La Gazette du Canada, Partie I, volume 158, numĂ©ro 41 : Règlement modifiant le Règlement de pĂŞche (dispositions gĂ©nĂ©rales)

Le 12 octobre 2024

Fondement législatif
Loi sur les pĂŞches

Ministère responsable
Ministère des Pêches et des Océans

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION

(Le présent résumé ne fait pas partie du Règlement.)

Enjeux

En vertu de la Loi sur les pêches (la Loi), le ministère des Pêches et des Océans (MPO ou Ministère) est responsable de la gestion des ressources halieutiques canadiennes et de la gestion, de la conservation et de la protection du poisson et de son habitat au Canada.

Des modifications rĂ©glementaires doivent ĂŞtre apportĂ©es afin de rĂ©glementer 65 grands stocks de poissons Ă  l’annexe IX du Règlement de pĂŞche (dispositions gĂ©nĂ©rales) [le Règlement] afin de les assujettir aux articles 6.1 et 6.2 de la Loi sur les pĂŞches et corriger certaines erreurs relatives Ă  la description des zones gĂ©ographiques pour certains grands stocks de poissons qui sont dĂ©jĂ  rĂ©glementĂ©s.

Contexte

Les modifications apportĂ©es Ă  la Loi en 2019 ont permis la mise en place des articles 6.1, 6.2 et 6.3 (les dispositions relatives aux stocks de poissons), qui obligent le ministre des PĂŞches et des OcĂ©ans Ă  mettre en Ĺ“uvre des mesures visant Ă  maintenir les grands stocks de poissons aux niveaux ou au-dessus des niveaux nĂ©cessaires pour promouvoir leur durabilitĂ©, ou Ă  mettre en Ĺ“uvre des mesures pour maintenir les stocks au-dessus du « point de rĂ©fĂ©rence limite Â» (PRL), ou Ă  Ă©laborer un plan pour rĂ©tablir un stock au-dessus de son PRL pour les stocks qui ont diminuĂ© jusqu’à atteindre leur « point de rĂ©fĂ©rence limite Â» (PRL) ou un niveau infĂ©rieur au PRL et mettre en Ĺ“uvre ce plan dans la pĂ©riode qui y est prĂ©vue. Le PRL est le niveau de stock en dessous duquel la productivitĂ© est suffisamment rĂ©duite pour causer des dommages sĂ©rieux. Ces dispositions ne s’appliquent qu’aux grands stocks de poissons, tels qu’ils sont prescrits par règlement.

Le 4 avril 2022, le Règlement a Ă©tĂ© modifiĂ© afin de mettre en Ĺ“uvre les dispositions de la Loi relatives aux stocks de poissons. L’annexe IX a Ă©tĂ© ajoutĂ©e au Règlement et 30 grands stocks de poissons ont Ă©tĂ© rĂ©glementĂ©s, ce qui les assujettit aux articles 6.1 et 6.2 de la Loi sur les pĂŞches. La partie XIV, qui dĂ©finit le contenu et les dĂ©lais requis pour la prĂ©paration des plans de rĂ©tablissement, a Ă©galement Ă©tĂ© ajoutĂ©e au Règlement.

Les grands stocks de poissons sont réglementés en fonction de certains critères précis. Premièrement, les stocks proposés doivent être évalués dans le cadre de l’Étude sur la durabilité des pêches (l’étude) du MPO, une étude annuelle qui assure le suivi de la mise en œuvre des politiques du Cadre pour la pêche durable du MPO pour les grands stocks exploités que gère le Ministère. Ensuite, un PRL est établi pour les stocks proposés ou un engagement à fixer un PRL doit être pris à l’égard des stocks visés. Les données recueillies à l’égard des stocks proposés sont finalement suffisantes pour permettre au MPO de mettre en place des mesures de gestion conformes aux exigences des dispositions relatives aux stocks de poissons.

Objectif

L’objectif du Règlement modifiant le Règlement de pĂŞche (dispositions gĂ©nĂ©rales) [règlement proposĂ©] est d’assujettir les grands stocks de poissons Ă  l’obligation lĂ©gislative des articles 6.1 Ă  6.2 de la Loi sur les pĂŞches pour mettre en Ĺ“uvre des mesures de gestion afin de maintenir les grands stocks de poissons au moins aux niveaux durables, ou au-dessus du PRL ou pour mettre en Ĺ“uvre des plans de rĂ©tablissement lorsqu’ils diminuent Ă  un niveau Ă©gal ou infĂ©rieur au PRL.

Description

Le règlement proposĂ© modifierait l’annexe IX du Règlement en y ajoutant 65 grands stocks de poissons.

Dans le règlement proposĂ©, les stocks sont dĂ©crits Ă  l’aide des renseignements suivants :

Les descriptions gĂ©ographiques de quatre stocks rĂ©glementĂ©s seraient modifiĂ©es afin de corriger certaines erreurs ou d’adapter la mise en forme par souci de cohĂ©rence. Ces quatre stocks sont les suivants : saumon quinnat (Okanagan), saumon coho (Fraser intĂ©rieur), crevette nordique (zone de pĂŞche Ă  la crevette 6), et sĂ©baste aux yeux jaunes (eaux extĂ©rieures).

Les modifications réglementaires proposées permettraient également de réorganiser la liste des stocks par ordre alphabétique.

Élaboration de la réglementation

Consultation

Du 19 octobre au 19 dĂ©cembre 2022, le MPO a recueilli des commentaires sur une liste proposĂ©e comportant 62 stocks de poissons Ă  inscrire en vertu des dispositions relatives aux stocks de poissons, que le MPO a publiĂ©s sur sa page Web de consultations publiques. Le MPO a envoyĂ© des messages ciblĂ©s aux intervenants concernĂ©s et aux communautĂ©s et organisations partenaires, les invitant Ă  formuler des commentaires sur la liste des 62 stocks. Cette correspondance ciblĂ©e a Ă©tĂ© envoyĂ©e Ă  plusieurs centaines de destinataires avec lesquels le MPO collabore rĂ©gulièrement dans le cadre de la gestion des grands stocks de poissons proposĂ©s. Cette correspondance s’adressait notamment Ă  deux partenaires des traitĂ©s modernes, Ă  savoir le Conseil de gestion des ressources fauniques du Nunavut et le Conseil de gestion des ressources fauniques de la rĂ©gion marine du Nunavik, Ă©tant donnĂ© que sept des stocks proposĂ©s d’être rĂ©glementĂ©s se trouvent dans des zones visĂ©es par des traitĂ©s modernes.

Le MPO a reçu 31 commentaires de la part de gouvernements provinciaux, de Premières Nations et de groupes autochtones, d’organisations de pĂŞcheurs et d’organisations non gouvernementales environnementales (ONGE). Les commentaires reçus Ă©taient largement favorables Ă  la liste proposĂ©e.

Les intervenants et les peuples et organisations autochtones ont recommandĂ© d’ajouter 78 autres stocks Ă  la liste proposĂ©e. Après avoir analysĂ© les commentaires reçus, le MPO a conclu que 2 des 78 stocks pouvaient ĂŞtre ajoutĂ©s Ă  la liste proposĂ©e, Ă  savoir la plie grise (divisions 4RST de l’Organisation des pĂŞches de l’Atlantique nord-ouest [OPANO]) et le saumon rouge (rivière Stikine), car ces stocks rĂ©pondaient aux critères de la politique permettant de les inclure parmi les grands stocks de poissons. La liste des stocks proposĂ©s est ainsi passĂ©e de 62 Ă  64. Les 76 autres stocks n’ont pas Ă©tĂ© proposĂ©s pour ĂŞtre ajoutĂ©s Ă  l’annexe IX pour le moment parce qu’ils ne rĂ©pondaient pas aux critères, qu’ils Ă©taient dĂ©jĂ  rĂ©glementĂ©s ou qu’ils figuraient dĂ©jĂ  sur la liste initiale qui comptait 62 stocks.

Les organisations de pĂŞcheurs ont mentionnĂ© que la panope et le hareng de l’Atlantique des divisions 4X5Y de l’OPANO (composante de reproducteurs du sud-ouest de la Nouvelle-Écosse et de la baie de Fundy) devraient ĂŞtre retirĂ©s de la liste des 62 stocks proposĂ©s parce que leur PRL est dĂ©suet et ne reflète pas les conditions environnementales actuelles auxquelles les stocks sont soumis. En rĂ©ponse, le MPO a examinĂ© les donnĂ©es scientifiques disponibles et a conclu que les PRL de ces stocks reflètent fidèlement l’état des stocks. Le Ministère a donc dĂ©cidĂ© de conserver ces stocks dans le cadre de la modification rĂ©glementaire proposĂ©e.

Après l’analyse effectuĂ©e par le MPO Ă  la suite des consultations, des modifications ont Ă©tĂ© apportĂ©es Ă  la liste proposĂ©e afin de reprĂ©senter correctement les paramètres Ă  partir desquels les PRL ont Ă©tĂ© fixĂ©s pour certains stocks. Le MPO a divisĂ© le crabe des neiges des zones de pĂŞche du crabe (ZPC) 1 Ă  12 en 5 stocks, et 3 de ces stocks figurent sur la liste proposĂ©e (crabe des neiges, divisions d’évaluation 2HJ, 3K et 3Ps). Les deux autres stocks de crabes n’ont pas Ă©tĂ© retenus, car le MPO est encore en train d’analyser s’il s’agit d’un seul et mĂŞme stock. Le MPO a Ă©galement retirĂ© la crevette nordique (zone de pĂŞche de la crevette 1) de la liste proposĂ©e, car la gestion du stock est partagĂ©e avec le Groenland et il n’existe pas encore d’accord de partage officiel. Ă€ l’issue des consultations et de l’analyse complĂ©mentaire effectuĂ©e par le MPO, la liste proposĂ©e compte donc 65 stocks.

Les peuples autochtones, les gouvernements provinciaux et les pêcheurs ont soumis divers commentaires et diverses questions sur des sujets liés aux dispositions relatives aux stocks de poissons et à la gestion des pêches, mais n’ayant aucun rapport avec la liste des stocks proposés. Le MPO a répondu aux intervenants directement.

Obligations relatives aux traités modernes et consultation et mobilisation des Autochtones

La modification réglementaire proposée n’aurait pas d’incidence directe sur les droits issus de traités modernes ou sur les intérêts des peuples autochtones, car elle ne ferait qu’imposer des obligations au gouvernement fédéral.

Choix de l’instrument

La modification rĂ©glementaire proposĂ©e est indispensable Ă  la mise en Ĺ“uvre des dispositions relatives aux stocks de poissons de la Loi pour les 65 grands stocks de poissons proposĂ©s. Aucun autre instrument n’a donc Ă©tĂ© envisagĂ©.

Analyse de la réglementation

Scénario de base

Les 65 stocks qui seraient visĂ©s par le règlement proposĂ© sont actuellement gĂ©rĂ©s en vertu d’Un cadre dĂ©cisionnel pour les pĂŞches intĂ©grant l’approche de prĂ©caution (la « Politique sur l’AP Â» ou « la Politique Â») Ă©laborĂ© par le MPO en 2009 et sont dĂ©jĂ  gĂ©rĂ©s activement par le MPO chaque annĂ©e. Pour chaque stock, le MPO prend des dĂ©cisions de gestion Ă  intervalles rĂ©guliers, notamment en ce qui concerne la quantitĂ© de poisson pouvant ĂŞtre pĂŞchĂ©e, les types d’engins pouvant ĂŞtre utilisĂ©s, la dĂ©livrance des permis et les fermetures gĂ©ographiques et saisonnières de la pĂŞche dans le cadre du cours normal des activitĂ©s. Parmi les 65 stocks, 52 se situent au-dessus de leur PRL et la Politique sur l’AP exige qu’une stratĂ©gie de pĂŞche soit intĂ©grĂ©e dans les plans de gestion des pĂŞches respectifs afin de maintenir ou d’accroĂ®tre le stock pour le rapprocher de la zone saine. En ce qui concerne les 5 stocks qui se situent en dessous de leur PRL, la Politique sur l’AP appelle Ă  la promotion du rĂ©tablissement du stock et Ă  la rĂ©duction du risque de dommages graves ou irrĂ©versibles pour le stock. Elle exige Ă©galement la mise en place d’un plan de rĂ©tablissement lorsqu’un stock atteint des niveaux trop bas. Pour les 8 stocks restants qui n’ont pas de PRL, la Politique sur l’AP prĂ©voit l’établissement d’un PRL fondĂ© sur des critères biologiques qui seront dĂ©finis par le Secteur des sciences du MPO dans le cadre d’un processus d’examen par les pairs.

Scénario réglementaire

Le fait de prescrire les stocks dans le cadre du règlement proposĂ© dĂ©clenche une exigence juridique contraignant le ministre des PĂŞches et des OcĂ©ans Ă  gĂ©rer ces stocks de façon durable. Cela dit, la Politique sur l’AP continuerait Ă  s’appliquer et les exigences rĂ©glementaires prĂ©vues par les dispositions relatives aux stocks de poissons sont essentiellement Ă©quivalentes aux exigences de la Politique. La seule diffĂ©rence rĂ©side dans les dĂ©lais impartis pour la mise en place des plans de rĂ©tablissement. Les dĂ©lais fixĂ©s pour l’élaboration des plans de rĂ©tablissement ont variĂ© dans le cadre de la Politique sur l’AP. Les modifications apportĂ©es au Règlement en 2022 exigent qu’un plan de rĂ©tablissement soit Ă©tabli pour chaque stock dans les 24 mois suivant le moment oĂą le stock a atteint ou dĂ©passĂ© son PRL. Pour les stocks proposĂ©s qui ont dĂ©jĂ  atteint ou dĂ©passĂ© leur PRL, le dĂ©lai commencerait Ă  courir dès l’entrĂ©e en vigueur des modifications. Au besoin, le ministre peut prolonger jusqu’à 36 mois le dĂ©lai accordĂ© pour le plan de rĂ©tablissement. Si le ministre prolonge le dĂ©lai imparti pour l’établissement d’un plan, la dĂ©cision et la justification seront publiĂ©es sur le site Web du MPO.

Avantages et coûts

La modification réglementaire proposée n’entraînerait pas de nouveaux coûts ou avantages pour le gouvernement, les entreprises, les consommateurs ou les Canadiens, car les prochaines mesures de gestion prévues par les dispositions relatives aux stocks de poissons devraient être équivalentes à celles qui ont été mises en œuvre conformément aux politiques de gestion des pêches existantes du MPO dans le cadre de la Politique sur l’AP. Pour les stocks exigeant des plans de rétablissement, seul le moment où ces coûts et avantages surviennent serait touché, ce qui pourrait se produire plus tôt que dans le scénario de base.

Les répercussions liées aux échéances devraient être négligeables. Sur les cinq stocks qui seraient soumis à l’obligation de rétablissement, des plans de rétablissement ont déjà été mis en place pour deux d’entre eux et les trois autres en sont à des stades de développement plus ou moins avancés. En ce qui concerne les huit stocks pour lesquels il n’existe pas encore de PRL, le MPO s’est fixé comme priorité de définir des PRL pour ces stocks d’ici l’entrée en vigueur du règlement proposé ou peu de temps après.

Lentille des petites entreprises

La lentille des petites entreprises ne s’appliquerait pas ici puisqu’il n’y aurait pas de répercussions sur les petites entreprises, le règlement proposé ne s’appliquant qu’au MPO dans le cadre de la gestion des pêches.

Règle du « un pour un Â»

Le règlement proposĂ© n’imposerait aucun fardeau administratif aux entreprises. La règle du « un pour un Â» ne s’appliquerait donc pas.

Coopération et harmonisation en matière de réglementation

Le règlement proposé n’est pas lié à un plan de travail ou à un engagement dans un cadre officiel de coopération en matière de réglementation.

Effets sur l’environnement

Une analyse préliminaire réalisée conformément à la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes a permis de conclure qu’aucune évaluation environnementale stratégique n’est nécessaire.

Analyse comparative entre les sexes plus

La proposition ne comporte aucune incidence liée à l’analyse comparative entre les sexes plus, car la modification réglementaire proposée imposerait uniquement des obligations au gouvernement du Canada.

Mise en œuvre, conformité et application, et normes de service

Mise en œuvre

Le règlement proposĂ© entrerait en vigueur le jour de son enregistrement. Pour les stocks rĂ©glementĂ©s qui se situent Ă  un niveau Ă©gal ou infĂ©rieur au PRL fixĂ© et qui nĂ©cessitent donc un plan de rĂ©tablissement, le dĂ©lai accordĂ© pour mettre au point le plan dans une pĂ©riode de 24 mois (pouvant ĂŞtre prolongĂ©e jusqu’à 36 mois) commencerait Ă  courir Ă  partir de cette date.

Le MPO aura recours au document Lignes directrices pour la rédaction de plans de rétablissement conformément aux dispositions relatives aux stocks de poissons et Un cadre décisionnel pour les pêches intégrant l’approche de précaution (2021) et aux Lignes directrices pour la mise en œuvre des dispositions relatives aux stocks de poissons de la Loi sur les pêches (2022) pour éclairer la mise en œuvre des dispositions relatives aux stocks de poissons et des exigences réglementaires applicables aux plans de rétablissement.

Le MPO utilisera ses mécanismes de production de rapports internes pour faire le suivi des progrès réalisés à l’égard de l’élaboration des plans de rétablissement. Le plan de travail du Cadre pour la pêche durable annuel du MPO, lequel concerne l’établissement des cadres d’AP, et notamment des plans de rétablissement, leurs dates d’achèvement prévues et des avis de prolongation, l’Étude sur la durabilité des pêches et les rapports sur les résultats ministériels continueront à être publiés afin de rendre compte aux Canadiens des progrès accomplis.

Personne-ressource

Pêches et Océans Canada
Ă€ l’attention de : Politique des pĂŞches domestiques
200, rue Kent, 13e Ă©tage
Ottawa (Ontario)
K1A 0E6
Courriel : DFO.Rebuilding-Retablissement.MPO@dfo-mpo.gc.ca

PROJET DE RÉGLEMENTATION

Avis est donnĂ© que la gouverneure en conseil, en vertu de l’article 6.3rĂ©fĂ©rence a et des alinĂ©as 43(1)b.1)rĂ©fĂ©rence b et p)rĂ©fĂ©rence c de la Loi sur les pĂŞches rĂ©fĂ©rence d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement de pĂŞche (dispositions gĂ©nĂ©rales), ci-après.

Les intĂ©ressĂ©s peuvent prĂ©senter leurs observations au sujet du projet de règlement dans les trente jours suivant la date de publication du prĂ©sent avis. Ils sont fortement encouragĂ©s Ă  le faire au moyen de l’outil en ligne disponible Ă  cet effet sur le site Web de la Gazette du Canada. S’ils choisissent plutĂ´t de prĂ©senter leurs observations par courriel, par la poste ou par tout autre moyen, ils sont priĂ©s d’y citer la Partie I de la Gazette du Canada, ainsi que la date de publication du prĂ©sent avis, et d’envoyer le tout au ministère des PĂŞches et des OcĂ©ans, Politiques des pĂŞches domestiques, 200, rue Kent, 13e Ă©tage, Ottawa (Ontario) K1A 0E6 (courriel : DFO.Rebuilding-Retablissement.MPO@dfo-mpo.gc.ca).

Ottawa, le 3 octobre 2024

La greffière adjointe du Conseil privé
Wendy Nixon

Règlement modifiant le Règlement de pêche (dispositions générales)

Modification

1 L’annexe IX du Règlement de pĂŞche (dispositions gĂ©nĂ©rales) rĂ©fĂ©rence 1 est remplacĂ©e par l’annexe IX figurant Ă  l’annexe du prĂ©sent règlement.

Entrée en vigueur

2 Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.

ANNEXE

(article 1)

ANNEXE IX

(article 69)

Grands stocks de poissons

Définition de OPANO

1 Dans la présente annexe, OPANO s’entend de l’Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest.

TABLEAU
Article

Colonne I

Nom du stock

Colonne II

Nom scientifique de l’espèce

Colonne III

Zone de stock

1 SĂ©baste acadien, unitĂ©s 1 et 2 Sebastes fasciatus Zone composĂ©e :
  • a) de la division 3P dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 4b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985;
  • b) des divisions 4R, 4S, 4T et 4V dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de cette remarque;
  • c) de la partie de la division 4W dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la mĂŞme remarque qui est bornĂ©e par les lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 44°10′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest; 44°10′ de latitude nord et 61°00′ de longitude ouest; 43°30′ de latitude nord et 61°00′ de longitude ouest; 43°30′ de latitude nord et 61°30′ de longitude ouest; 43°40′ de latitude nord et 61°30′ de longitude ouest; 43°40′ de latitude nord et 61°40′ de longitude ouest; 43°50′ de latitude nord et 61°40′ de longitude ouest; 43°50′ de latitude nord et 62°10′ de longitude ouest; 42°40′ de latitude nord et 62°10′ de longitude ouest; 42°40′ de latitude nord et 60°40′ de longitude ouest; 43°00′ de latitude nord et 60°40′ de longitude ouest; 43°00′ de latitude nord et 59°00′ de longitude ouest; 44°10′ de latitude nord et 59°00′ de longitude ouest; 44°10′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest
2 SĂ©baste acadien, unitĂ© 3 Sebastes fasciatus Zone composĂ©e :
  • a) de la partie de la division 4W dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui se trouve au nord des lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 44°10′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest; 44°10′ de latitude nord et 61°00′ de longitude ouest; 43°30′ de latitude nord et 61°00′ de longitude ouest; 43°30′ de latitude nord et 61°30′ de longitude ouest; 43°40′ de latitude nord et 61°30′ de longitude ouest; 43°40′ de latitude nord et 61°40′ de longitude ouest; 43°50′ de latitude nord et 61°40′ de longitude ouest; 43°50′ de latitude nord et 62°10′ de longitude ouest; 42°40′ de latitude nord et 62°10′ de longitude ouest; 42°40′ de latitude nord et 63°20′ de longitude ouest;
  • b) de la division 4X dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de cette remarque;
  • c) de la partie de la sous-zone 5 dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 6a) de la mĂŞme remarque qui se trouve Ă  l’ouest du mĂ©ridien de 67°40′ de longitude ouest
3 Plie canadienne, OPANO 4T Hippoglossoides platessoides Division 4T dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
4 Omble chevalier, baie Cambridge (rivière Halokvik) Salvelinus alpinus Zone composĂ©e :
  • a) de la rivière Halokvik (la rivière de 30 milles);
  • b) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans la rivière Halokvik (la rivière de 30 milles)
5 Omble chevalier, baie Cambridge (rivière Jayko) Salvelinus alpinus Zone composĂ©e :
  • a) de la rivière Jayko;
  • b) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans la rivière Jayko
6 Omble chevalier, baie Cumberland (lac Ijaruvung) Salvelinus alpinus Zone composĂ©e :
  • a) de la rivière Millurialiup qui se jette dans la baie Millut Ă  66°37′42″ de latitude nord et Ă  67°34′39″ de longitude ouest;
  • b) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans la rivière Millurialiup
7 Omble chevalier, baie Cumberland (fjord Iqalugaarjuit) Salvelinus alpinus Zone composĂ©e de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans le fjord Iqalugaarjuit situĂ© par 65°40′ de latitude nord et par 65°05′ de longitude ouest
8 Omble chevalier, baie Cumberland (bras de mer Irvine) Salvelinus alpinus Zone composĂ©e :
  • a) de la rivière McKeand;
  • b) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans la rivière McKeand
9 Mactre de Stimpson, Banquereau Mactromeris polynyma Zone composĂ©e des parties de la sous-division 4Vs et de la division 4W dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui sont bornĂ©es par les loxodromies reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 45°13′26″ de latitude nord et 57°29′17″ de longitude ouest; 45°02′37″ de latitude nord et 57°52′36″ de longitude ouest; 44°47′53″ de latitude nord et 58°53′23″ de longitude ouest; 44°48′11″ de latitude nord et 60°01′53″ de longitude ouest; 44°23′09″ de latitude nord et 60°01′12″ de longitude ouest; 44°26′55″ de latitude nord et 59°09′56″ de longitude ouest; 43°52′42″ de latitude nord et 58°53′57″ de longitude ouest; 44°03′43″ de latitude nord et 58°15′30″ de longitude ouest; 44°25′04″ de latitude nord et 57°06′21″ de longitude ouest; 45°13′26″ de latitude nord et 57°29′17″ de longitude ouest
10 Mactre de Stimpson, Grand Banc Mactromeris polynyma Zone composĂ©e des divisions 3L, 3N et 3O dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 4b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
11 Morue franche, OPANO 2J3KL Gadus morhua Zone composĂ©e de la division 2J dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 3b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 et des divisions 3K et 3L dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 4b) de cette remarque
12 Morue franche, OPANO 3Pn4RS Gadus morhua Zone composĂ©e de la sous-division 3Pn dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 4b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 et des divisions 4R et 4S dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de cette remarque
13 Morue franche, OPANO 3Ps Gadus morhua Sous-division 3Ps dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 4b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
14 Morue franche, OPANO 4TVn Gadus morhua Zone composĂ©e de la division 4T dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 et de la sous-division 4Vn dĂ©crite Ă  cet alinĂ©a
15 Morue franche, OPANO 4X5Y Gadus morhua Zone composĂ©e de la division 4X dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 et de la division 5Y dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 6b) de cette remarque
16 FlĂ©tan atlantique, OPANO 3NOPs4VWX5Z Hippoglossus hippoglossus Zone composĂ©e des divisions 3N et 3O et de la sous-division 3Ps dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 4b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985, des divisions 4V, 4W et 4X dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de cette remarque et de la division 5Z dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 6b) de la mĂŞme remarque
17 FlĂ©tan atlantique, OPANO 4RST Hippoglossus hippoglossus Zone composĂ©e des divisions 4R, 4S et 4T dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
18 Hareng de l’Atlantique, OPANO 4T (composante de reproducteurs d’automne) Clupea harengus Division 4T dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
19 Hareng de l’Atlantique, OPANO 4T (composante de reproducteurs de printemps) Clupea harengus Division 4T dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
20 Hareng de l’Atlantique, OPANO 4X5Y (composante de reproducteurs du sud-ouest de la Nouvelle-Écosse et de la baie de Fundy) Clupea harengus Zone composĂ©e de la division 4X dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 et de la division 5Y dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 6b) de cette remarque
21 Maquereau bleu Scomber scombrus Zone composĂ©e de la sous-zone 3 dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 4a) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 et de la sous-zone 4 dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5a) de cette remarque
22 SĂ©baste bocace Sebastes paucispinis Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
23 SĂ©baste canari Sebastes pinniger Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
24 Capelan, OPANO 2J3KL Mallotus villosus Zone composĂ©e de la division 2J dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 3b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 et des divisions 3K et 3L dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 4b) de cette remarque
25 Saumon quinnat, Okanagan Oncorhynchus tshawytscha Zone composĂ©e :
  • a) de la partie du lac Osoyoos situĂ©e au Canada;
  • b) de la partie de la rivière Okanagan situĂ©e au Canada;
  • c) de la partie de la rivière Similkameen situĂ©e au Canada;
  • d) de toutes les Ă©tendues d’eau douce situĂ©es au Canada qui se jettent directement ou indirectement dans le lac Osoyoos, la rivière Okanagan ou la rivière Similkameen
26 Saumon quinnat, cĂ´te ouest de l’île de Vancouver Oncorhynchus tshawytscha Zone composĂ©e :
  • a) de toutes les rivières qui se dĂ©versent dans l’ocĂ©an Pacifique sur la cĂ´te ouest de l’île de Vancouver entre la rivière Goodspeed au nord et la rivière Sooke au sud;
  • b) des rivières Goodspeed et Sooke;
  • c) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans les rivières visĂ©es aux alinĂ©as a) ou b)
27 Saumon quinnat, Yukon Oncorhynchus tshawytscha Zone composĂ©e :
  • a) de la partie du fleuve Yukon situĂ©e au Canada;
  • b) de la partie de la rivière Porcupine situĂ©e au Canada;
  • c) de toutes les Ă©tendues d’eau douce situĂ©es au Canada qui se jettent directement ou indirectement dans le fleuve Yukon ou la rivière Porcupine
28 Saumon coho, Fraser intĂ©rieur Oncorhynchus kisutch Zone composĂ©e :
  • a) de la partie du fleuve Fraser qui se trouve en amont de Hells Gate;
  • b) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans la partie du fleuve Fraser visĂ©e Ă  l’alinĂ©a a)
29 SĂ©baste atlantique, unitĂ©s 1 et 2 Sebastes mentella Zone composĂ©e :
  • a) de la division 3P dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 4b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985;
  • b) des divisions 4R, 4S, 4T et 4V dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de cette remarque;
  • c) de la partie de la division 4W dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de cette remarque qui est bornĂ©e par les lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 44°10′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest; 44°10′ de latitude nord et 61°00′ de longitude ouest; 43°30′ de latitude nord et 61°00′ de longitude ouest; 43°30′ de latitude nord et 61°30′ de longitude ouest; 43°40′ de latitude nord et 61°30′ de longitude ouest; 43°40′ de latitude nord et 61°40′ de longitude ouest; 43°50′ de latitude nord et 61°40′ de longitude ouest; 43°50′ de latitude nord et 62°10′ de longitude ouest; 42°40′ de latitude nord et 62°10′ de longitude ouest; 42°40′ de latitude nord et 60°40′ de longitude ouest; 43°00′ de latitude nord et 60°40′ de longitude ouest; 43°00′ de latitude nord et 59°00′ de longitude ouest; 44°10′ de latitude nord et 59°00′ de longitude ouest; 44°10′ de latitude nord et 60°00′ de longitude ouest
30 Panope du Pacifique Panopea abrupta Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
31 Holothurie du Pacifique Apostichopus californicus Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
32 Oursin vert Strongylocentrotus droebachiensis Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
33 FlĂ©tan du Groenland, OPANO 4RST Reinhardtius hippoglossoides Zone composĂ©e des divisions 4R, 4S et 4T dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
34 Aiglefin, OPANO 4X5Y Melanogrammus aeglefinus Zone composĂ©e de la division 4X dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 et de la division 5Y dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 6b) de cette remarque
35 PĂ©toncle d’Islande, zone de pĂŞche du pĂ©toncle 16E Chlamys islandica Partie de la zone de pĂŞche du pĂ©toncle 16 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie III de l’annexe XV du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui est bornĂ©e par la cĂ´te et par les lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 50°16′00″ de latitude nord et 64°12′00″ de longitude ouest; 50°04′30″ de latitude nord et 64°12′00″ de longitude ouest; 50°00′00″ de latitude nord et 63°26′30″ de longitude ouest; 50°12′30″ de latitude nord et 63°26′30″ de longitude ouest
36 PĂ©toncle d’Islande, zone de pĂŞche du pĂ©toncle 16F Chlamys islandica Partie de la zone de pĂŞche du pĂ©toncle 16 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie III de l’annexe XV du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui est bornĂ©e par la cĂ´te et par les lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 50°12′30″ de latitude nord et 63°26′30″ de longitude ouest; 50°00′00″ de latitude nord et 63°26′30″ de longitude ouest; 49°57′00″ de latitude nord et 62°54′00″ de longitude ouest; 50°17′00″ de latitude nord et 62°54′00″ de longitude ouest
37 Homard, zones de pêche du homard 19 à 21 Homarus americanus Zone composée des zones de pêche du homard 19, 20A, 20B et 21 délimitées à la partie III de l’annexe XIII du Règlement de pêche de l’Atlantique de 1985
38 Homard, zone de pĂŞche du homard 22 Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 22 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie III de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
39 Homard, zones de pĂŞche du homard 23 Ă  26 Homarus americanus Zone composĂ©e des zones de pĂŞche du homard 23, 24, 25, 26A et 26B dĂ©limitĂ©es Ă  la partie III de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
40 Homard, zone de pĂŞche du homard 27 Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 27 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie IV de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
41 Homard, zone de pĂŞche du homard 29 Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 29 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie V de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
42 Homard, zone de pĂŞche du homard 30 Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 30 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie V de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
43 Homard, zone de pêche du homard 31A Homarus americanus Zone de pêche du homard 31A délimitée à la partie V de l’annexe XIII du Règlement de pêche de l’Atlantique de 1985
44 Homard, zone de pĂŞche du homard 31B Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 31B dĂ©limitĂ©e Ă  la partie V de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
45 Homard, zone de pĂŞche du homard 32 Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 32 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie V de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
46 Homard, zone de pĂŞche du homard 33 Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 33 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie V de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
47 Homard, zone de pĂŞche du homard 34 Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 34 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie V de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
48 Homard, zone de pĂŞche du homard 41 Homarus americanus Zone de pĂŞche du homard 41 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie II de l’annexe XIII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
49 Crevette nordique, zone d’évaluation est Pandalus borealis Zone composĂ©e des eaux de pĂŞche canadiennes qui se trouvent au sud du parallèle de 66°15′ de latitude nord, Ă  l’est du mĂ©ridien de 66°00′ de longitude ouest et au nord des lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 60°30′ de latitude nord et 66°00′ de longitude ouest; 60°30′ de latitude nord et 63°00′ de longitude ouest; 61°00′ de latitude nord et 63°00′ de longitude ouest jusqu’aux limites extĂ©rieures des eaux de pĂŞche canadiennes
50 Crevette nordique, zone de pĂŞche de la crevette 4 Pandalus borealis Zone composĂ©e des eaux de pĂŞche canadiennes qui se trouvent au nord du parallèle de 57°15′ de latitude nord et au sud du parallèle de 61°00′ de latitude nord, Ă  l’exclusion de la partie au nord du parallèle de 60°30′ de latitude nord et Ă  l’ouest du mĂ©ridien de 63°00′ de longitude ouest
51 Crevette nordique, zone de pĂŞche de la crevette 5 Pandalus borealis Zone composĂ©e des eaux de pĂŞche canadiennes qui se trouvent au sud du parallèle de 57°15′ de latitude nord et au nord d’une ligne partant de la rive situĂ©e par 53°45′ de latitude nord; de lĂ , Ă  l’est jusqu’à 55°00′ de longitude ouest; de lĂ , au nord jusqu’à 54°45′ de latitude nord; de lĂ , vers l’est jusqu’aux limites extĂ©rieures des eaux de pĂŞche canadiennes
52 Crevette nordique, zone de pĂŞche de la crevette 6 Pandalus borealis Zone composĂ©e des eaux de pĂŞche canadiennes qui se trouvent au nord du parallèle de 49°15′ de latitude nord et au sud d’une ligne partant de la rive situĂ©e par 53°45′ de latitude nord; de lĂ , Ă  l’est jusqu’à 55°00′ de longitude ouest; de lĂ , au nord jusqu’à 54°45′ de latitude nord; de lĂ , vers l’est jusqu’aux limites extĂ©rieures des eaux de pĂŞche canadiennes
53 Crevette nordique, zone de pĂŞche de la crevette 8 Pandalus borealis Zone de pĂŞche de la crevette 8 dĂ©limitĂ©e Ă  l’annexe XVII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
54 Crevette nordique, zone de pĂŞche de la crevette 9 Pandalus borealis Zone de pĂŞche de la crevette 9 dĂ©limitĂ©e Ă  l’annexe XVII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
55 Crevette nordique, zone de pĂŞche de la crevette 10 Pandalus borealis Zone de pĂŞche de la crevette 10 dĂ©limitĂ©e Ă  l’annexe XVII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
56 Crevette nordique, zone de pĂŞche de la crevette 12 Pandalus borealis Zone de pĂŞche de la crevette 12 dĂ©limitĂ©e Ă  l’annexe XVII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
57 Crevette nordique, zones de pĂŞche de la crevette 13 Ă  15 Pandalus borealis Zone composĂ©e des zones de pĂŞche de la crevette 13 Ă  15 dĂ©limitĂ©es Ă  l’annexe XVII du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
58 Merlu du Pacifique, au large Merluccius productus Zone composĂ©e des secteurs 1 Ă  12, 20, 21, 23 Ă  27, 101 Ă  111, 121, 123 Ă  127, 130 et 142 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
59 FlĂ©tan du Pacifique Hippoglossus stenolepis Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
60 Hareng du Pacifique, cĂ´te centrale Clupea pallasii Zone composĂ©e :
  • a) de la partie du sous-secteur 6-13 dĂ©limitĂ© Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007) qui se trouve au sud de la ligne droite reliant les points suivants : 52°36′19″ de latitude nord et 129°13′16″ de longitude ouest; 52°36′24″ de latitude nord et 129°10′38″ de longitude ouest;
  • b) de la partie des sous-secteurs 6-16 et 6-19 dĂ©limitĂ©s Ă  cette annexe qui se trouve au sud des lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 52°36′47″ de latitude nord et 128°55′52″ de longitude ouest; 52°38′51″ de latitude nord et 128°53′21″ de longitude ouest; 52°38′55″ de latitude nord et 128°53′23″ de longitude ouest;
  • c) des sous-secteurs 6-17, 6-18 et 6-25, du secteur 7 et des sous-secteurs 8-2 Ă  8-6 et 8-16 dĂ©limitĂ©s Ă  cette annexe
61 Hareng du Pacifique, Haida Gwaii Clupea pallasii Zone composĂ©e des sous-secteurs 2-1 Ă  2-19 et 2-31 Ă  2-37 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
62 Hareng du Pacifique, district de Prince Rupert Clupea pallasii Zone composĂ©e des secteurs 3 Ă  5 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
63 Hareng du Pacifique, dĂ©troit de Georgie Clupea pallasii Zone composĂ©e :
  • a) des sous-secteurs 13-1 Ă  13-11 et 13-13 Ă  13-15 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007);
  • b) des secteurs 14 Ă  19 et 28 dĂ©limitĂ©s Ă  cette annexe;
  • c) des sous-secteurs 29-1 Ă  29-7 et 29-9 Ă  29-14 dĂ©limitĂ©s Ă  cette annexe;
  • d) de la partie du sous-secteur 29-15 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe qui se trouve Ă  l’ouest des lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 49°10′15″ de latitude nord et 122°40′03″ de longitude ouest; 49°14′57″ de latitude nord et 122°39′50″ de longitude ouest; 49°20′23″ de latitude nord et 122°40′50″ de longitude ouest;
  • e) du sous-secteur 29-17 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe
64 Hareng du Pacifique, cĂ´te ouest de l’île de Vancouver Clupea pallasii Zone composĂ©e des secteurs 23 Ă  25 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
65 SĂ©baste Ă  longue mâchoire, cĂ´tes nord et ouest de Haida Gwaii Sebastes alutus Zone composĂ©e :
  • a) des sous-secteurs 1-1 Ă  1-5 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007);
  • b) de la partie du sous-secteur 2-38 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe qui se trouve au nord de la ligne droite reliant les points suivants : 52°20′00″ de latitude nord et 132°00′00″ de longitude ouest; 52°20′00″ de latitude nord et 131°30′00″ de longitude ouest;
  • c) des sous-secteurs 2-39 Ă  2-100 dĂ©limitĂ©s Ă  cette annexe;
  • d) des secteurs 3 Ă  5 et 101, du sous-secteur 102-1, des secteurs 103 et 104 et du sous-secteur 105-1 dĂ©limitĂ©s Ă  cette annexe;
  • e) de la partie du sous-secteur 130-3 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe qui se trouve au nord du parallèle de 51°56′00′′ de latitude nord et Ă  l’ouest de la ligne droite reliant les points suivants : 52°20′00″ de latitude nord et 132°00′00″ de longitude ouest; 51°56′00″ de latitude nord et 131°31′04″ de longitude ouest;
  • f) de la partie du sous-secteur 142-1 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe qui se trouve au nord de la ligne droite reliant les points suivants : 52°20′00″ de latitude nord et 132°00′00″ de longitude ouest; 52°20′00″ de latitude nord et 131°30′00″ de longitude ouest et Ă  l’ouest de la ligne droite reliant les points suivants : 52°20′00″ de latitude nord et 132°00′00″ de longitude ouest; 51°56′00″ de latitude nord et 131°31′04″ de longitude ouest;
  • g) du sous-secteur 142-2 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe
66 SĂ©baste Ă  longue mâchoire, bassin de la Reine-Charlotte Sebastes alutus Zone composĂ©e :
  • a) des sous-secteurs 2-1 Ă  2-19 et 2-31 Ă  2-37 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007);
  • b) de la partie du sous-secteur 2-38 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe qui se trouve au sud de la ligne droite reliant les points suivants : 52°20′00′′ de latitude nord et 132°00′00″ de longitude ouest; 52°20′00′′ de latitude nord et 131°30′00″ de longitude ouest;
  • c) des secteurs 6 Ă  11, des sous-secteurs 12-14, 27-1, 102-2, 102-3 et 105-2, des secteurs 106 Ă  111 et des sous-secteurs 127-3, 127-4, 130-1 et 130-2 dĂ©limitĂ©s Ă  cette annexe;
  • d) de la partie du sous-secteur 130-3 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe qui se trouve au sud du parallèle de 51°56′00″ de latitude nord et Ă  l’est de la ligne droite reliant les points suivants : 52°20′00″ de latitude nord et 132°00′00″ de longitude ouest; 51°56′00″ de latitude nord et 131°31′04″ de longitude ouest;
  • e) de la partie du sous-secteur 142-1 dĂ©limitĂ© Ă  cette annexe qui se trouve au sud de la ligne droite reliant les points suivants : 52°20′00″ de latitude nord et 132°00′00″ de longitude ouest; 52°20′00″ de latitude nord et 131°30′00″ de longitude ouest et Ă  l’est de la ligne droite reliant les points suivants : 52°20′00″ de latitude nord et 132°00′00″ de longitude ouest; 51°56′00″ de latitude nord et 131°31′04″ de longitude ouest
67 SĂ©baste Ă  longue mâchoire, cĂ´te ouest de l’île de Vancouver Sebastes alutus Zone composĂ©e des secteurs 21 et 23 Ă  26, des sous-secteurs 27-2 Ă  27-11, des secteurs 121 et 123 Ă  126 et des sous-secteurs 127-1 et 127-2 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
68 Saumon rose, Fraser Oncorhynchus gorbuscha Zone composĂ©e :
  • a) de la rivière Quesnel;
  • b) de la partie du fleuve Fraser situĂ©e en aval de son confluent avec la rivière Quesnel;
  • c) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans la rivière Quesnel ou dans la partie du fleuve Fraser visĂ©e Ă  l’alinĂ©a b)
69 Goberge, OPANO 4X5 (composante Ouest) Pollachius virens Zone composĂ©e :
  • a) de la partie de la division 4X dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui se trouve Ă  l’ouest des lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 44°09′00″ de latitude nord et 64°29′00″ de longitude ouest; 44°00′00″ de latitude nord et 64°20′00″ de longitude ouest; 43°20′00″ de latitude nord et 64°20′00″ de longitude ouest; 43°20′00″ de latitude nord et 64°30′00″ de longitude ouest; 43°10′00″ de latitude nord et 64°30′00″ de longitude ouest; 43°10′00″ de latitude nord et 64°50′00″ de longitude ouest; 42°50′00″ de latitude nord et 64°50′00″ de longitude ouest; 42°50′00″ de latitude nord et 65°30′00″ de longitude ouest; 42°00′00″ de latitude nord et 65°30′00″ de longitude ouest;
  • b) de la sous-zone 5 dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 6a) de cette remarque
70 SĂ©baste Ă  dos Ă©pineux, eaux intĂ©rieures Sebastes maliger Zone composĂ©e des sous-secteurs 12-1 Ă  12-13 et 12-15 Ă  12-48 et des secteurs 13 Ă  20, 28 et 29 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
71 SĂ©baste Ă  dos Ă©pineux, eaux extĂ©rieures Sebastes maliger Zone composĂ©e des sous-secteurs 1-1 Ă  1-5, des secteurs 2 Ă  11, du sous-secteur 12-14 et des secteurs 21, 23 Ă  27, 101 Ă  111, 121, 123 Ă  127, 130 et 142 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
72 Oursin rouge Strongylocentrotus franciscanus Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
73 Morue charbonnière Anoplopoma fimbria Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
74 PĂ©toncle gĂ©ant, zone de pĂŞche du pĂ©toncle 20 Placopecten magellanicus Zone de pĂŞche du pĂ©toncle 20 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie III de l’annexe XV du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
75 Merlu argentĂ©, OPANO 4VWX Merluccius bilinearis Zone composĂ©e des divisions 4V, 4W et 4X dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
76 Crabe des neiges, division d’évaluation 2HJ Chionoecetes opilio Zone composĂ©e de la partie de la division 2H dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 3b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui se trouve au sud du parallèle de 56°00′ de latitude nord, et de la division 2J dĂ©crite Ă  cet alinĂ©a
77 Crabe des neiges, division d’évaluation 3K Chionoecetes opilio Division 3K dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 4b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
78 Crabe des neiges, division d’évaluation 3Ps Chionoecetes opilio Sous-division 3Ps dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 4b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
79 Crabe des neiges, zone de pĂŞche du crabe 12A Chionoecetes opilio Partie de la zone de pĂŞche du crabe 12 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie IIB de l’annexe XI du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985qui est bornĂ©e par la cĂ´te et par les lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 49°13′15″ de latitude nord et 65°53′30″ de longitude ouest; 49°21′25″ de latitude nord et 65°35′30″ de longitude ouest; 49°17′00″ de latitude nord et 64°44′00″ de longitude ouest; 48°53′30″ de latitude nord et 63°48′54″ de longitude ouest; 48°45′18″ de latitude nord et 64°09′54″ de longitude ouest
80 Crabe des neiges, zone de pĂŞche du crabe 12B Chionoecetes opilio Partie de la zone de pĂŞche du crabe 12 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie IIB de l’annexe XI du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui est bornĂ©e par la cĂ´te et par les lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 49°51′50″ de latitude nord et 64°31′26″ de longitude ouest; 49°40′20″ de latitude nord et 64°54′50″ de longitude ouest; 49°00′00″ de latitude nord et 63°00′00″ de longitude ouest; 48°30′00″ de latitude nord et 60°00′00″ de longitude ouest; 49°05′00″ de latitude nord et 60°00′00″ de longitude ouest; 49°05′00″ de latitude nord et 61°42′00″ de longitude ouest
81 Crabe des neiges, nord-est de la Nouvelle-Écosse (N.-E. de la N.-É.) Chionoecetes opilio Zone composée des zones de pêche du crabe 20 à 22 délimitées à la partie III de l’annexe XI du Règlement de pêche de l’Atlantique de 1985
82 Crabe des neiges, sud-est de la Nouvelle-Écosse (S.-E. de la N.-É.) Chionoecetes opilio Zone composĂ©e de la partie des zones de pĂŞche du crabe 23 et 24 dĂ©limitĂ©es Ă  la partie IIB de l’annexe XI du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui se trouve Ă  l’est des divisions 4W et 4X dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III de ce règlement
83 Crabe des neiges, sud du golfe du Saint-Laurent Chionoecetes opilio Zone connue comme Ă©tant le sud du golfe du Saint-Laurent et composĂ©e :
  • a) de la partie de la zone de pĂŞche du crabe 12 dĂ©limitĂ©e Ă  la partie IIB de l’annexe XI du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985 qui se trouve au sud et Ă  l’ouest des lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 48°45′18″ de latitude nord et 64°09′54′′ de longitude ouest; 48°53′30″ de latitude nord et 63°48′54″ de longitude ouest; 49°17′00″ de latitude nord et 64°44′00″ de longitude ouest; 49°21′25″ de latitude nord et 65°35′30″ de longitude ouest; 49°40′20″ de latitude nord et 64°54′50″ de longitude ouest; 49°00′00″ de latitude nord et 63°08′30″ de longitude ouest; 48°02′30″ de latitude nord et 61°07′00″ de longitude ouest; 47°44′30″ de latitude nord et 60°25′15″ de longitude ouest; 47°21′30″ de latitude nord et 60°16′00″ de longitude ouest; 47°18′30″ de latitude nord et 60°18′00″ de longitude ouest; 47°16′25″ de latitude nord et 60°17′40″ de longitude ouest; 47°02′15″ de latitude nord et 60°24′55″ de longitude ouest;
  • b) des zones de pĂŞche du crabe 18, 19, 25 et 26 dĂ©limitĂ©es Ă  la partie III de cette annexe
84 Saumon rouge, Fraser (montaison Stuart prĂ©coce) Oncorhynchus nerka Zone composĂ©e :
  • a) du lac Takla;
  • b) du lac Trembleur;
  • c) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans le lac Takla;
  • d) de toutes les Ă©tendues d’eau douce, Ă  l’exception de la rivière Middle, qui se jettent directement ou indirectement dans le lac Trembleur;
  • e) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans la rivière Middle
85 Saumon rouge, Somass (dĂ©troit de Barkley) Oncorhynchus nerka Zone composĂ©e :
  • a) du lac Great Central;
  • b) du lac Sproat;
  • c) de la rivière Stamp et de la rivière Sproat;
  • d) du lac Hucuktlis (anciennement le lac Henderson);
  • e) de toutes les Ă©tendues d’eau douce qui se jettent directement ou indirectement dans l’une des Ă©tendues d’eau visĂ©es aux alinĂ©as a) Ă  d)
86 Saumon rouge, Stikine Oncorhynchus nerka Zone composĂ©e :
  • a) de la partie de la rivière Stikine situĂ©e au Canada;
  • b) de toutes les Ă©tendues d’eau douce situĂ©es au Canada qui se jettent directement ou indirectement dans la rivière Stikine
87 Crevette tachetĂ©e Pandalus platyceros Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
88 Crevette Ă©sope, zone d’évaluation est Pandalus montagui Zone composĂ©e des eaux de pĂŞche canadiennes qui se trouvent au sud du parallèle de 66°15′ de latitude nord, Ă  l’est du mĂ©ridien de 66°00′ de longitude ouest et au nord des lignes droites reliant les points ci-après dans l’ordre oĂą ils sont Ă©numĂ©rĂ©s : 60°30′ de latitude nord et 66°00′ de longitude ouest; 60°30′ de latitude nord et 63°00′ de longitude ouest; 61°00′ de latitude nord et 63°00′ de longitude ouest jusqu’aux limites extĂ©rieures des eaux de pĂŞche canadiennes
89 Merluche blanche, OPANO 4T Urophycis tenuis Division 4T dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
90 Plie rouge, OPANO 4T Pseudopleuronectes americanus Division 4T dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
91 Plie grise, OPANO 4RST Glyptocephalus cynoglossus Zone composĂ©e des divisions 4R, 4S et 4T dĂ©crites Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985
92 SĂ©baste aux yeux jaunes, eaux intĂ©rieures Sebastes ruberrimus Zone composĂ©e des sous-secteurs 12-1 Ă  12-13 et 12-15 Ă  12-48 et des secteurs 13 Ă  20, 28 et 29 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
93 SĂ©baste aux yeux jaunes, eaux extĂ©rieures Sebastes ruberrimus Zone composĂ©e des sous-secteurs 1-1 Ă  1-5, des secteurs 2 Ă  11, du sous-secteur 12-14 et des secteurs 21, 23 Ă  27, 101 Ă  111, 121, 123 Ă  127, 130 et 142 dĂ©limitĂ©s Ă  l’annexe 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
94 SĂ©baste Ă  bouche jaune Sebastes reedi Zone composĂ©e de tous les secteurs, au sens de l’article 1 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pĂŞcheries du Pacifique (2007)
95 Limande Ă  queue jaune, OPANO 4T Limanda ferruginea Division 4T dĂ©crite Ă  l’alinĂ©a 5b) de la remarque A de l’annexe III du Règlement de pĂŞche de l’Atlantique de 1985

Conditions d’utilisation et Avis de confidentialité

Conditions d’utilisation

Vous ĂŞtes tenu de vous assurer que les commentaires que vous formulez ne contiennent aucun des Ă©lĂ©ments suivants :

  • renseignement personnel;
  • renseignement protĂ©gĂ© ou classifiĂ© du gouvernement du Canada;
  • commentaire discriminatoire ou qui incite Ă  la discrimination fondĂ©e sur la race, le sexe, la religion, l’orientation sexuelle ou contre tout autre groupe protĂ©gĂ© en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne ou de la Charte canadienne des droits et libertĂ©s;
  • commentaire haineux, diffamatoire ou obscène;
  • commentaire menaçant, violent, intimidant ou harcelant;
  • commentaire venant Ă  l’encontre des lois fĂ©dĂ©rales, provinciales ou territoriales du Canada;
  • commentaire qui constitue une usurpation d’identitĂ©, de la publicitĂ© ou du pollupostage;
  • commentaire dont le but est d'encourager ou d'inciter une activitĂ© criminelle;
  • liens externes;
  • commentaire rĂ©digĂ© dans une langue autre que le français ou l’anglais;
  • commentaire qui contrevient autrement au prĂ©sent avis.

L’institution fĂ©dĂ©rale qui gère le changement rĂ©glementaire proposĂ© conserve le droit d’examiner et de supprimer les renseignements personnels, les propos haineux ou tout autre renseignement jugĂ© inappropriĂ© Ă  la publication, tel qu’il est dĂ©crit ci-dessus.

Les renseignements commerciaux confidentiels ne doivent ĂŞtre affichĂ©s que dans la zone de texte rĂ©servĂ©e Ă  cette fin. En gĂ©nĂ©ral, « renseignements commerciaux confidentiels Â» dĂ©signe les renseignements qui i) ne sont pas accessibles au public, ii) sont traitĂ©s de façon confidentielle par la personne dont l’entreprise est concernĂ©e par ces renseignements et iii) ont une valeur Ă©conomique rĂ©elle ou potentielle pour la personne ou ses concurrents, car ils ne sont pas accessibles au public et leur divulgation entraĂ®nerait une perte financière pour la personne ou un gain important pour ses concurrents. Les commentaires fournis dans la zone rĂ©servĂ©e aux renseignements commerciaux confidentiels qui correspondent Ă  cette description ne seront pas rendus publics. L’institution fĂ©dĂ©rale qui gère le changement rĂ©glementaire proposĂ© conserve le droit de rendre le commentaire public s’il n’est pas considĂ©rĂ© qu’il s’agit d’un renseignement commercial confidentiel.

Vos commentaires seront affichés sur le site Web de la Gazette du Canada à la disposition du public pour examen. Cependant, vous avez le droit de soumettre vos commentaires de façon anonyme. Le cas échéant, vos commentaires seront rendus publics et attribués à une personne anonyme. Aucun autre renseignement à votre sujet ne sera rendu public.

Les commentaires seront affichĂ©s sur le site Web de la Gazette du Canada pendant au moins 10 ans.

Veuillez noter que la communication par courriel n’est pas sécurisée. Par conséquent, si la pièce jointe à transmettre contient des renseignements de nature délicate, veuillez écrire à l’adresse de courriel ministérielle pour discuter des façons dont vous pouvez transmettre ces renseignements.

Avis de confidentialité

Les renseignements fournis sont recueillis en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, de la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, de la Loi de mise en Ĺ“uvre de l’Accord Canada–États-Unis–Mexique, ainsi que des lois habilitantes des organismes de rĂ©glementation concernĂ©s, aux fins de recueillir des commentaires liĂ©s aux changements rĂ©glementaires. Vos commentaires et vos documents sont recueillis dans le but d’accroĂ®tre la transparence du processus rĂ©glementaire et de rendre le gouvernement plus accessible aux Canadiens.

Les renseignements personnels soumis sont recueillis, utilisĂ©s, communiquĂ©s, conservĂ©s et protĂ©gĂ©s contre l’accès par les personnes ou les organismes non autorisĂ©s conformĂ©ment aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels et du Règlement sur la protection des renseignements personnels. Les noms des personnes fournis ne seront pas affichĂ©s en ligne; ils seront toutefois conservĂ©s pour que nous puissions communiquer avec ces personnes au besoin. Les noms des organisations qui formulent des commentaires seront affichĂ©s en ligne.

Les renseignements soumis, y compris les renseignements personnels, seront accessibles Ă  Services publics et Approvisionnement Canada, Ă  qui incombe les responsabilitĂ©s de la page Web de la Gazette du Canada, et Ă  l’institution fĂ©dĂ©rale responsable de la gestion du changement rĂ©glementaire proposĂ©.

Toute personne est en droit de demander que les renseignements personnels la concernant lui soient communiquĂ©s ou qu’ils soient corrigĂ©s. Pour demander l’accès Ă  vos renseignements personnels ou leur correction, communiquez avec le Bureau de l’accès Ă  l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) de l’institution fĂ©dĂ©rale responsable de la gestion du changement rĂ©glementaire proposĂ©.

Vous pouvez adresser une plainte au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada au sujet de la gestion de vos renseignements personnels par une institution fédérale.

Les renseignements personnels fournis sont versĂ©s dans le fichier de renseignements personnels POU 938 ActivitĂ©s de sensibilisation. Les personnes qui souhaitent accĂ©der Ă  leurs renseignements personnels en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels doivent en faire la demande Ă  l’organisme de rĂ©glementation compĂ©tent en fournissant suffisamment de renseignements pour permettre Ă  l’institution fĂ©dĂ©rale de rĂ©cupĂ©rer les renseignements personnels concernant ces personnes. L’institution fĂ©dĂ©rale pourrait avoir de la difficultĂ© Ă  retracer les renseignements personnels au sujet de personnes qui formulent des commentaires de façon anonyme et qui demandent l’accès Ă  leurs renseignements personnels.