Goods of tariff item No. 5407.61.95 is amended by replacing the reference to “1.250 tours” with a reference to “1 250 tours”.

17. The Description of Goods of tariff item No. 5407.61.96 is amended by replacing the reference to “1.050 tours” with a reference to “1 050 tours”.

18. The Description of Goods of tariff item No. 5407.69.10 is amended by replacing the reference to “1.050 tours” with a reference to “1 050 tours”.

19. The Description of Goods of tariff item No. 5509.21.10 is amended by replacing the reference to “1.000 décitex” with a reference to “1 000 décitex”.

20. The Description of Goods of tariff item No. 5509.41.10 is amended by replacing the reference to “1.000 décitex” with a reference to “1 000 décitex”.

21. The Description of Goods of tariff item No. 5512.29.10 is amended by replacing the reference to “deux brins” with a reference to “deux plis”.

22. The Description of Goods of tariff item No. 5513.23.11 is amended by replacing the reference to “de monofilaments d’élastomériques” with a reference to “de monofilaments élastomériques”.

23. The Description of Goods of tariff item No. 5514.22.10 is amended by replacing the reference to “de monofilaments d’élastomériques” with a reference to “de monofilaments élastomériques”.

24. The Description of Goods of tariff item No. 5515.11.10 is amended by replacing the reference to “1.050 tours” with a reference to “1 050 tours”.

25. The Description of Goods of tariff item No. 5515.11.20 is amended by replacing the reference to “deux brins” with a reference to “deux plis”.

26. The Description of Goods of tariff item No. 5515.12.30 is amended by replacing the reference to “de fibres polyester” with a reference to “de fibres discontinues de polyester”.

27. The Description of Goods of tariff item No. 5516.21.10 is amended by replacing the reference to “1.050 tours” with a reference to “1 050 tours”.

28. The Description of Goods of tariff item No. 5516.91.10 is amended by replacing the reference to “1.050 tours” with a reference to “1 050 tours”.

29. The Description of Goods of tariff item No. 5603.93.70 is amended by replacing the reference to “d’épaulières” with a reference to “d’épaulettes”.

30. The Description of Goods of tariff item No. 5906.99.23 is amended by replacing the reference to “1.000 g/m2” with a reference to “1 000 g/m2”.

31. The Description of Goods of tariff item No. 6003.10.10 is amended by replacing the reference to “molletonnés” with a reference to “grattés”.

32. The Description of Goods of tariff item No. 6003.20.20 is amended by replacing the reference to “molletonnés” with a reference to “grattés”.

33. The Description of Goods of tariff item No. 6003.30.10 is amended by replacing the reference to “molletonnés” with a reference to “grattés”.

34. The Description of Goods of tariff item No. 6003.40.10 is amended by replacing the reference to “molletonnés” with a reference to “grattés”.

35. The Description of Goods of tariff item No. 6003.90.20 is amended by replacing the reference to “molletonnés” with a reference to “grattés”.

36. The Description of Goods of tariff item No. 6307.10.10 is amended by replacing the reference to “1.000 décitex” with a reference to “1 000 décitex”.

37. The Description of Goods of tariff item No. 7604.10.12 is amended by replacing the reference to “section” with a reference to “section transversale”.

38. The Description of Goods of tariff item No. 7604.29.12 is amended by replacing the reference to “section” with a reference to “section transversale”.

39. The Description of Goods of tariff item No. 7806.00.10 is amended by replacing the reference to “allié” with a reference to “alliées”.

40. The Description of Goods of tariff item No. 8411.21.00 is amended by replacing the reference to “1.100 kW” with a reference to “1 100 kW”.

41. The Description of Goods of tariff item No. 8411.22.00 is amended by replacing the reference to “1.100 kW” with a reference to “1 100 kW”.

42. The Description of Goods of tariff item No. 8411.82.10 is amended by replacing the references to “44.742 kW”, “12.682 kW” and “14.547 kW” with references to “44 742 kW”, “12 682 kW” and “14 547 kW”, respectively.

43. The Description of Goods of tariff item No. 8411.82.20 is amended by replacing the references to “12.682 kW”, “14.547 kW” and “20.000 kW” with references to “12 682 kW”, “14 547 kW” and “20 000 kW”, respectively.

44. The Description of Goods of tariff item No. 8413.70.10 is amended by replacing the references to “5.516 kPa” and “1.034 kPa” with references to “5 516 kPa” and “1 034 kPa”, respectively.

45. The Description of Goods of tariff item No. 8418.61.91 is amended by replacing the references to “1.514 par litre la minute”, “1.134 kg” and “23.211 kJ” with references to “1 514 par litre la minute”, “1 134 kg” and “23 211 kJ”, respectively.

46. The Description of Goods of tariff item No. 8423.82.00 is amended by replacing the reference to “5.000 kg” with a reference to “5 000 kg”.

47. The Description of Goods of tariff item No. 8462.91.91 is amended by replacing the reference to “2.500 tonnes métriques” with a reference to “2 500 tonnes métriques”.

48. The Description of Goods of tariff item No. 8462.99.11 is amended by replacing the reference to “découper la pièrre” with a reference to “découper la pierre”.

49. The Description of Goods of tariff item No. 8479.89.10 is amended by replacing the reference to “Châines de montage” with a reference to “Chaînes de montage”.

50. The Description of Goods of tariff item No. 8501.40.21 is amended by replacing the reference to “malaxuers à mortier” with a reference to “malaxeurs à mortier”.

51. The Description of Goods of tariff item No. 8504.22.00 is amended by replacing the reference to “10.000 kVA” with a reference to “10 000 kVA”.

52. The Description of Goods of tariff item No. 8504.23.00 is amended by replacing the reference to “10.000 kVA” with a reference to “10 000 kVA”.

53. The Description of Goods of tariff item No. 8523.29.20 is amended by replacing the reference to “la radio, importées” with a reference to “la radio et la télévision, importés”.

54. The Description of Goods of tariff item No. 8537.20.00 is amended by replacing the reference to “1.000 V” with a reference to “1 000 V”.

55. The Description of Goods of tariff item No. 8703.22.00 is amended by replacing the reference to “1.000 cm3 mais n’excédant pas 1.500 cm3” with a reference to “1 000 cm3 mais n’excédant pas 1 500 cm3”.

56. The Description of Goods of tariff item No. 8703.23.00 is amended by replacing the reference to “1.500 cm3 mais n’excédant pas 3.000 cm3” with a reference to “1 500 cm3 mais n’excédant pas 3 000 cm3”.

57. The Description of Goods of tariff item No. 8703.24.00 is amended by replacing the reference to “3.000 cm3” with a refrence to “3 000 cm3”.

58. The Description of Goods of tariff item No. 8703.31.00 is amended by replacing the reference to “1.500 cm3” with a reference to “1 500 cm3”.

59. The Description of Goods of tariff item No. 8703.32.00 is amended by replacing the reference to “1.500 cm3 mais n’excédant pas 2.500 cm3” with a reference to “1 500 cm3 mais n’excédant pas 2 500 cm3”.

60. The Description of Goods of tariff item No. 8703.33.00 is amended by replacing the reference to “2.500 cm3” with a refrence to “2 500 cm3”.

61. The Description of Goods of tariff item No. 8705.90.10 is amended by replacing the reference to “67.000 kg” with a reference to “67 000 kg”.

62. The Description of Goods of tariff item No. 8802.11.00 is amended by replacing the reference to “2.000 kg” with a reference to “2 000 kg”.

63. The Description of Goods of tariff item No. 8802.12.00 is amended by replacing the reference to “2.000 kg” with a reference to “2 000 kg”.

64. The Description of Goods of tariff item No. 8802.20.00 is amended by replacing the reference to “2.000 kg” with a reference to “2 000 kg”.

65. The Description of Goods of tariff item No. 8802.30.00 is amended by replacing the reference to “2.000 kg mais n’excédant pas 15.000 kg” with a reference to “2 000 kg mais n’excédant pas 15 000 kg”.

66. The Description of Goods of tariff item No. 8802.40.00 is amended by replacing the reference to “15.000 kg” with a reference to “15 000 kg”.

67. The Description of Goods of tariff item No. 9952.00.00 is amended by replacing the reference to “1.150 kg” with a reference to “1 150 kg”.

68. The Description of Goods of tariff item No. 9959.00.00 is amended by replacing the reference to “1.000 V” with a reference to “1 000 V”.

69. The Description of Goods of tariff item No. 9963.00.00 is amended by replacing the references to “5.703,7 cm3” with references to “5 703,7 cm3”.

70. The Description of Goods of tariff item No. 9982.00.00 is amended by replacing the reference to “250.000 $ ou plus” with a reference to “250 000 $ ou plus”.

REGULATORY IMPACT ANALYSIS STATEMENT

(This statement is not part of the Regulations.)

Issue and objectives

The Regulations Amending the List of Tariff Provisions Set Out in the Schedule to the Customs Tariff, 2011 amend the Schedule to the Customs Tariff to correct minor, technical errors and to better align English and French texts.

Description and rationale

The amendments contained in these Regulations are technical and ensure a consistent interpretation of the affected tariff provisions. They correct minor, technical errors (i.e. typographical, translation or transposition errors) identified by the Department of Finance and the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations.

No alternatives were considered. Regulations pursuant to section 13 of the Customs Tariff are the appropriate method of making such technical changes.

Consultation

Since the amendments are technical in nature and do not involve any new policy or financial implications, no consultations were undertaken.

Implementation, enforcement and service standards

The Canada Border Services Agency is responsible for the administration of and compliance with customs and tariff legislation and regulations. In the course of its administration of these tariff changes, the Agency will inform the importing community.

Contact

Diane Kelloway
International Trade Policy Division
Department of Finance
Ottawa, Ontario
K1A 0G5
Telephone: 613-996-6470

Footnote a
S.C. 1997, c. 36

Footnote 1
S.C. 1997, c. 36