La Gazette du Canada, Partie I, volume 156, numéro 44 : Supplément 3
Le 29 octobre 2022
RĂGLES DE PROCĂDURE AU TITRE DE LâARTICLE 10.13 (COMITĂS SPĂCIAUX)
Champ dâapplication
1. Les prĂ©sentes RĂšgles sont Ă©tablies conformĂ©ment Ă lâannexe 10-B.4 (ProcĂ©dures des comitĂ©s spĂ©ciaux) de lâAccord et sâappliquent Ă toutes les procĂ©dures des comitĂ©s spĂ©ciaux menĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 10.13 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord. Les prĂ©sentes RĂšgles seront publiĂ©es au Canada dans la Gazette du Canada, aux Ătats-Unis dans le Federal Register et au Mexique dans le Diario Oficial de la FederaciĂłn.
Titre abrégé
2. RÚgles des comités spéciaux.
Objet
3. Les prĂ©sentes RĂšgles sâappliquent aux procĂ©dures des comitĂ©s spĂ©ciaux menĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 10.13 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord, Ă moins que les Parties en cause nâen conviennent autrement. Un comitĂ© spĂ©cial peut, lorsque se pose une question de procĂ©dure qui nâest pas visĂ©e par les prĂ©sentes RĂšgles, adopter une procĂ©dure appropriĂ©e qui nâest pas incompatible avec lâAccord.
4. En cas dâincompatibilitĂ© entre les prĂ©sentes RĂšgles et lâAccord, lâAccord prĂ©vaut.
Définitions et interprétation
5. Pour lâapplication des prĂ©sentes RĂšgles :
- Accord
- dĂ©signe lâAccord signĂ© entre le Canada, les Ătats-Unis et le Mexique le 30 novembre 2018, tel quâamendĂ©;
- Code de conduite
- dĂ©signe le code de conduite Ă©tabli par les Parties en vertu de lâarticle 10.17 (Code de conduite) de lâAccord;
- comité spécial
- dĂ©signe un comitĂ© spĂ©cial instituĂ© en vertu de lâarticle 10.13 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord;
- jour férié
- , en ce qui concerne la section du SecrĂ©tariat dâune Partie, dĂ©signe le samedi, le dimanche et tout autre jour dĂ©signĂ© par cette Partie comme jour fĂ©riĂ© pour lâapplication des prĂ©sentes RĂšgles et notifiĂ© par cette Partie Ă sa section du SecrĂ©tariat et par cette section aux autres sections du SecrĂ©tariat et aux autres Parties;
- journal officiel
- désigne :
- a) dans le cas du gouvernement du Canada, la Gazette du Canada;
- b) dans le cas du gouvernement du Mexique, le Diario Oficial de la FederaciĂłn;
- c) dans le cas du gouvernement des Ătats-Unis, le Federal Register;
- Partie
- dĂ©signe le gouvernement du Canada, le gouvernement des Ătats-Unis ou le gouvernement du Mexique;
- Partie plaignante
- dĂ©signe une Partie qui demande, en vertu de lâarticle 10.13.2 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord, lâinstitution dâun comitĂ© spĂ©cial;
- Partie répondante
- dĂ©signe la Partie contre laquelle une allĂ©gation est formulĂ©e en vertu de lâarticle 10.13.1 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord;
- Secrétaire
- dĂ©signe le SecrĂ©taire de la section des Ătats-Unis du SecrĂ©tariat, le SecrĂ©taire de la section mexicaine du SecrĂ©tariat, ou le SecrĂ©taire de la section canadienne du SecrĂ©tariat, y compris toute personne autorisĂ©e Ă agir au nom dudit SecrĂ©taire;
- Secrétaire responsable
- désigne le Secrétaire du Secrétariat responsable;
- Secrétariat
- dĂ©signe le SecrĂ©tariat Ă©tabli en vertu de lâarticle 30.6 (SecrĂ©tariat) de lâAccord;
- Secrétariat en cause
- dĂ©signe le SecrĂ©tariat responsable ou la section du SecrĂ©tariat situĂ©e dans le pays de lâautre Partie en cause;
- Secrétariat responsable
- désigne la section du Secrétariat de la Partie répondante.
6. Les dĂ©finitions figurant Ă lâarticle 10.8 (DĂ©finitions) de lâAccord sâappliquent aux prĂ©sentes RĂšgles.
7. Tout avis requis en application des prĂ©sentes RĂšgles doit ĂȘtre communiquĂ© par Ă©crit.
Code de conduite
8. Les candidats dont la nomination en tant que membres dâun comitĂ© spĂ©cial est envisagĂ©e, les membres dâun comitĂ© spĂ©cial et leurs adjoints ainsi que les membres du personnel doivent se conformer au Code de conduite Ă©tabli en vertu de lâarticle 10.17 (Code de conduite) de lâAccord.
9. Le SecrĂ©tariat responsable fournit un exemplaire du Code de conduite Ă chaque candidat dont la nomination en tant que membre dâun comitĂ© spĂ©cial est envisagĂ©e, et Ă chaque individu sĂ©lectionnĂ© en tant que membre dâun comitĂ© spĂ©cial ainsi quâĂ ses adjoints et aux membres de son personnel.
10. Si une Partie estime quâun membre dâun comitĂ© spĂ©cial, un adjoint ou un membre du personnel dâun membre du comitĂ© spĂ©cial enfreint le Code de conduite, elle en informe immĂ©diatement, par Ă©crit, le SecrĂ©taire responsable. Le SecrĂ©taire responsable avise dans les plus brefs dĂ©lais lâautre SecrĂ©taire en cause et les Parties en cause des faits reprochĂ©s.
Gestion interne des comités spéciaux
11. 1) Sous rĂ©serve du paragraphe 2, Ă moins que les Parties en cause nâen conviennent autrement, les rĂ©unions du comitĂ© spĂ©cial ont lieu dans les bureaux du SecrĂ©tariat responsable ou Ă tout autre endroit dont les membres du comitĂ© spĂ©cial peuvent convenir.
2) Un comité spécial peut tenir des réunions ou échanger des renseignements par tout moyen, y compris par courrier électronique, par téléphone ou par vidéoconférence.
12. Les membres dâun comitĂ© spĂ©cial doivent choisir parmi eux un prĂ©sident, qui doit prĂ©sider toutes les rĂ©unions et audiences du comitĂ© spĂ©cial.
13. Le prĂ©sident du comitĂ© spĂ©cial doit fixer la date et lâheure de ses rĂ©unions en consultation avec les autres membres du comitĂ© spĂ©cial et le SecrĂ©taire responsable.
14. Tous les rapports, constatations, dĂ©terminations et dĂ©cisions dâun comitĂ© spĂ©cial sont Ă©tablis ou rendus Ă la majoritĂ© des voix de tous les membres du comitĂ© spĂ©cial.
15. La procĂ©dure dâun comitĂ© spĂ©cial commence le jour oĂč la demande dâinstitution dâun comitĂ© spĂ©cial est dĂ©posĂ©e auprĂšs du SecrĂ©tariat responsable et se termine le jour de la dĂ©livrance de lâavis de clĂŽture de la procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial conformĂ©ment Ă la RĂšgle 43.
16. 1) Un comitĂ© spĂ©cial peut adopter ses propres procĂ©dures internes relatives aux questions administratives courantes, Ă la condition quâelles ne soient pas incompatibles avec les prĂ©sentes RĂšgles.
2) Un comité spécial peut déléguer à son président le pouvoir de prendre des décisions concernant les procédures internes ou les questions administratives courantes.
17. Le mandat dâun comitĂ© spĂ©cial est limitĂ© Ă ce qui suit :
- a) formuler une constatation sur la question de savoir si les allĂ©gations de la Partie plaignante visĂ©es Ă lâarticle 10.13.1 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord concernant lâapplication de la lĂ©gislation interne de la Partie rĂ©pondante sont fondĂ©es;
- b) dĂ©terminer si une suspension des avantages dĂ©cidĂ©e par la Partie plaignante en vertu de lâarticle 10.13.8b) (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord est manifestement excessive;
- c) dĂ©terminer si la Partie rĂ©pondante a corrigĂ© un problĂšme ayant fait lâobjet dâune constatation positive du comitĂ© spĂ©cial.
Rémunération et dépenses du comité spécial
18. 1) Les Parties en cause prennent en charge Ă parts Ă©gales la rĂ©munĂ©ration et les dĂ©penses des membres dâun comitĂ© spĂ©cial choisis en vertu de lâarticle 10.13.5 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) et de leurs adjoints, ainsi que toutes les dĂ©penses administratives du comitĂ©.
2) Ă moins que les Parties en cause nâen conviennent autrement, la rĂ©munĂ©ration des membres dâun comitĂ© spĂ©cial est payĂ©e au taux applicable aux membres dâun groupe spĂ©cial nâayant pas dâattaches avec des administrations nationales utilisĂ© par lâOMC Ă la date Ă laquelle une demande dâinstitution dâun comitĂ© spĂ©cial est prĂ©sentĂ©e en vertu de lâarticle 10.13 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux).
3) Ă moins que les Parties en cause nâen conviennent autrement, les frais de dĂ©placement sont payĂ©s au taux de lâindemnitĂ© journaliĂšre de subsistance correspondant au lieu de lâaudience Ă©tabli par la Commission de la fonction publique internationale des Nations Unies en vigueur Ă la date Ă laquelle une demande dâinstitution dâun comitĂ© spĂ©cial est prĂ©sentĂ©e en vertu de lâarticle 10.13 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux).
4) Chaque membre dâun comitĂ© spĂ©cial peut engager un adjoint pour lâassister en matiĂšre de recherche, de traduction ou dâinterprĂ©tation, Ă moins quâun membre dâun comitĂ© spĂ©cial ne requiĂšre un adjoint supplĂ©mentaire et que les Parties en cause ne conviennent que, en raison de circonstances exceptionnelles, ce membre devrait ĂȘtre autorisĂ© Ă engager un adjoint supplĂ©mentaire. Chaque adjoint dâun membre dâun comitĂ© spĂ©cial est rĂ©munĂ©rĂ© Ă un taux Ă©quivalant Ă un cinquiĂšme du taux applicable Ă un membre du comitĂ© spĂ©cial.
5) Les dĂ©penses autorisĂ©es pour un comitĂ© spĂ©cial instituĂ© en vertu de lâarticle 10.13 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) sont les suivantes :
- a) frais de dĂ©placement : comprennent les frais de voyage des membres du comitĂ© spĂ©cial et des adjoints, leur hĂ©bergement et leurs repas, ainsi que les taxes et assurances connexes. Lâorganisation des dĂ©placements est effectuĂ©e et les frais de dĂ©placement sont remboursĂ©s conformĂ©ment aux directives administratives appliquĂ©es par le SecrĂ©tariat responsable;
- b) dépenses administratives : comprennent notamment les appels téléphoniques, les services de messagers, les télécopies, la papeterie, la location des locaux utilisés pour les audiences et les délibérations, les services des interprÚtes, des sténographes judiciaires ou de toute autre personne ou de tout autre service engagé contractuellement par le Secrétariat responsable pour appuyer le déroulement de la procédure.
6) Chaque membre dâun comitĂ© spĂ©cial et chaque adjoint tient un relevĂ© et prĂ©sente un dĂ©compte final du temps quâil a consacrĂ© Ă la procĂ©dure et des dĂ©penses quâil a engagĂ©es au SecrĂ©tariat responsable, et le comitĂ© spĂ©cial tient un relevĂ© et prĂ©sente un dĂ©compte final de ses dĂ©penses administratives au SecrĂ©tariat responsable. Chaque membre dâun comitĂ© spĂ©cial et chaque adjoint prĂ©sente ce dĂ©compte, y compris les piĂšces justificatives pertinentes, comme les factures, conformĂ©ment aux directives administratives du SecrĂ©tariat responsable. Un membre dâun comitĂ© spĂ©cial ou un adjoint peut prĂ©senter des demandes de paiement de la rĂ©munĂ©ration ou de remboursement des dĂ©penses en cours de procĂ©dure sur une base trimestrielle recommandĂ©e tout au long dâun diffĂ©rend en cours. Les membres dâun comitĂ© spĂ©cial et les adjoints devraient soumettre toute demande finale de paiement de la rĂ©munĂ©ration ou de remboursement dans les 60 jours suivant le dĂ©pĂŽt dâun avis de clĂŽture de la procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial.
7) Toutes les demandes de paiement sont soumises Ă lâexamen du SecrĂ©tariat responsable. Le SecrĂ©tariat responsable effectue les paiements correspondant Ă la rĂ©munĂ©ration des membres dâun comitĂ© spĂ©cial et des adjoints et aux dĂ©penses conformĂ©ment aux directives administratives appliquĂ©es par le SecrĂ©tariat responsable, en utilisant les ressources fournies Ă parts Ă©gales par les Parties en cause et en coordination avec ces derniĂšres. Aucun SecrĂ©tariat responsable nâest tenu de payer une rĂ©munĂ©ration ou de rembourser des dĂ©penses en lien avec un comitĂ© spĂ©cial avant dâavoir reçu les contributions des Parties en cause.
8) Le SecrĂ©tariat responsable prĂ©sente aux Parties en cause un rapport final sur les paiements effectuĂ©s dans le cadre dâun diffĂ©rend. Ă la demande dâune Partie en cause, le SecrĂ©tariat responsable prĂ©sente aux Parties en cause un rapport sur les paiements dĂ©jĂ effectuĂ©s Ă tout moment donnĂ© durant la procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial.
9) En cas de dĂ©mission ou de destitution dâun membre du comitĂ© spĂ©cial ou dâun adjoint, le SecrĂ©tariat responsable effectuera le paiement de la rĂ©munĂ©ration et le remboursement des dĂ©penses dues jusquâĂ la date de dĂ©mission ou de destitution du membre du comitĂ© spĂ©cial ou de lâadjoint, en utilisant les ressources fournies Ă parts Ă©gales par les Parties en cause. Le dĂ©compte final du temps ou des dĂ©penses dâun membre du comitĂ© spĂ©cial ou dâun adjoint doit respecter les procĂ©dures Ă©noncĂ©es au paragraphe 6 et devrait ĂȘtre prĂ©sentĂ© dans les 60 jours suivant la date de sa dĂ©mission ou de sa destitution.
DépÎt, signification et communications
19. Un document qui doit ĂȘtre dĂ©posĂ© par une Partie en cause doit ĂȘtre dĂ©posĂ© soit sous forme physique, accompagnĂ© de deux copies, soit par voie Ă©lectronique, auprĂšs du SecrĂ©tariat responsable, et il doit Ă©galement :
- a) ĂȘtre signifiĂ© Ă lâautre Partie en cause par un service de courrier express, par un service de livraison du courrier le jour suivant ou par tout autre moyen convenu entre les Parties en cause; et
- b) ĂȘtre accompagnĂ©, au moment de son dĂ©pĂŽt, dâune preuve de signification attestant que le document a Ă©tĂ© signifiĂ© Ă lâautre Partie en cause et indiquant le mode, la date et lâheure de la signification.
Observations écrites
20. Toutes les communications et rĂ©ponses Ă©crites dĂ©posĂ©es auprĂšs dâun SecrĂ©tariat responsable sont accompagnĂ©es de deux copies de chaque document.
21. 1) Une demande dâinstitution dâun comitĂ© spĂ©cial prĂ©sentĂ©e en vertu de lâarticle 10.13.2 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord est dĂ©posĂ©e auprĂšs du SecrĂ©tariat responsable.
2) DĂšs le dĂ©pĂŽt de la demande visĂ©e au paragraphe 1, le SecrĂ©taire responsable et lâautre SecrĂ©taire en cause font publier un avis de dĂ©pĂŽt de la demande dans les journaux officiels des pays dans lesquels leurs sections du SecrĂ©tariat sont situĂ©es.
22. Les communications écrites initiales de la Partie plaignante sont déposées auprÚs du Secrétariat responsable au plus tard 10 jours aprÚs la date de nomination du dernier membre du comité spécial.
23. Une réponse écrite de la Partie répondante est déposée auprÚs du Secrétariat responsable au plus tard 20 jours aprÚs le dépÎt des communications initiales de la Partie plaignante.
24. Un comitĂ© spĂ©cial peut accorder Ă chaque Partie en cause la possibilitĂ© de prĂ©senter un nombre Ă©gal de communications Ă©crites supplĂ©mentaires, au plus tard Ă la date fixĂ©e par le comitĂ© spĂ©cial, compte tenu des dĂ©lais prĂ©vus Ă lâannexe 10-B.4 (ProcĂ©dures des comitĂ©s spĂ©ciaux) de lâAccord.
25. Le SecrĂ©taire responsable doit transmettre Ă lâautre SecrĂ©taire en cause une copie de tous les documents dĂ©posĂ©s auprĂšs du SecrĂ©tariat responsable et de tous les rapports, constatations, dĂ©terminations et dĂ©cisions rendus par le comitĂ© spĂ©cial.
Audiences
26. 1) Au moins une audience est tenue avant la présentation du rapport initial du comité spécial.
2) La date et lâheure des audiences sont fixĂ©es par le comitĂ© spĂ©cial en consultation avec les Parties en cause et le SecrĂ©taire responsable.
3) Une transcription sténographique est établie pour chaque audience.
27. Ă moins que les Parties en cause nâen conviennent autrement, les audiences du comitĂ© spĂ©cial ont lieu dans les bureaux du SecrĂ©tariat responsable.
28. 1) Tous les membres du comitĂ© spĂ©cial doivent ĂȘtre prĂ©sents aux audiences.
2) Au plus tard cinq jours avant la date dâune audience, chaque Partie en cause transmet au SecrĂ©tariat responsable et Ă lâautre Partie en cause une liste de noms des personnes qui prĂ©senteront des plaidoiries Ă lâaudience pour le compte de cette Partie, ainsi que des autres reprĂ©sentants ou conseillers de la Partie qui assisteront Ă lâaudience.
29. Les plaidoiries sont prĂ©sentĂ©es dans lâordre suivant, en veillant Ă ce que chaque Partie en cause dispose dâun mĂȘme temps de parole :
- a) plaidoirie de la Partie plaignante;
- b) plaidoirie de la Partie répondante;
- c) réplique de la Partie plaignante;
- d) duplique de la Partie répondante.
30. Ă la demande dâune Partie en cause ou Ă lâinitiative du comitĂ© spĂ©cial, le comitĂ© spĂ©cial peut, avec lâaccord des deux Parties en cause et sous rĂ©serve des conditions convenues entre ces derniĂšres, inviter toute personne Ă lui fournir des renseignements sur lâobjet du diffĂ©rend.
Langue de procédure
31. Les langues pouvant ĂȘtre utilisĂ©es dans la procĂ©dure Ă©crite et la procĂ©dure orale sont le français, lâanglais ou lâespagnol, ou une combinaison de ces langues.
32. Ă moins que les Parties en cause nâen conviennent autrement, les rapports, constatations, dĂ©terminations et dĂ©cisions dâun comitĂ© spĂ©cial sont rendus dans une langue officielle de la Partie rĂ©pondante et, si nĂ©cessaire, sont traduits sans dĂ©lai dans une langue officielle de lâautre Partie en cause.
Délibérations du comité spécial
33. 1) Les dĂ©libĂ©rations dâun comitĂ© spĂ©cial se dĂ©roulent Ă huis clos et demeurent confidentielles.
2) Seuls les membres du comité spécial peuvent prendre part aux délibérations de ce dernier.
3) Le personnel des SecrĂ©tariats en cause, les adjoints des membres du comitĂ© spĂ©cial et les membres du personnel de soutien nĂ©cessaires peuvent assister aux dĂ©libĂ©rations dâun comitĂ© spĂ©cial, sous rĂ©serve de lâautorisation de ce dernier.
Rapports
34. 1) ConformĂ©ment au paragraphe b) de lâannexe 10-B.4 (ProcĂ©dures des comitĂ©s spĂ©ciaux) de lâAccord, un comitĂ© spĂ©cial doit prĂ©parer et prĂ©senter aux Parties en cause un rapport initial, dans la mesure du possible, au plus tard 60 jours aprĂšs la nomination du dernier membre du comitĂ© spĂ©cial.
2) Les Parties en cause peuvent formuler des commentaires Ă©crits ou, Ă la demande du comitĂ© spĂ©cial, oraux, sur le rapport initial dâun comitĂ© spĂ©cial, au plus tard 14 jours aprĂšs la prĂ©sentation dudit rapport.
35. Le rapport initial dâun comitĂ© spĂ©cial demeure confidentiel.
36. 1) Un comité spécial doit rendre un rapport final, accompagné de toute opinion individuelle des membres du comité spécial, au plus tard 30 jours aprÚs la présentation de son rapport initial.
2) Les opinions individuelles des membres du comitĂ© spĂ©cial doivent ĂȘtre anonymes.
3) DĂšs lâĂ©tablissement dâun rapport final conformĂ©ment au paragraphe 1, le SecrĂ©taire responsable doit transmettre immĂ©diatement des copies dudit rapport aux Parties en cause.
4) Ă moins que les Parties en cause nâen conviennent autrement :
- a) au plus tard 10 jours aprĂšs la transmission du rapport final aux Parties en cause, les SecrĂ©taires en cause doivent faire publier, dans les journaux officiels des Parties en cause, un avis indiquant quâun rapport final a Ă©tĂ© rendu par un comitĂ© spĂ©cial et que des copies dudit rapport ainsi que de toute opinion individuelle des membres du comitĂ© spĂ©cial et de toute observation Ă©crite de lâune ou lâautre Partie en cause sont mises Ă la disposition du public dans les bureaux du SecrĂ©tariat responsable; et
- b) le SecrĂ©tariat responsable doit mettre Ă la disposition du public des copies du rapport final du comitĂ© spĂ©cial, accompagnĂ©es de toute opinion individuelle des membres du comitĂ© spĂ©cial et de toute observation Ă©crite dont lâune ou lâautre Partie en cause souhaite la publication.
Nouvelle convocation du comité spécial
37. Si un comitĂ© spĂ©cial a formulĂ© une constatation positive Ă lâĂ©gard des faits mentionnĂ©s Ă lâarticle 10.13.1 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord, une Partie rĂ©pondante peut demander que le comitĂ© spĂ©cial soit convoquĂ© Ă nouveau en dĂ©posant une demande auprĂšs du SecrĂ©tariat responsable, lorsque la Partie rĂ©pondante demande que le comitĂ© spĂ©cial dĂ©termine, selon le cas :
- a) si la Partie rĂ©pondante a corrigĂ© un problĂšme ayant fait lâobjet de la constatation positive du comitĂ© spĂ©cial, Ă tout moment aprĂšs que la constatation positive a Ă©tĂ© formulĂ©e;
- b) si une suspension des avantages par la Partie plaignante en vertu de lâarticle 10.13.8 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord est manifestement excessive, Ă tout moment aprĂšs que la suspension a Ă©tĂ© prononcĂ©e.
38. 1) Si une demande visĂ©e Ă lâalinĂ©a a) de la RĂšgle 37 est dĂ©posĂ©e avant le quarantiĂšme jour de la pĂ©riode de consultations de 60 jours mentionnĂ©e Ă lâarticle 10.13.8 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord, le comitĂ© spĂ©cial sâefforce de prĂ©senter un rapport renfermant sa dĂ©termination aux Parties en cause avant le soixantiĂšme jour de cette pĂ©riode, et il peut Ă cette fin rendre toute ordonnance quâil juge nĂ©cessaire dans les circonstances en ce qui concerne le dĂ©pĂŽt des communications et rĂ©ponses Ă©crites et la tenue dâune audience.
2) Les RĂšgles 39 Ă 41 sâappliquent aux demandes visĂ©es Ă lâalinĂ©a a) de la RĂšgle 37 qui sont dĂ©posĂ©es Ă partir du quarantiĂšme jour de la pĂ©riode de consultations de 60 jours mentionnĂ©e Ă lâarticle 10.13.8 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord et aux demandes visĂ©es Ă lâalinĂ©a b) de la RĂšgle 37.
39. 1) Au moment du dĂ©pĂŽt dâune demande en vertu de la RĂšgle 37, la Partie rĂ©pondante dĂ©pose une communication Ă©crite Ă lâappui de la demande.
2) La Partie plaignante dépose une réponse écrite à la communication mentionnée au paragraphe 1 au plus tard 20 jours aprÚs le dépÎt de celle-ci.
40. 1) Au moment du dĂ©pĂŽt dâune demande visĂ©e Ă la RĂšgle 37 ou dâune rĂ©ponse Ă©crite visĂ©e au paragraphe 2 de la RĂšgle 39, une Partie en cause peut demander que lui soit accordĂ©e la possibilitĂ© de prĂ©senter oralement ses arguments Ă lâappui de sa demande ou rĂ©ponse.
2) Si une Partie en cause demande que lui soit accordĂ©e la possibilitĂ© de prĂ©senter oralement ses arguments en vertu du paragraphe 1, le comitĂ© spĂ©cial peut tenir une audience, au cours de laquelle les deux Parties en cause se voient accorder la mĂȘme possibilitĂ© de prĂ©senter oralement leurs arguments.
41. Au plus tard 45 jours aprĂšs le dĂ©pĂŽt dâune demande visĂ©e Ă la RĂšgle 37, le comitĂ© spĂ©cial doit prĂ©senter aux Parties en cause un rapport Ă©crit renfermant sa dĂ©termination conformĂ©ment Ă lâarticle 10.13.10 (Protection du rĂ©gime dâexamen par des groupes spĂ©ciaux) de lâAccord.
42. Les paragraphes 2 Ă 4 de la RĂšgle 36 sâappliquent, avec les adaptations nĂ©cessaires, aux rapports visĂ©s au paragraphe 1 de la RĂšgle 38 et Ă la RĂšgle 41.
ClÎture de la procédure du comité spécial
43. 1) Lorsque le comité spécial, en consultation avec les Parties en cause, conclut que la procédure du comité spécial est arrivée à son terme, le comité spécial doit demander au Secrétaire responsable de délivrer un avis de clÎture de la procédure.
2) Lâavis visĂ© au paragraphe 1 prend effet le jour qui suit sa dĂ©livrance.
3) Le Secrétaire responsable doit faire publier un avis délivré en vertu du paragraphe 1 dans les journaux officiels des Parties en cause.
44. Les membres dâun comitĂ© spĂ©cial sont libĂ©rĂ©s de leurs fonctions le jour oĂč lâavis de clĂŽture de la procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial prend effet.
Confidentialité
45. Toutes les communications écrites présentées à un comité spécial et toutes les communications avec ce dernier, ainsi que tous les documents déposés auprÚs des Secrétariats en cause, demeurent confidentiels.
46. 1) Toutes les audiences tenues devant un comité spécial et toutes les transcriptions desdites audiences demeurent confidentielles.
2) Il incombe à chaque Partie en cause de veiller à ce que les personnes qui assistent en son nom au déroulement de la procédure orale devant un comité spécial préservent le caractÚre confidentiel de la procédure.
Contacts ex parte
47. 1) Aucun comitĂ© spĂ©cial ou membre dâun comitĂ© spĂ©cial ne peut rencontrer une Partie en cause ou communiquer avec elle en lâabsence de lâautre Partie en cause.
2) Aucun membre dâun comitĂ© spĂ©cial ne peut discuter dâune question dont le comitĂ© spĂ©cial est saisi avec les Parties en cause en lâabsence des autres membres du comitĂ© spĂ©cial.
Prorogation et calcul des délais
48. Un dĂ©lai fixĂ© par les prĂ©sentes RĂšgles peut ĂȘtre prorogĂ© avec le consentement des deux Parties en cause ou par dĂ©cision dâun comitĂ© spĂ©cial.
49. 1) Dans le calcul de tout délai fixé par les présentes RÚgles ou en vertu de celles-ci, le jour à partir duquel le délai commence à courir ne compte pas et, sous réserve du paragraphe 2, le dernier jour du délai compte.
2) Si le dernier jour dâun dĂ©lai calculĂ© conformĂ©ment au paragraphe 1 est un jour fĂ©riĂ© du SecrĂ©tariat responsable ou tout autre jour oĂč les bureaux de cette section sont fermĂ©s sur ordre du gouvernement ou en raison de circonstances imprĂ©vues indĂ©pendantes de la volontĂ© de cette Partie, ce jour et tout autre jour fĂ©riĂ© du SecrĂ©tariat responsable qui suit immĂ©diatement ce jour ne comptent pas dans le calcul du dĂ©lai.
3) Les jours fĂ©riĂ©s ou autres jours oĂč les bureaux de cette section sont fermĂ©s sur ordre du gouvernement ou en raison de circonstances imprĂ©vues indĂ©pendantes de la volontĂ© de cette Partie ne comptent pas dans le calcul de tout dĂ©lai infĂ©rieur ou Ă©gal Ă cinq jours fixĂ© par les prĂ©sentes RĂšgles ou par dĂ©cision dâun comitĂ© spĂ©cial.
Responsabilités du Secrétaire responsable
50. Le SecrĂ©taire responsable fournit les services de soutien administratif pour chaque procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial et prend les dispositions nĂ©cessaires en vue des audiences et des rĂ©unions du comitĂ© spĂ©cial, y compris pour assurer les services de stĂ©nographes judiciaires et, au besoin, les services dâinterprĂštes pour la traduction simultanĂ©e.
51. Le SecrĂ©taire responsable doit tenir, pour chaque procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial, un dossier qui comprend lâoriginal ou une copie de tous les documents dĂ©posĂ©s dans le cadre de la procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial, quâils aient ou non Ă©tĂ© dĂ©posĂ©s en application des prĂ©sentes RĂšgles.
DĂ©cĂšs ou empĂȘchement
52. Si un membre dâun comitĂ© spĂ©cial est rĂ©cusĂ©, dĂ©cĂšde ou cesse dâĂȘtre en mesure de remplir ses fonctions au sein du comitĂ© spĂ©cial :
- a) dâune part, les procĂ©dures du comitĂ© spĂ©cial et le calcul des dĂ©lais sont suspendus jusquâĂ la nomination de son remplaçant;
- b) dâautre part, si lâempĂȘchement, la rĂ©cusation ou le dĂ©cĂšs survient aprĂšs le dĂ©but des plaidoiries, le prĂ©sident peut ordonner que lâaffaire soit entendue Ă nouveau, Ă des conditions appropriĂ©es, aprĂšs la sĂ©lection de son remplaçant.
Services de traduction et dâinterprĂ©tation
53. 1) Sous réserve de la RÚgle 54, chaque Partie en cause informe par écrit le Secrétaire responsable, dans un délai raisonnable :
- a) aprĂšs la nomination du dernier membre du comitĂ© spĂ©cial, de la langue dans laquelle seront prĂ©sentĂ©es ses communications Ă©crites et dans laquelle elle souhaite recevoir les communications Ă©crites de lâautre Partie en cause;
- b) avant la date dâune audience, de la langue dans laquelle elle prĂ©sentera ses plaidoiries lors de lâaudience et dans laquelle elle souhaite entendre les plaidoiries.
2) DĂšs quâil reçoit les informations visĂ©es au paragraphe 1, le SecrĂ©taire responsable doit les communiquer sans dĂ©lai Ă lâautre SecrĂ©taire en cause, Ă lâautre Partie en cause et au comitĂ© spĂ©cial.
54. 1) Au lieu de recourir à la procédure énoncée à la RÚgle 53, une Partie peut informer son Secrétaire de la langue dans laquelle :
- a) seront prĂ©sentĂ©es ses communications Ă©crites dans toutes les procĂ©dures du comitĂ© spĂ©cial, et dans laquelle elle souhaite recevoir les communications Ă©crites de toute autre Partie en cause dans le cadre dâune procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial;
- b) elle présentera ses plaidoiries, et dans laquelle elle souhaite entendre les plaidoiries, lors de toutes les audiences du comité spécial.
2) DĂšs quâil reçoit les informations visĂ©es au paragraphe 1, le SecrĂ©taire les communique sans dĂ©lai aux autres SecrĂ©taires et Parties.
55. Si le SecrĂ©taire responsable est informĂ© que plusieurs langues seront utilisĂ©es dans les communications Ă©crites ou les plaidoiries prĂ©sentĂ©es dans le cadre dâune procĂ©dure du comitĂ© spĂ©cial, ou si un membre du comitĂ© spĂ©cial en fait la demande, le SecrĂ©taire responsable doit prendre les dispositions nĂ©cessaires pour assurer la traduction des communications Ă©crites ou lâinterprĂ©tation simultanĂ©e lors de lâaudience, selon le cas.
56. Tout délai applicable à une procédure du comité spécial est suspendu pendant la période nécessaire pour achever la traduction de toute communication écrite.
57. 1) Les frais engagĂ©s pour la traduction dâune communication Ă©crite sont Ă la charge de la Partie qui dĂ©pose la communication.
2) Les frais dâinterprĂ©tation des plaidoiries et de traduction des rapports du comitĂ© spĂ©cial sont pris en charge Ă parts Ă©gales par les Parties en cause.