La Gazette du Canada, Partie I, volume 158, numĂ©ro 23 : Règlement modifiant le Règlement sur les systèmes de stockage de produits pĂ©troliers et de produits apparentĂ©s

Le 8 juin 2024

Fondement législatif
Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)

Ministère responsable
Ministère de l’Environnement

RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT DE LA RÉGLEMENTATION

(Le présent résumé ne fait pas partie du Règlement.)

Enjeux

Le ministère de l’Environnement (le Ministère) applique divers règlements en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [LCPE], y compris le Règlement sur les systèmes de stockage de produits pétroliers et de produits apparentés (le Règlement), qui établit des exigences pour les systèmes de stockage de produits pétroliers et de produits apparentés de compétence fédérale. Lorsque le Règlement a été élaboré, il incorporait par renvoi les normes techniques dont disposait l’industrie des réservoirs de stockage à l’époque. Depuis lors, ces normes techniques ont été mises à jour. Des modifications au Règlement sont nécessaires pour que les parties réglementéesréférence 1 puissent acquérir les équipements de réservoir de stockage les plus récents répondant à ces normes techniques mises à jour.

Contexte

Le Règlement, qui est entrĂ© en vigueur en juin 2008, Ă©tablit des exigences pour les systèmes de stockage de produits pĂ©troliers et de produits apparentĂ©s de compĂ©tence fĂ©dĂ©rale afin de prĂ©venir la contamination du sol et des eaux souterraines. Le Règlement s’applique aux systèmes de stockage situĂ©s sur des terres autochtones, y compris ceux qui appartiennent Ă  ou qui sont exploitĂ©s par des conseils de bande ou des entreprises privĂ©es telles que des stations-service. Il vise Ă©galement les systèmes de stockage situĂ©s sur des terres fĂ©dĂ©rales, comme ceux dans les parcs fĂ©dĂ©raux gĂ©rĂ©s par des entreprises privĂ©es, ainsi que les systèmes qui appartiennent Ă  ou qui sont exploitĂ©s par des ministères, des conseils ou des organismes fĂ©dĂ©raux, quel que soit leur emplacement. En outre, le Règlement s’applique aux systèmes de stockage qui appartiennent Ă  ou qui sont exploitĂ©s pour fournir un service Ă  des ouvrages et des entreprises de compĂ©tence fĂ©dĂ©rale, y compris les chemins de fer, les autoritĂ©s portuaires et les aĂ©roports.

En termes de propriĂ©tĂ© et d’exploitation, 50 % de ces systèmes de stockage sont gĂ©rĂ©s par des communautĂ©s de Premières Nations et des petites entreprises sur des terres autochtones; 15 % sont exploitĂ©s par des tiers Ă©tant classĂ©s comme des petites entreprises sur des terres fĂ©dĂ©rales; 5 % appartiennent Ă  des entitĂ©s fĂ©dĂ©rales; et les 30 % restants font partie des ouvrages et des entreprises de compĂ©tence fĂ©dĂ©ralerĂ©fĂ©rence 2. Le Règlement prĂ©cise quels rĂ©servoirs et composants d’un système de stockage peuvent ĂŞtre installĂ©s. Cet Ă©quipement de système de stockage doit porter une marque de certification qui indique qu’il est conforme aux normes techniques prescrites Ă  l’article 14 du Règlement. Certaines normes sont directement mentionnĂ©es dans le Règlement et d’autres renvoient Ă  certaines parties du Code de recommandations techniques pour la protection de l’environnement applicable aux systèmes de stockage hors sol et souterrains de produits pĂ©troliers et de produits apparentĂ©s (Code du CCME)rĂ©fĂ©rence 3.

Le Ministère procède à des examens périodiques des normes techniques de l’industrie afin de s’assurer que le Règlement s’harmonise avec les dernières pratiques de l’industrie et reste d’actualité. Le dernier examen indique qu’il est nécessaire de modifier le Règlement afin d’harmoniser les normes techniques existantes qui sont énoncées dans le Règlement avec leurs versions mises à jour.

Objectif

L’objectif du Règlement modifiant le Règlement sur les systèmes de stockage de produits pétroliers et de produits apparentés (les modifications proposées) est de mettre à jour les références existantes aux normes techniques incorporées par renvoi dans le Règlement, en veillant à inclure les titres des normes techniques les plus récentes. Les modifications proposées visent à faciliter la conformité des parties réglementées, en leur permettant d’acquérir des équipements certifiés conformément aux normes techniques en vigueur au moment de la fabrication de réservoirs de stockage ou de composants.

Description

Les modifications proposĂ©es changeraient le texte rĂ©glementaire de l’article 14 du Règlement en mettant Ă  jour les rĂ©fĂ©rences Ă  48 normes techniques. Cette mise Ă  jour consisterait Ă  rĂ©viser les rĂ©fĂ©rences aux normes techniques incorporĂ©es dans le Règlement en veillant Ă  ce que les titres les plus rĂ©cents de ces normes techniques soient correctement reflĂ©tĂ©s. Les modifications proposĂ©es mettraient Ă  jour les rĂ©fĂ©rences aux titres de 38 normes techniques incorporĂ©es par renvoi dans le Code du CCME. Par exemple, la norme ORD-C58.15-1992, Overfill Protection Devices for Flammable Liquid Storage Tanks, est actuellement incorporĂ©e par renvoi dans le Code du CCME, et la norme ANSI/CAN/UL/ULC 2583, Accessoires de rĂ©servoirs de carburant pour liquides inflammables et combustibles, une norme harmonisĂ©e, serait ajoutĂ©e en tant que version la plus rĂ©cente de cette norme. De plus, les modifications proposĂ©es mettraient Ă  jour la rĂ©fĂ©rence Ă  10 normes dĂ©suètes incorporĂ©es par renvoi dans le Règlement. Par exemple, la norme CAN/ULC-S660, Norme sur les canalisations souterraines non mĂ©talliques pour liquides inflammables et combustibles est actuellement prescrite dans le Règlement, et la norme CAN/ULC-S679, Norme sur les canalisations souterraines mĂ©talliques et non mĂ©talliques pour liquides inflammables et combustibles, serait ajoutĂ©e pour reflĂ©ter la version la plus rĂ©cente. Les modifications proposĂ©es supprimeraient Ă©galement l’annĂ©e de rĂ©fĂ©rence de toutes les normes techniques, en conservant seulement le titre.

Élaboration de la réglementation

Consultation

En 2022, le Ministère a réalisé un examen du Règlement et a consulté les peuples autochtones, les parties réglementées, l’industrie et d’autres parties intéressées dans le but de recueillir des commentaires sur la mise en œuvre du Règlement. Dans le cadre de cette mobilisation, le Ministère a reçu de nombreux commentaires exprimant un soutien à l’amélioration du Règlement. Un résumé complet de ces commentaires est disponible dans le Rapport sur ce que nous avons entendu.

Une suggestion commune a été la nécessité de mettre à jour les normes techniques mentionnées dans le Règlement, y compris les options visant à simplifier les incorporations par renvoi. Ces commentaires visaient à garantir que les normes techniques les plus récentes et les plus pertinentes pour la conception et l’installation des systèmes de stockage soient incluses. Par conséquent, les modifications proposées visent à garantir que les normes techniques mentionnées dans le Règlement soient à jour.

Obligations relatives aux traités modernes et consultation et mobilisation des Autochtones

Cette proposition ne devrait pas avoir d’incidence diffĂ©rente, directe ou indirecte, sur les droits des peuples autochtones. Elle respecterait les obligations du gouvernement fĂ©dĂ©ral Ă  l’égard des droits protĂ©gĂ©s par l’article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, les traitĂ©s modernes et les obligations internationales en matière de droits de la personne.

Analyse de la réglementation

Avantages et coûts

Il existe actuellement une lacune en matière de conformité pour les parties réglementées qui installent de nouveaux équipements de stockage conformes aux normes techniques actuelles qui ne sont pas encore prescrites dans le Règlement. Les modifications proposées combleraient cette lacune en mettant à jour les normes techniques mentionnées dans le Règlement en fonction des normes techniques les plus récentes de l’industrie. Ces modifications faciliteraient l’acquisition et l’installation de systèmes de stockage conformes sans imposer de coûts supplémentaires ou de fardeau administratif aux parties réglementées. Aucune spécification nouvelle ou différente ne serait exigée, de sorte qu’aucun coût supplémentaire ne serait engagé par les parties réglementées.

Les modifications proposées permettraient d’harmoniser le Règlement aux normes techniques actuelles reconnues dans l’industrie, sans ajouter de nouveaux fardeaux administratifs ou de conformité.

Lentille des petites entreprises

L’analyse au titre de la lentille des petites entreprises a conclu que les modifications proposées n’auront pas d’incidence sur les petites entreprises canadiennes, car elles ne devraient pas entraîner de coûts supplémentaires pour les entreprises.

Règle du « un pour un Â»

La règle du « un pour un Â» ne s’applique pas, car il n’y a pas d’incidence sur les entreprises. Les modifications proposĂ©es n’entraĂ®neraient pas de nouveaux coĂ»ts administratifs pour les entreprises et n’introduiraient pas ni n’abrogeraient pas de titres rĂ©glementaires existants.

Coopération et harmonisation en matière de réglementation

Les modifications proposĂ©es ne devraient pas avoir d’incidence sur la coopĂ©ration, les accords et les obligations en matière de rĂ©glementation. Parmi les 48 mises Ă  jour des normes techniques proposĂ©es, quatre seraient des normes canadiennes et amĂ©ricaines harmonisĂ©es (ANSI/CAN/UL/ULC). Ces normes harmonisĂ©es facilitent la certification de l’équipement des rĂ©servoirs de stockage dans diffĂ©rentes juridictions, ce qui peut permettre aux parties rĂ©glementĂ©es d’acquĂ©rir plus facilement des rĂ©servoirs de stockage et des composants.

Évaluation environnementale stratégique

Les modifications proposées ne changeraient pas les obligations réglementaires actuelles et ne modifieraient pas les protections environnementales existantes. En tant que tel, aucun effet positif ou négatif important sur l’environnement n’est attendu à la suite des modifications proposées. La proposition est donc exemptée de la procédure d’évaluation environnementale stratégique (EES), conformément à la politique d’EES du Ministère et à la Directive du Cabinet sur l’évaluation environnementale des projets de politiques, de plans et de programmes.

Analyse comparative entre les sexes plus

Aucune incidence relative à l’analyse comparative entre les sexes plus (ACS+) n’a été soulevée pour cette proposition.

Mise en œuvre, conformité et application, et normes de service

Les modifications proposées entreront en vigueur le jour où elles seront enregistrées. Les modifications proposées ne nécessiteraient pas de plan de mise en œuvre et n’entraîneraient pas de nouvelles répercussions sur la conformité ou l’application de la loi. De même, il n’y a pas de normes de service associées aux présentes modifications proposées.

Personnes-ressources

Astrid Télasco
Directrice
Division de la réduction et de la gestion des déchets
Direction de la gestion des déchets et des plastiques
Direction générale de la protection de l’environnement
Environnement et Changement climatique Canada

Courriel : registrereservoir-tankregistry@ec.gc.ca

Matthew Watkinson
Directeur général
Division de l’analyse réglementaire et de la valuation
Direction de l’analyse économique
Direction générale de la politique stratégique
Environnement et Changement climatique Canada

Courriel : ravd-darv@ec.gc.ca

PROJET DE RÉGLEMENTATION

Avis est donnĂ©, conformĂ©ment au paragraphe 332(1)rĂ©fĂ©rence a de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) rĂ©fĂ©rence b, que la gouverneure en conseil, en vertu de l’article 209rĂ©fĂ©rence c de cette loi, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur les systèmes de stockage de produits pĂ©troliers et de produits apparentĂ©s, ci-après.

Les intĂ©ressĂ©s peuvent prĂ©senter au ministre de l’Environnement, dans les soixante jours suivant la date de publication du prĂ©sent avis, leurs observations au sujet du projet de règlement ou un avis d’opposition motivĂ© demandant la constitution de la commission de rĂ©vision prĂ©vue Ă  l’article 333rĂ©fĂ©rence d de la mĂŞme loi. Ceux qui prĂ©sentent des observations sont fortement encouragĂ©s Ă  le faire au moyen de l’outil en ligne disponible Ă  cet effet sur le site Web de la Gazette du Canada. Ceux qui prĂ©sentent leurs observations par tout autre moyen, ainsi que ceux qui prĂ©sentent un avis d’opposition, sont priĂ©s d’y citer la Partie I de la Gazette du Canada, ainsi que la date de publication du prĂ©sent avis, et d’envoyer le tout Ă  Astrid TĂ©lasco, directrice, Division de la rĂ©duction et de la gestion des dĂ©chets, Direction gĂ©nĂ©rale de la protection de l’environnement, ministère de l’Environnement, 351, boul. Saint-Joseph, Gatineau (QuĂ©bec) K1A 0H3 (courriel : registrereservoir-tankregistry@ec.gc.ca).

Quiconque fournit des renseignements au ministre peut en mĂŞme temps prĂ©senter une demande de traitement confidentiel aux termes de l’article 313rĂ©fĂ©rence e de cette loi.

Ottawa, le 30 mai 2024

La greffière adjointe du Conseil privé
Wendy Nixon

Règlement modifiant le Règlement sur les systèmes de stockage de produits pétroliers et de produits apparentés

Modifications

1 (1) Le passage du paragraphe 14(1) du Règlement sur les systèmes de stockage de produits pĂ©troliers et de produits apparentĂ©s rĂ©fĂ©rence 4 prĂ©cĂ©dant l’alinĂ©a d) est remplacĂ© par ce qui suit :

(1) Le propriĂ©taire ou l’exploitant d’un système de stockage qui installe le système ou l’un de ses composants le 12 juin 2008 ou après cette date veille Ă  ce que le système ou le composant soit conforme aux dispositions applicables ci-après du Code de recommandations techniques du CCME, sous rĂ©serve du paragraphe (6.1) du prĂ©sent article :

(2) Le paragraphe 14(2) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(2) Le propriĂ©taire ou l’exploitant d’un système de stockage pourvu de rĂ©servoirs hors sol qui installe ces rĂ©servoirs le 12 juin 2008 ou après cette date veille Ă  ce que l’une des conditions suivantes soit remplie :

(3) Le sous-alinĂ©a 14(3)a)(i) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(4) Les divisions 14(3)a)(ii)(A) et (B) du mĂŞme règlement sont remplacĂ©es par ce qui suit :

(5) Les sous-alinĂ©as 14(3)b)(i) et (ii) du mĂŞme règlement sont remplacĂ©s par ce qui suit :

(6) L’alinĂ©a 14(4)a) du mĂŞme règlement est remplacĂ© par ce qui suit :

(7) Les sous-alinĂ©as 14(5)b)(i) et (ii) du mĂŞme règlement sont remplacĂ©s par ce qui suit :

(8) L’article 14 du mĂŞme règlement est modifiĂ© par adjonction, après le paragraphe (6), de ce qui suit :

(6.1) Pour l’application des paragraphes (1) et (5), la mention d’une norme dans les dispositions du Code de recommandations techniques du CCME figurant dans la colonne 1 de l’annexe 4 vaut mention :

2 Le mĂŞme règlement est modifiĂ© par adjonction, après l’annexe 3, de l’annexe 4 figurant Ă  l’annexe du prĂ©sent règlement.

Entrée en vigueur

3 Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.

Annexe

(article 2)

ANNEXE 4

(paragraphe 14(6.1))

Mise Ă  jour des normes du Code de recommandations techniques du CCME
Article

Colonne 1

Disposition du Code de recommandations techniques du CCME

Colonne 2

Norme

1 3.3.1(1)e)iii) Norme ANSI/API Std 2350 intitulée Overfill Prevention for Storage Tanks in Petroleum Facilities
2 3.4.1(1)e)ii)
  • a) Norme CAN/ULC-S661 intitulĂ©e Norme sur les dispositifs de protection contre les dĂ©bordements pour les rĂ©servoirs de stockage de liquides inflammables et combustibles
  • b) Norme ANSI/CAN/UL/ULC 2583 intitulĂ©e Norme de sĂ©curitĂ© : Accessoires de rĂ©servoirs de carburant pour liquides inflammables et combustibles
3 3.5.1(1)b) Norme CAN/ULC-S652 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs destinés à la collecte, au stockage et à l’enlèvement de l’huile usagée
4 3.5.1(2) Norme CAN/ULC-S652 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs destinés à la collecte, au stockage et à l’enlèvement de l’huile usagée
5 3.6.1(1)a) Norme API Std 650 intitulée Welded Tanks for Oil Storage
6 3.6.1(1)b) Norme CAN/ULC-S601 intitulée Norme sur les réservoirs hors sol en acier fabriqués en usine pour liquides inflammables et combustibles
7 3.6.1(1)c) Norme CAN/ULC-S602 intitulée Norme sur les réservoirs en acier non enterrés pour le mazout et l’huile lubrifiante
8 3.6.1(1)d) Norme CAN/ULC-S601 intitulée Norme sur les réservoirs hors sol en acier fabriqués en usine pour liquides inflammables et combustibles
9 3.6.1(1)e) Norme CAN/ULC-S601 intitulée Norme sur les réservoirs hors sol en acier fabriqués en usine pour liquides inflammables et combustibles
10 3.6.1(1)f) Norme CAN/ULC-S652 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs destinés à la collecte, au stockage et à l’enlèvement de l’huile usagée
11 3.6.1(1)g) Norme CAN/ULC-S653 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs de confinement en acier horizontaux hors sol pour les liquides inflammables et combustibles
12 3.6.1(1)h) Norme CAN/ULC-S677 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs hors sol résistant au feu pour les liquides inflammables et combustibles
13 3.6.1(1)i) Norme CAN/ULC-S601 intitulée Norme sur les réservoirs hors sol en acier fabriqués en usine pour liquides inflammables et combustibles
14 3.6.1(1)j) Norme CAN/ULC-S652 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs destinés à la collecte, au stockage et à l’enlèvement de l’huile usagée
15 3.6.1(1)k) Norme CAN/ULC-S601 intitulée Norme sur les réservoirs hors sol en acier fabriqués en usine pour liquides inflammables et combustibles
16 3.6.2
  • a) Norme CAN/ULC-S661 intitulĂ©e Norme sur les dispositifs de protection contre les dĂ©bordements pour les rĂ©servoirs de stockage de liquides inflammables et combustibles
  • b) Norme ANSI/CAN/UL/ULC 2583 intitulĂ©e Norme de sĂ©curitĂ© : Accessoires de rĂ©servoirs de carburant pour liquides inflammables et combustibles
17 3.6.3 Norme CAN/ULC-S664 intitulée Normes sur les puisards de confinement, raccords de puisard et accessoires pour liquides inflammables et combustibles
18 3.6.4 Norme CAN/ULC-S668 intitulée Les membranes de confinement secondaire pour les réservoirs de stockage de liquides inflammables et de liquides combustibles hors sol
19 3.6.6(1)a) Norme API Spec 12B intitulée Specification for Bolted Tanks for Storage of Production Liquids
20 3.6.6(1)b) Norme API Spec 12D intitulée Specification for Field-welded Tanks for Storage of Production Liquids
21 3.6.6(1)c) Norme API Spec 12F intitulée Specification for Shop-welded Tanks for Storage of Production Liquids
22 3.8.1(1)a) Norme API RP 651 intitulée Cathodic Protection of Aboveground Petroleum Storage Tanks
23 3.8.1(1)b) Norme API Std 653 intitulée Tank Inspection, Repair, Alteration, and Reconstruction
24 3.8.1(1)c) Norme NACE SP0193 intitulée Application of Cathodic Protection to Control External Corrosion of Carbon Steel On-Grade Storage Tank Bottoms
25 3.8.1(1)d) Norme STI R893 intitulée Recommended Practice for External Corrosion Protection of Shop Fabricated Aboveground Tank Floors
26 3.8.2(1)b) Norme API Std 653 intitulée Tank Inspection, Repair, Alteration, and Reconstruction
27 3.9.1(2)a) Norme CAN/ULC-S653 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs de confinement en acier horizontaux hors sol pour les liquides inflammables et combustibles
28 3.9.1(2)b) Norme CAN/ULC-S655 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs protégés hors sol pour les liquides inflammables et combustibles
29 3.9.1(2)c) Norme CAN/ULC-S677 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs hors sol résistant au feu pour les liquides inflammables et combustibles
30 3.9.2(1)a)i) Norme CAN/ULC-S668 intitulée Les membranes de confinement secondaire pour les réservoirs de stockage de liquides inflammables et de liquides combustibles hors sol
31 3.9.2(1)a)ii) Norme CAN/ULC-S653 intitulée Norme sur les ensembles réservoirs de confinement en acier horizontaux hors sol pour les liquides inflammables et combustibles
32 3.10.3(1)a) Norme CAN/ULC-S656 intitulée Norme sur les séparateurs huile-eau
33 4.3.2
  • a) Norme CAN/ULC-S661 intitulĂ©e Norme sur les dispositifs de protection contre les dĂ©bordements pour les rĂ©servoirs de stockage de liquides inflammables et combustibles
  • b) Norme ANSI/CAN/UL/ULC 2583 intitulĂ©e Norme de sĂ©curitĂ© : Accessoires de rĂ©servoirs de carburant pour liquides inflammables et combustibles
34 4.3.3 Norme CAN/ULC-S664 intitulée Normes sur les puisards de confinement, raccords de puisard et accessoires pour liquides inflammables et combustibles
35 4.3.4 Norme CAN/ULC-S664 intitulée Normes sur les puisards de confinement, raccords de puisard et accessoires pour liquides inflammables et combustibles
36 4.3.5 Norme CAN/ULC-S668 intitulée Les membranes de confinement secondaire pour les réservoirs de stockage de liquides inflammables et de liquides combustibles hors sol
37 4.5.1(1)b)ii) Norme NACE SP0285 intitulée External Corrosion Control of Underground Storage Tank Systems by Cathodic Protection
38 4.5.3(1)a) Norme CAN/ULC-S603 intitulée Norme sur les réservoirs souterrains en acier pour les liquides inflammables et combustibles
39 5.2.1(1)a) Norme ASTM A53/A53M intitulée Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped, Zinc-Coated, Welded and Seamless
40 5.2.1(1)b) Norme CSA Z245.1 intitulée Steel pipe
41 5.2.1(1)c) Norme CAN/ULC-S633 intitulée Norme pour les tuyaux de raccordement flexibles pour carburants
42 5.2.1(1)g) Norme ANSI/CAN/UL-536 intitulée Norme de sécurité tuyau flexible métallique
43 8.6.1(1)a) Norme CAN/ULC-S603.1 intitulée Norme sur les systèmes de protection contre la corrosion extérieure des réservoirs enterrés en acier pour les liquides inflammables et combustibles
44 8.6.1(1)b) Norme NACE SP0169 intitulée Control of External Corrosion on Underground or Submerged Metallic Piping Systems
45 8.6.1(1)c) Norme NACE SP0285 intitulée External Corrosion Control of Underground Storage Tank Systems by Cathodic Protection
46 8.6.1(1)d) Norme NACE SP0193 intitulée Application of Cathodic Protection to Control External Corrosion of Carbon Steel On-Grade Storage Tank Bottoms
47 8.6.1(1)e) Norme NACE TM0101 intitulée Measurement Techniques Related to Criteria for Cathodic Protection of Underground Storage Tank Systems
48 8.6.1(1)g) Norme API RP 651 intitulée Cathodic Protection of Aboveground Petroleum Storage Tanks
49 8.7.2a) Norme CAN/ULC-S664 intitulée Normes sur les puisards de confinement, raccords de puisard et accessoires pour liquides inflammables et combustibles
50 8.7.2b)
  • a) Norme CAN/ULC-S663 Norme sur les dispositifs de confinement des dĂ©versements pour les rĂ©servoirs de stockage de liquides inflammables et de liquides combustibles hors sol
  • b) Norme ANSI/CAN/UL/ULC 2583 Norme de sĂ©curitĂ© : Accessoires de rĂ©servoirs de carburant pour liquides inflammables et combustibles

Conditions d’utilisation et Avis de confidentialité

Conditions d’utilisation

Vous ĂŞtes tenu de vous assurer que les commentaires que vous formulez ne contiennent aucun des Ă©lĂ©ments suivants :

  • renseignement personnel;
  • renseignement protĂ©gĂ© ou classifiĂ© du gouvernement du Canada;
  • commentaire discriminatoire ou qui incite Ă  la discrimination fondĂ©e sur la race, le sexe, la religion, l’orientation sexuelle ou contre tout autre groupe protĂ©gĂ© en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne ou de la Charte canadienne des droits et libertĂ©s;
  • commentaire haineux, diffamatoire ou obscène;
  • commentaire menaçant, violent, intimidant ou harcelant;
  • commentaire venant Ă  l’encontre des lois fĂ©dĂ©rales, provinciales ou territoriales du Canada;
  • commentaire qui constitue une usurpation d’identitĂ©, de la publicitĂ© ou du pollupostage;
  • commentaire dont le but est d'encourager ou d'inciter une activitĂ© criminelle;
  • liens externes;
  • commentaire rĂ©digĂ© dans une langue autre que le français ou l’anglais;
  • commentaire qui contrevient autrement au prĂ©sent avis.

L’institution fĂ©dĂ©rale qui gère le changement rĂ©glementaire proposĂ© conserve le droit d’examiner et de supprimer les renseignements personnels, les propos haineux ou tout autre renseignement jugĂ© inappropriĂ© Ă  la publication, tel qu’il est dĂ©crit ci-dessus.

Les renseignements commerciaux confidentiels ne doivent ĂŞtre affichĂ©s que dans la zone de texte rĂ©servĂ©e Ă  cette fin. En gĂ©nĂ©ral, « renseignements commerciaux confidentiels Â» dĂ©signe les renseignements qui i) ne sont pas accessibles au public, ii) sont traitĂ©s de façon confidentielle par la personne dont l’entreprise est concernĂ©e par ces renseignements et iii) ont une valeur Ă©conomique rĂ©elle ou potentielle pour la personne ou ses concurrents, car ils ne sont pas accessibles au public et leur divulgation entraĂ®nerait une perte financière pour la personne ou un gain important pour ses concurrents. Les commentaires fournis dans la zone rĂ©servĂ©e aux renseignements commerciaux confidentiels qui correspondent Ă  cette description ne seront pas rendus publics. L’institution fĂ©dĂ©rale qui gère le changement rĂ©glementaire proposĂ© conserve le droit de rendre le commentaire public s’il n’est pas considĂ©rĂ© qu’il s’agit d’un renseignement commercial confidentiel.

Vos commentaires seront affichés sur le site Web de la Gazette du Canada à la disposition du public pour examen. Cependant, vous avez le droit de soumettre vos commentaires de façon anonyme. Le cas échéant, vos commentaires seront rendus publics et attribués à une personne anonyme. Aucun autre renseignement à votre sujet ne sera rendu public.

Les commentaires seront affichĂ©s sur le site Web de la Gazette du Canada pendant au moins 10 ans.

Ă€ l’heure actuelle, la fonction de commentaires en ligne ne prend pas en charge les pièces jointes; les zones de texte ne prennent pas en charge les graphiques, les tableaux ou autres Ă©lĂ©ments multimĂ©dias semblables. Si vous devez joindre une pièce jointe Ă  vos commentaires, veuillez Ă©crire Ă  l’adresse de courriel ministĂ©rielle indiquĂ©e dans l’avis de publication prĂ©alable. Veuillez noter que la communication par courriel public n’est pas sĂ©curisĂ©e. Par consĂ©quent, si la pièce jointe Ă  transmettre contient des renseignements de nature dĂ©licate, veuillez Ă©crire Ă  l’adresse de courriel ministĂ©rielle pour discuter des façons dont vous pouvez transmettre ces renseignements.

Avis de confidentialité

Les renseignements fournis sont recueillis en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, de la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, de la Loi de mise en Ĺ“uvre de l’Accord Canada–États-Unis–Mexique, ainsi que des lois habilitantes des organismes de rĂ©glementation concernĂ©s, aux fins de recueillir des commentaires liĂ©s aux changements rĂ©glementaires. Vos commentaires et vos documents sont recueillis dans le but d’accroĂ®tre la transparence du processus rĂ©glementaire et de rendre le gouvernement plus accessible aux Canadiens.

Les renseignements personnels soumis sont recueillis, utilisĂ©s, communiquĂ©s, conservĂ©s et protĂ©gĂ©s contre l’accès par les personnes ou les organismes non autorisĂ©s conformĂ©ment aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels et du Règlement sur la protection des renseignements personnels. Les noms des personnes fournis ne seront pas affichĂ©s en ligne; ils seront toutefois conservĂ©s pour que nous puissions communiquer avec ces personnes au besoin. Les noms des organisations qui formulent des commentaires seront affichĂ©s en ligne.

Les renseignements soumis, y compris les renseignements personnels, seront accessibles Ă  Services publics et Approvisionnement Canada, Ă  qui incombe les responsabilitĂ©s de la page Web de la Gazette du Canada, et Ă  l’institution fĂ©dĂ©rale responsable de la gestion du changement rĂ©glementaire proposĂ©.

Toute personne est en droit de demander que les renseignements personnels la concernant lui soient communiquĂ©s ou qu’ils soient corrigĂ©s. Pour demander l’accès Ă  vos renseignements personnels ou leur correction, communiquez avec le Bureau de l’accès Ă  l’information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) de l’institution fĂ©dĂ©rale responsable de la gestion du changement rĂ©glementaire proposĂ©.

Vous pouvez adresser une plainte au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada au sujet de la gestion de vos renseignements personnels par une institution fédérale.

Les renseignements personnels fournis sont versĂ©s dans le fichier de renseignements personnels POU 938 ActivitĂ©s de sensibilisation. Les personnes qui souhaitent accĂ©der Ă  leurs renseignements personnels en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels doivent en faire la demande Ă  l’organisme de rĂ©glementation compĂ©tent en fournissant suffisamment de renseignements pour permettre Ă  l’institution fĂ©dĂ©rale de rĂ©cupĂ©rer les renseignements personnels concernant ces personnes. L’institution fĂ©dĂ©rale pourrait avoir de la difficultĂ© Ă  retracer les renseignements personnels au sujet de personnes qui formulent des commentaires de façon anonyme et qui demandent l’accès Ă  leurs renseignements personnels.