Canada Gazette, Part I, Volume 160, Number 28: SUPPLEMENT

July 11, 2026

SUPPLEMENT Vol. 160, No. 28

Canada Gazette

Part I

OTTAWA, Saturday, July 11, 2026

COPYRIGHT BOARD

Commercial Radio Reproduction Tariff (CMRRA, SOCAN, CONNECT/Panorama, and Artisti) (2027-2029)

Published pursuant to section 70.1 of the Copyright Act

Lara Taylor
Secretary General
1‑833‑860‑7131 (toll-free number)
1‑833‑369‑0396 (TTY)
registry-greffe@cb-cda.gc.ca (email)

Commercial Radio Reproduction Tariff (CMRRA, SOCAN, CONNECT/Panorama, and Artisti) (2027-2029)

Definitions

1. In this tariff,

Act
means the Copyright Act; (« Loi »)
“collective societies”
means CMRRA, SOCAN, CONNECT/Panorama and Artisti; (« sociĂ©tĂ©s de gestion »)
“CONNECT/Panorama”
means CONNECT and Panorama; (« CONNECT/Panorama Â»)
“French-language station”
means a station that is licensed by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) to operate in the French language or as an ethnic station; (« station de langue française Â»)
“gross income”
means the gross amounts paid by any person for the use of one or more broadcasting services or facilities provided by a station’s operator, including the value of any goods or services provided by any person in exchange for the use of such services or facilities, and the fair market value of non-monetary consideration (e.g. barter or “contra”), but excluding the following:
  • (a) income accruing from investments, rents or any other business unrelated to the station’s broadcasting activities. However, income accruing from any allied or subsidiary business that is a necessary adjunct to the station’s broadcasting services and facilities or which results in their being used, including the gross amounts received by a station pursuant to turnkey contracts with advertisers, shall be included in the “gross income”;
  • (b) amounts received for the production of a program that is commissioned by someone other than the station and which becomes the property of that person;
  • (c) the recovery of any amount paid to obtain the exclusive national or provincial broadcast rights to a sporting event, if the station can establish that the station was also paid normal fees for station time and facilities; and
  • (d) amounts received by an originating station acting on behalf of a group of stations, which do not constitute a permanent network and which broadcast a single event, simultaneously or on a delayed basis, that the originating station subsequently pays out to the other stations participating in the broadcast. These amounts paid to each participating station are part of that station’s “gross income.”
In the case of CMRRA and SOCAN, this definition is understood to include any income from simulcast; (« revenus bruts Â»)
“low-use station”
means a station that
  • (a) as to CMRRA and SOCAN, broadcasts works in the performing rights repertoire of SOCAN for less than 20% of its total broadcast time (excluding production music) during the reference month;
  • (b) as to CONNECT/Panorama and Artisti, broadcasts published sound recordings of musical works for less than 20% of its total broadcast time (excluding production music) during the reference month; and
  • (c) keeps and makes available to CMRRA, SOCAN, CONNECT/Panorama and Artisti complete recordings of its last 90 broadcast days; (« station Ă  faible utilisation Â»)
“month”
means a calendar month; (« mois Â»)
“performer’s performance”
means a performer’s performance that has been fixed with the authorization of the performer; (« prestation »)
“production music”
means music used in interstitial programming such as commercials, public service announcements and jingles; (« musique de production »)
“reference month”
means the second month before the month for which royalties are being paid; (« mois de rĂ©fĂ©rence »)
“service provider”
means a professional service provider that may be retained by a collective society to assist in the conduct of an audit or in the distribution of royalties to rights holders; (« prestataire de services Â»)
“simulcast”
means the simultaneous, unaltered, real-time streaming of the over-the-air broadcast signal of the station, or of another station that is part of the same network as the station, via the Internet or other similar digital network; (« diffusion simultanĂ©e »)
“year”
means a calendar year. (« annĂ©e Â»)

Application

2. (1) This tariff sets the royalties to be paid each month by commercial radio stations,

(2) This tariff also entitles a station to authorize a person to reproduce a musical work or performer’s performance for the purpose of delivering it to the station, so that the station can use it as permitted in subsection (1).

(3) This tariff does not authorize the use of any reproduction made pursuant to subsection (1) in association with a product, service, cause or institution.

Royalties

3. A low-use station shall pay, on its gross income for the reference month,

Table 1: Low-use rates if station is not a French language station (paragraph 3(1)(a))
Bracket of costs CMRRA SOCAN CONNECT/Panorama Artisti
On the first $625,000 gross income in a year 0.0882% 0.0018% 0.089% 0.002%
On the next $625,000 gross income in a year 0.1695% 0.0035% 0.171% 0.003%
On the rest 0.2832% 0.0058% 0.287% 0.006%
Table 2: Low-use rates if station is a French language station (paragraph 3(1)(b))
Bracket of costs CMRRA SOCAN CONNECT/Panorama Artisti
On the first $625,000 gross income in a year 0.0495% 0.0405% 0.089% 0.002%
On the next $625,000 gross income in a year 0.0952% 0.0778% 0.171% 0.003%
On the rest 0.1590% 0.1300% 0.287% 0.006%

4. A station that is not a low-use station shall pay, on its gross income for the reference month,

Table 3: Rates if station is not a French language station (paragraph 4(1)(a))
Bracket of costs CMRRA SOCAN CONNECT/Panorama Artisti
On the first $625,000 gross income in a year 0.1989% 0.0041% 0.201% 0.005%
On the next $625,000 gross income in a year 0.3900% 0.0080% 0.396% 0.008%
On the rest 0.8095% 0.0165% 0.822% 0.017%
Table 4: Rates if station is a French language station (paragraph 4(1)(b))
Bracket of costs CMRRA SOCAN CONNECT/Panorama Artisti
On the first $625,000 gross income in a year 0.1117% 0.0913% 0.201% 0.005%
On the next $625,000 gross income in a year 0.2189% 0.1791% 0.396% 0.008%
On the rest 0.4543% 0.3717% 0.822% 0.017%

5. All royalties payable under this tariff are exclusive of any federal, provincial or other governmental taxes or levies of any kind that may apply.

Administrative Provisions

6. No later than the first day of each month, a station shall

7. At any time during the period set out in subsection 9(2), a collective society may require the production of any contract granting rights referred to in paragraph (c) of the definition of “gross income,” together with the billing or correspondence relating to the use of these rights by other parties.

Information on Repertoire Use

8. (1) Each entry provided under paragraph 6(d) shall include the following information, where available:

(2) The information set out in subsection (1) shall be provided in electronic format (Excel format or any other format agreed upon by the collective societies and the station) where possible, with a separate field for each piece of information required in subsection (1) other than the cue sheets, which are to be used to insert the relevant music use information into each field of the report.

(3) For certainty, the use of the expression “where available” in subsection (1) means that all the listed information in the station’s possession or control, regardless of the form or the way in which it was obtained, must mandatorily be provided to the collective societies.

Records and Audits

9. (1) A station shall keep and preserve, for a period of six months after the end of the month to which they relate, records from which the information set out in subsection 8(1) can be readily ascertained.

(2) A station shall keep and preserve, for a period of six years after the end of the year to which they relate, records from which the station’s gross income can be readily ascertained.

(3) A collective society may audit the records referred to in subsections (1) and (2) at any time during the period set out therein, on reasonable notice and during normal business hours. The collective society shall, upon receipt, supply a copy of the report of the audit to the station that was the object of the audit and to the other collective societies and Re:Sound Music Licensing Company (“Re:Sound”).

(4) If an audit discloses that royalties due have been understated in any month by more than 10%, the station shall pay the reasonable costs of the audit within 30 days of the demand for such payment.

Confidentiality

10. (1) Subject to subsections (2), (3) and (4), information received from a station pursuant to this tariff shall be treated in confidence, unless the station that supplied the information consents in writing and in advance to each proposed disclosure of the information.

(2) Information referred to in subsection (1) may be shared

(3) Where confidential information is shared with service providers as per paragraph (2)(a), those service providers shall sign a confidentiality agreement, which shall be shared with the affected station prior to the release of the information.

(4) Subsection (1) does not apply to information that is publicly available, or to information obtained from someone other than the station that supplied the information and who is not under an apparent duty of confidentiality to that station with respect to the supplied information.

Adjustments

11. Adjustments in the amount of royalties owed (including excess payments), as a result of the discovery of an error or otherwise, shall be made on the date the next royalty payment is due.

Interest on Late Payments

12. Any amount not received by the due date shall bear interest from that date until the date the amount is received. Interest shall be calculated daily, at a rate equal to 1% above the Bank Rate effective on the last day of the previous month (as published by the Bank of Canada). Interest shall not compound.

Addresses for Notices, etc.

13. (1) Anything addressed to CMRRA shall be sent to 56 Wellesley Street West, Suite 320, Toronto, Ontario M5S 2S3, email: tariffnotices@cmrra.ca, or to any other address or email address of which a station has been notified in writing.

(2) Anything addressed to SOCAN shall be sent to 41 Valleybrook Drive, Toronto, Ontario M3B 2S6, email: licence@socan.com, or to any other address or email address of which the service has been notified in writing.

(3) Anything addressed to CONNECT shall be sent to 171 East Liberty Street, Unit 263, Toronto, Ontario M6K 3P6, email: radioreproduction@connectmusic.ca, or to any other address or email address of which a station has been notified in writing.

(4) Anything addressed to Panorama shall be sent to 305 De Bellechasse Street, Suite 204, MontrĂ©al, Quebec H2S 1W9, email: radioreproduction@panorama.mu, or to any other address or email address of which a station has been notified in writing.

(5) Anything addressed to Artisti shall be sent to 5445 De GaspĂ© Avenue, Suite 1005, MontrĂ©al, Quebec H2T 3B2, email: radiorepro@artisti.ca, or to any other address or email address of which a station has been notified in writing.

(6) Anything addressed to a station shall be sent to the last address or email address of which a collective society has been notified in writing.

Delivery of Notices and Payments

14. (1) Royalties payable to CONNECT/Panorama are paid to CONNECT. All other information to which CONNECT/Panorama is entitled pursuant to this tariff is delivered to CONNECT and Panorama separately.

(1.1) Royalties payable to CMRRA are paid to CMRRA at 56 Wellesley Street West, Suite 320, Toronto, Ontario M5S 2S3, email: tariffnotices@cmrra.ca.

(1.2) Royalties payable to SOCAN are paid to SOCAN at 41 Valleybrook Drive, Toronto, Ontario M3B 2S6, email: licence@socan.com.

(1.3) Royalties payable to Artisti are paid to Artisti at 5445 De GaspĂ© Avenue, Suite 1005, MontrĂ©al, Quebec H2T B2, email: radiorepro@artisti.ca.

(2) A notice may be delivered by file transfer protocol (FTP), by hand, by postage-paid mail, or by email. A payment must be delivered by hand, by postage-paid mail, or by electronic bank transfer (EBT), provided that the associated reporting is provided concurrently to the collective society by email.

(3) Information set out in sections 6 and 8 shall be sent by email. Anything mailed in Canada shall be presumed to have been received four business days after the day it was mailed.

(4) Anything sent by email, FTP or EBT shall be presumed to have been received the day it was transmitted.