La Gazette du Canada, Partie I, volume 156, numĂ©ro 43 : AVIS DU GOUVERNEMENT

Le 22 octobre 2022

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Exemption Ă  l’obligation de fournir des renseignements concernant les organismes vivants [paragraphe 106(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]

Attendu que toute personne qui se propose d’importer ou de fabriquer un organisme vivant qui ne figure pas Ă  la Liste intĂ©rieure doit fournir au ministre de l’Environnement les renseignements exigĂ©s aux termes du paragraphe 106(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999);

Attendu qu’une personne peut, aux termes du paragraphe 106(8) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), demander une exemption Ă  l’exigence de fournir les renseignements visĂ©s au paragraphe 106(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999);

Pour ces motifs, avis est par la prĂ©sente donnĂ©, conformĂ©ment au paragraphe 106(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), que le ministre de l’Environnement a accordĂ© aux termes du paragraphe 106(8) de cette loi une exemption Ă  l’obligation de fournir des renseignements conformĂ©ment Ă  l’annexe suivante.

Le directeur exécutif par intérim
Division de la mobilisation et de l’élaboration de programmes

Thomas Kruidenier
Au nom du ministre de l’Environnement

ANNEXE

Exemption à l’obligation de fournir des renseignements
[paragraphe 106(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]
Nom des bĂ©nĂ©ficiaires de l’exemption Renseignements visĂ©s par l’exemption concernant un organisme vivant
AlloVir, Inc. DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
Andersonbrecon Inc. d/b/a
PCI Pharma Services
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
Cabaletta Bio Inc. DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
CARsgen Therapeutics Corporation DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
Celgene Inc. DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
CRISPR Therapeutics AG DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
Evelo Biosciences Inc. DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Homology Medicines, Inc. DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
Janssen, Inc. DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
Merck Canada Inc. DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (4) note 1 du tableau 1
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (4)
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques (4)
REGENXBIO Inc. DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es
Données des essais de sensibilité aux antibiotiques
SiREM DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces aquatiques de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (3)
DonnĂ©es des essais servant Ă  dĂ©terminer les effets de l’organisme vivant sur les espĂšces terrestres de vĂ©gĂ©taux, d’invertĂ©brĂ©s et de vertĂ©brĂ©s susceptibles d’y ĂȘtre exposĂ©es (3)
DonnĂ©es des essais de pathogĂ©nicitĂ© valables pour des organismes vivants apparentĂ©s de nature anthropopathogĂšne (3)

Note(s) du tableau 1

Note 1 du tableau 1

Le nombre entre parenthĂšses indique le nombre de fois qu’une exemption a Ă©tĂ© accordĂ©e Ă  la personne relativement aux renseignements visĂ©s Ă  la deuxiĂšme colonne.

Retour Ă  la note 1 du tableau 1

NOTE EXPLICATIVE

La dĂ©cision d’accorder ou non une exemption est prise par le ministre de l’Environnement en fonction de chaque cas, en consultation avec le ministre de la SantĂ©. Chaque annĂ©e, environ 400 dĂ©clarations rĂ©glementaires sont produites pour des substances chimiques, des polymĂšres et des organismes vivants conformĂ©ment aux paragraphes 81(1), (3) et (4) et 106(1), (3) et (4) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) et environ 100 exemptions en vertu des paragraphes 81(8) et 106(8) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) sont accordĂ©es.

Pour plus d’information, veuillez consulter la page Web des exemptions sur le site Web des substances nouvelles.

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Exemption Ă  l’obligation de fournir des renseignements concernant les substances [paragraphe 81(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]

Attendu que toute personne qui se propose d’importer ou de fabriquer une substance qui ne figure pas Ă  la Liste intĂ©rieure doit fournir au ministre de l’Environnement les renseignements exigĂ©s aux termes du paragraphe 81(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999);

Attendu qu’une personne peut, aux termes du paragraphe 81(8) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), demander une exemption Ă  l’exigence de fournir les renseignements visĂ©s au paragraphe 81(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999);

Pour ces motifs, avis est par la prĂ©sente donnĂ©, conformĂ©ment au paragraphe 81(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), que le ministre de l’Environnement a accordĂ© aux termes du paragraphe 81(8) de cette loi une exemption Ă  l’obligation de fournir des renseignements conformĂ©ment Ă  l’annexe suivante.

Le directeur exécutif par intérim
Division de la mobilisation et de l’élaboration de programmes

Thomas Kruidenier
Au nom du ministre de l’Environnement

ANNEXE

Exemption à l’obligation de fournir des renseignements
[paragraphe 81(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]note 1 du tableau 2
Nom des bĂ©nĂ©ficiaires de l’exemption Renseignements visĂ©s par l’exemption concernant une substance
AGC Chemicals Americas, Inc. DonnĂ©es provenant d’un essai de l’évaluation du degrĂ© d’irritation cutanĂ©e (2)note 1 du tableau 2
DonnĂ©es provenant d’un essai de sensibilisation de la peau
DonnĂ©es provenant d’un essai de toxicitĂ© aiguĂ« Ă  l’égard de mammifĂšres, administrĂ© par voie orale, cutanĂ©e ou par inhalation
Allnex Canada Inc. DonnĂ©es concernant le taux d’hydrolyse en fonction du pH
BASF Canada Inc. Données concernant la pression de vapeur (2)
DonnĂ©es concernant le taux d’hydrolyse en fonction du pH
Brenntag Canada Inc. DonnĂ©es provenant d’un essai de toxicitĂ© aiguĂ« Ă  l’égard de mammifĂšres, administrĂ© par voie orale, cutanĂ©e ou par inhalation
Chemical Compliance CA Inc. DonnĂ©es concernant le taux d’hydrolyse en fonction du pH
DonnĂ©es sur le pouvoir mutagĂšne provenant d’un essai in vivo Ă  l’égard des mammifĂšres pour dĂ©terminer la prĂ©sence d’aberrations chromosomiques ou des mutations gĂ©nĂ©tiques
Clariant (Canada) Inc. DonnĂ©es sur le pouvoir mutagĂšne provenant d’un essai in vivo Ă  l’égard des mammifĂšres pour dĂ©terminer la prĂ©sence d’aberrations chromosomiques ou des mutations gĂ©nĂ©tiques
Dover Chemical Corporation DonnĂ©es concernant le coefficient de partage entre l’octanol et l’eau
MIFC Ingredients, Inc. Données concernant la densité
Netchem Inc. DonnĂ©es concernant la solubilitĂ© dans l’eau
Nova Scotia Company Données concernant la masse moléculaire moyenne en nombre (2)
DonnĂ©es concernant les concentrations maximales, en pourcentage, des composantes rĂ©siduelles dont la masse molĂ©culaire est infĂ©rieure Ă  500 daltons et celles dont la masse molĂ©culaire est infĂ©rieure Ă  1 000 daltons (2)
Pilot Chemical Company DonnĂ©es concernant la solubilitĂ© dans l’eau
DonnĂ©es concernant le coefficient de partage entre l’octanol et l’eau
Données concernant la pression de vapeur
PPG Architectural Coatings Inc. DonnĂ©es provenant d’un essai de toxicitĂ© aiguĂ« Ă  l’égard de mammifĂšres, administrĂ© par voie orale, cutanĂ©e ou par inhalation
Rohm and Haas Canada LP DonnĂ©es concernant le coefficient de partage entre l’octanol et l’eau
Sika Canada DonnĂ©es concernant la solubilitĂ© dans l’eau
DonnĂ©es concernant le coefficient de partage entre l’octanol et l’eau
Stepan Company (Illinois) Données concernant la densité
Stratasys Ltd. DonnĂ©es concernant les concentrations maximales, en pourcentage, des composantes rĂ©siduelles dont la masse molĂ©culaire est infĂ©rieure Ă  500 daltons et celles dont la masse molĂ©culaire est infĂ©rieure Ă  1 000 daltons
Vink Chemicals
GmbH & Co. KG
DonnĂ©es provenant d’un essai de prĂ©sĂ©lection sur l’adsorption et la dĂ©sorption
Zentek Ltd. Données concernant la pression de vapeur (2)

Notes du tableau 2

Note 1 du tableau 2

Le nombre entre parenthĂšses indique le nombre de fois qu’une exemption a Ă©tĂ© accordĂ©e Ă  la personne relativement aux renseignements visĂ©s Ă  la deuxiĂšme colonne.

Retour au renvoi 1 de la note du tableau 2

NOTE EXPLICATIVE

La dĂ©cision d’accorder ou non une exemption est prise par le ministre de l’Environnement en fonction de chaque cas, en consultation avec le ministre de la SantĂ©. Chaque annĂ©e, environ 400 dĂ©clarations rĂ©glementaires sont produites pour des substances chimiques, des polymĂšres et des organismes vivants conformĂ©ment aux paragraphes 81(1), (3) et (4) et 106(1), (3) et (4) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) et environ 100 exemptions sont accordĂ©es en vertu des paragraphes 81(8) et 106(8) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

Pour plus d’information, veuillez consulter la page Web des exemptions sur le site Web des substances nouvelles.

MINISTÈRE DES TRANSPORTS

LOI DE 2001 SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA

ArrĂȘtĂ© abrogeant l’ArrĂȘtĂ© d’urgence imposant certaines restrictions et exigences de vaccination aux navires de croisiĂšre en raison de la maladie Ă  coronavirus 2019 (COVID-19)

Attendu que le ministre des Transports a pris, en vertu du paragraphe 10.1(1)rĂ©fĂ©rence a de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada rĂ©fĂ©rence b, l’ArrĂȘtĂ© d’urgence imposant certaines restrictions et exigences de vaccination aux navires de croisiĂšre en raison de la maladie Ă  coronavirus 2019 (COVID-19) rĂ©fĂ©rence c le 19 juin 2022;

Attendu que le ministre estime que cet arrĂȘtĂ© n’est plus nĂ©cessaire pour parer Ă  un risque — direct ou indirect — Ă  la sĂ©curitĂ© maritime ou au milieu marin,

À ces causes, en vertu du paragraphe 10.1(1)rĂ©fĂ©rence a de la Loi de 2001 sur la marine marchande du CanadarĂ©fĂ©rence b, le ministre des Transports prend l’ArrĂȘtĂ© abrogeant l’ArrĂȘtĂ© d’urgence imposant certaines restrictions et exigences de vaccination aux navires de croisiĂšre en raison de la maladie Ă  coronavirus 2019 (COVID-19), ci-aprĂšs.

Ottawa, le 30 septembre 2022

Le ministre des Transports
Omar Alghabra

ArrĂȘtĂ© abrogeant l’ArrĂȘtĂ© d’urgence imposant certaines restrictions et exigences de vaccination aux navires de croisiĂšre en raison de la maladie Ă  coronavirus 2019 (COVID-19)

Abrogation

1 L’ArrĂȘtĂ© d’urgence imposant certaines restrictions et exigences de vaccination aux navires de croisiĂšre en raison de la maladie Ă  coronavirus 2019 (COVID-19) rĂ©fĂ©rence c est abrogĂ©.

Entrée en vigueur

2 Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur Ă  23 h 59 min 59 s, heure avancĂ©e de l’Est, le 30 septembre 2022.

INNOVATION, SCIENCES ET DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE CANADA

LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION

Avis no SMSE-016-22 — Publication de la PRS-002, 2e Ă©dition

Avis est par la prĂ©sente donnĂ© qu’Innovation, Sciences et DĂ©veloppement Ă©conomique Canada a publiĂ© le document suivant :

Ce document est maintenant officiel et disponible sur la page Documents publiés du site Web de Gestion du spectre et télécommunications.

Présentation de commentaires

Les commentaires et suggestions pour amĂ©liorer ce document peuvent ĂȘtre soumis en ligne en utilisant le formulaire Demande de changement Ă  la norme.

Le 4 octobre 2022

Le directeur général
Direction générale du génie, de la planification et des normes
Martin Proulx

BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ

Possibilités de nominations

Nous savons que notre pays est plus fort et notre gouvernement plus efficace lorsque les dĂ©cideurs reflĂštent la diversitĂ© du Canada. Le gouvernement du Canada a mis en Ɠuvre un processus de nomination transparent et fondĂ© sur le mĂ©rite qui reflĂšte son engagement Ă  assurer la paritĂ© entre les sexes et une reprĂ©sentation adĂ©quate des Autochtones et des groupes minoritaires dans les postes de direction. Nous continuons de rechercher des Canadiens qui incarnent les valeurs qui nous sont chĂšres : l’inclusion, l’honnĂȘtetĂ©, la prudence financiĂšre et la gĂ©nĂ©rositĂ© d’esprit. Ensemble, nous crĂ©erons un gouvernement aussi diversifiĂ© que le Canada.

Nous nous engageons Ă©galement Ă  offrir un milieu de travail sain qui favorise la dignitĂ© et l’estime de soi des personnes et leur capacitĂ© Ă  rĂ©aliser leur plein potentiel au travail. Dans cette optique, toutes les personnes nommĂ©es devront prendre des mesures pour promouvoir et maintenir un environnement de travail sain, respectueux et exempt de harcĂšlement.

Le gouvernement du Canada sollicite actuellement des candidatures auprĂšs de divers Canadiens talentueux provenant de partout au pays qui manifestent un intĂ©rĂȘt pour les postes suivants.

PossibilitĂ©s d’emploi actuelles

Les possibilitĂ©s de nominations des postes pourvus par dĂ©cret suivantes sont actuellement ouvertes aux demandes. Chaque possibilitĂ© est ouverte aux demandes pour un minimum de deux semaines Ă  compter de la date de la publication sur le site Web des nominations par le gouverneur en conseil.

Possibilités de nominations par le gouverneur en conseil
Poste Organisation Date de clĂŽture
Administrateur Banque du Canada  
Administrateur Banque de dĂ©veloppement du Canada  
PrĂ©sident Commission de rĂ©vision agricole du Canada  
Directeur Conseil des Arts du Canada  
Administrateur Corporation de dĂ©veloppement des investissements du Canada  
Administrateur Fondation du Canada pour l’appui technologique au dĂ©veloppement durable  
PrĂ©sident SociĂ©tĂ© immobiliĂšre du Canada limitĂ©e  
Administrateur SociĂ©tĂ© canadienne des postes  
Administrateur Agence du revenu du Canada  
Membre Office Canada—Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracĂŽtiers  
PrĂ©sident Administration canadienne de la sĂ»retĂ© du transport aĂ©rien  
Premier dirigeant Administration canadienne de la sĂ»retĂ© du transport aĂ©rien  
Administrateur Corporation commerciale canadienne  
Membre Commission canadienne d’examen des exportations de biens culturels  
Administrateur SociĂ©tĂ© d’assurance-dĂ©pĂŽts du Canada  
Administrateur RĂ©gie canadienne de l’énergie  
PrĂ©sident Station canadienne de recherche dans l’ExtrĂȘme-Arctique  
Administrateur Station canadienne de recherche dans l’ExtrĂȘme-Arctique  
Vice-prĂ©sident Station canadienne de recherche dans l’ExtrĂȘme-Arctique  
PrĂ©sident Commission canadienne des droits de la personne  
Membre Tribunal canadien des droits de la personne  
SecrĂ©taire SecrĂ©tariat des confĂ©rences intergouvernementales canadiennes  
Directeur MusĂ©e canadien de l’histoire  
Administrateur MusĂ©e canadien de l’immigration du Quai 21  
PrĂ©sident MusĂ©e canadien de la nature  
PrĂ©sident Conseil de la radiodiffusion et des tĂ©lĂ©communications canadiennes  
Vice-prĂ©sident Conseil de la radiodiffusion et des tĂ©lĂ©communications canadiennes  
Membre Conseil consultatif canadien de la statistique  
Membre Office des transports du Canada  
ReprĂ©sentant spĂ©cial chargĂ© de la lutte contre l’islamophobie MinistĂšre du Patrimoine canadien  
PrĂ©sident Exportation et dĂ©veloppement Canada  
Administrateur Exportation et dĂ©veloppement Canada  
PrĂ©sident Financement agricole Canada  
Conseiller Conseil de gestion financiĂšre des PremiĂšres Nations  
Membre Commission des lieux et monuments historiques du Canada  
Commissaire Commission internationale pour la conservation des thonidĂ©s de l’Atlantique  
PrĂ©sident Centre de recherches pour le dĂ©veloppement international  
Administrateur Investir au Canada  
Commissaire Commission du droit du Canada  
PrĂ©sident Commission du droit du Canada  
PrĂ©sident SociĂ©tĂ© du Centre national des Arts  
PrĂ©sident Commission de la capitale nationale  
Membre Commission de la capitale nationale  
Membre Conseil national des produits agricoles  
Vice-prĂ©sident Conseil national des produits agricoles  
Commissaire du gouvernement Ă  la cinĂ©matographie Office national du film  
Administrateur MusĂ©e national des sciences et de la technologie  
Membre Groupe consultatif pour la carboneutralitĂ©  
ReprĂ©sentant canadien Organisation pour la Conservation du Saumon de l’Atlantique Nord  
ReprĂ©sentant canadien Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord  
Commissaire Ă  l’intĂ©gritĂ© du secteur public Commissariat Ă  l’intĂ©gritĂ© du secteur public  
Membre Administration de pilotage du Pacifique  
Membre Commission des libĂ©rations conditionnelles du Canada  
PrĂ©sident Conseil d’examen du prix des mĂ©dicaments brevetĂ©s  
Membre ComitĂ© consultatif sur les paiements versĂ©s en remplacement d’impĂŽts  
PrĂ©sident Conseil consultatif de gestion de la Gendarmerie royale du Canada  
Membre Conseil consultatif de gestion de la Gendarmerie royale du Canada  
Vice-prĂ©sident Conseil consultatif de gestion de la Gendarmerie royale du Canada  
Registraire adjoint Cour suprĂȘme du Canada  
Directeur général Téléfilm Canada