Vol. 145, No. 6 — March 16, 2011

Errata:

Canada Gazette, Part II, Vol. 145, No. 5, March 2, 2011

SOR/2011-39

FISHERIES ACT

OCEANS ACT

Regulations Amending Certain Department of Fisheries and Oceans Regulations (Miscellaneous Program)

Notice is hereby given that in the above-mentioned Regulations, the following table on page 524, in section 15, contained an error in the French version and should have read as follows:

3a) Secteur 3

Les eaux circonscrites par une ligne commençant à l’intersection de la frontière internationale entre les États-Unis et le Canada et du méridien passant par 134°11,000′O, puis le long de la frontière internationale vers l’est en passant par le chenal Pearse et le chenal Portland jusqu’au point d’intersection de la frontière internationale et du rivage à l’extrémité nord du chenal Portland, puis le long du continent autour du chenal Portland, du bras Observatory et des eaux adjacentes

jusqu’à........

54°59,441′N

129°57,169′O

[quai du village de Kincolith];

de là, jusqu’à........

54°57,732′N

129°56,920′O

[feu de la pointe Double Islet];

puis vers l’ouest le long du rivage jusqu’à........

54°31,048′N

130°26,973′O

[pointe Redcliffe];

de là, jusqu’à........

54°31,481′N

130°27,667′O

[pointe Duncan];

puis le long du rivage est de l’île Finlayson jusqu’à........

54°34,016′N

130°28,826′O

[pointe Gordon];

de là, jusqu’à........

54°34,113′N

130°42,525′O

[feu de l’île Green];

de là, jusqu’à........

54°34,788′N

130°45,352′O

[île Dundas];

puis le long du rivage nord de l’île Dundas jusqu’à........

54°28,116′N

130°56,949′O

[île Dundas];

de là, vers l’ouest vrai jusqu’à........

54°28,116′N

130°57,126′O

[havre Edith];

puis le long du rivage nord jusqu’à........

54°27,447′N

130°57,513′O

[partie sud de l’île Dundas];

de là, vers l’ouest vrai jusqu’à........

54°27,447′N

130°58,817′O

[île Prince Leboo];

puis le long des rivages nord et ouest de l’île Prince Leboo jusqu’à........

54°26,900′N

130°59,261′O

[île Prince Leboo];

de là, vers l’ouest vrai jusqu’à........

54°26,900′N

131°05,589′O

[ligne de démarcation];

puis le long de la ligne de démarcation jusqu’au point d’origine.

     

In addition, in the same Regulations, the following table on page 525, in section 17, contained an error in the French version and should have read as follows:

Sous-secteur 16-6

Les eaux du bras Sechelt circonscrites par une ligne commençant à........

49°43,517′N

123°53,229′O

[à l’ouest vrai du feu de l’île Skookum];

de là, vers l’est vrai en passant par le feu de l’île Skookum jusqu’à........

49°43,517′N

123°52,048′O

[à l’est vrai du feu de l’île Skookum];

puis vers le sud le long du rivage jusqu’à........

49°41,176′N

123°50,442′O

[pointe Highland];

de là, jusqu’à........

49°39,919′N

123°50,053′O

[pointe Cawley];

puis vers le sud le long du rivage jusqu’à........

49°37,439′N

123°48,281′O

[pointe Kunechin];

de là, jusqu’à........

49°37,190′N

123°48,248′O

[feu des îlots Kunechin];

de là, jusqu’à........

49°36,108′N

123°47,404′O

[pointe Nine Mile];

puis vers le sud le long du rivage jusqu’à........

49°33,468′N

123°46,650′O

[pointe Tuwanek];

de là, jusqu’à........

49°32,793′N

123°47,556′O

[pointe Piper];

puis vers le nord le long du rivage jusqu’au point d’origine.

     

SOR/2011-43

GOVERNMENT PROPERTY TRAFFIC ACT

Regulations Amending the Government Property Traffic Regulations (Miscellaneous Program)

At page 539

In the header, delete:

SOR/2011-43 February 10, 2010
and
P.C. 2011-223 February 10, 2010

Replace by:

SOR/2011-43 February 10, 2011
and
P.C. 2011-223 February 10, 2011