La Gazette du Canada, Partie I, volume 155, numéro 24 : AVIS DU GOUVERNEMENT
Le 12 juin 2021
MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)
Ébauches de recommandations fédérales pour la qualité de l'environnement à l'égard de certaines substances
Attendu que le ministre de l'Environnement émet des recommandations pour la qualité de l'environnement afin de mener à bien sa mission concernant la protection de la qualité de l'environnement;
Attendu que les recommandations concernent l'environnement en application de l'alinéa 54(2)a) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999);
Attendu que le ministre de l'Environnement a proposé de consulter les gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi que les membres du Comité consultatif national qui sont des représentants des gouvernements autochtones conformément au paragraphe 54(3) de la Loi,
Avis est par les présentes donné que les ébauches de recommandations fédérales pour la qualité de l'environnement à l'égard de certaines substances énumérées en annexe sont disponibles sur le site Web Canada.ca (Substances chimiques).
Délai pour recevoir les commentaires du public
Dans les 60 jours suivant la publication du présent avis, quiconque le souhaite peut soumettre par écrit au ministre de l'Environnement ses commentaires sur les considérations scientifiques justifiant les recommandations faites. Des précisions sur les considérations scientifiques peuvent être obtenues à partir du site Web Canada.ca (Substances chimiques). Tous les commentaires doivent mentionner la Partie I de la Gazette du Canada et la date de publication du présent avis, et être adressés au Directeur exécutif, Division de la mobilisation et de l'élaboration de programmes, Ministère de l'Environnement, Gatineau (Québec) K1A 0H3, par courriel à eccc.substances.eccc@canada.ca ou au moyen du système de déclaration en ligne accessible par l'entremise du Guichet unique d'Environnement et Changement climatique Canada.
La directrice générale
Direction des sciences et de l'évaluation des risques
Jacqueline Gonçalves
Au nom du ministre de l'Environnement
ANNEXE
Des ébauches de recommandations fédérales pour la qualité de l'environnement sont disponibles pour les substances suivantes :
- Aluminium
- Sélénium
- Siloxane-D4
MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)
Condition ministérielle no 20679
Condition ministérielle
[Alinéa 84(1)a) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)]
Attendu que le ministre de l'Environnement et la ministre de la Santé (les ministres) ont évalué les renseignements dont ils disposent concernant la substance 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol polymérisé avec de l'oxirane, 4-(diméthylamino)benzoate, numéro d'enregistrement 2067275-86-7 du Chemical Abstracts Service;
Attendu que les ministres soupçonnent que la substance est effectivement ou potentiellement toxique au sens de l'article 64 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [la Loi],
Par les présentes, le ministre de l'Environnement, en vertu de l'alinéa 84(1)a) de la Loi, autorise la fabrication ou l'importation de la substance aux conditions énoncées à l'annexe ci-après.
Le sous-ministre adjoint
Direction générale des sciences et de la technologie
Marc D'lorio
Au nom du ministre de l'Environnement
ANNEXE
Conditions
[Alinéa 84(1)a) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)]
1. Les définitions qui suivent s'appliquent aux présentes conditions ministérielles :
- « déchets »
- s'entend notamment des effluents générés par la fabrication ou la formulation de la substance, des effluents générés par le rinçage de l'équipement ou des contenants utilisés pour la substance, des contenants jetables utilisés pour la substance, de la substance déversée accidentellement, des effluents des procédés contenant la substance ainsi que de toute quantité résiduelle de la substance sur tout équipement ou dans tout contenant;
- « déclarant »
- s'entend de la personne qui, le 4 février 2021, a fourni au ministre de l'Environnement les renseignements réglementaires concernant la substance conformément au paragraphe 81(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999);
- « site d'enfouissement technique de déchets dangereux »
- s'entend d'une installation qui fait partie d'un système global intégré de gestion des déchets dangereux, où sont envoyés les déchets qui ne nécessitent pas de traitement supplémentaire et qui assure le confinement ou le contrôle des matières dangereuses jusqu'à ce qu'elles cessent de poser des risques de contamination;
- « substance »
- s'entend de la substance 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol polymérisé avec de l'oxirane, 4-(diméthylamino)benzoate, numéro d'enregistrement 2067275-86-7 du Chemical Abstracts Service.
2. Le déclarant peut fabriquer ou importer la substance sous réserve des présentes conditions ministérielles.
Restrictions
3. Le déclarant peut fabriquer ou importer la substance pour l'utiliser seulement comme photo-initiateur dans des systèmes curables ultraviolets.
Exigences concernant la manipulation et l'élimination de la substance
4. (1) Le déclarant ne doit pas rejeter la substance ou des déchets dans l'environnement.
(2) Le déclarant doit recueillir tous les déchets en sa possession ou sous son contrôle et les détruire ou les éliminer de l'une des manières suivantes :
- a) en les incinérant conformément aux lois applicables au lieu où est située l'installation d'incinération;
- b) en les éliminant dans un site d'enfouissement technique de déchets dangereux, conformément aux lois applicables au lieu où est situé ce site.
Rejet environnemental
5. Si un rejet de la substance ou de déchets dans l'environnement se produit, le déclarant doit prendre immédiatement toutes les mesures appropriées pour prévenir tout rejet additionnel et pour en limiter la dispersion. De plus, le déclarant doit en aviser, dans les meilleurs délais possible selon les circonstances, le ministre de l'Environnement en communiquant avec un agent de l'autorité désigné en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).
Autres exigences
6. Le déclarant doit, avant de transférer la possession physique ou le contrôle de la substance ou de déchets à toute personne :
- a) informer la personne, par écrit, des modalités des présentes conditions ministérielles;
- b) exiger de la personne, avant le premier transfert de la substance ou de déchets, une déclaration écrite indiquant qu'elle a été informée des modalités des présentes conditions ministérielles et qu'elle accepte ce qui suit :
- (i) d'utiliser la substance seulement comme photo-initiateur dans les systèmes curables ultraviolets,
- (ii) de se conformer aux articles 4 et 5.
7. La personne qui signe la déclaration écrite indiquée à l'alinéa 6b) doit utiliser la substance seulement comme photo-initiateur dans les systèmes curables ultraviolets et doit se conformer aux articles 4 et 5 comme si ceux-ci la visaient.
Exigences en matière de tenue de registres
8. (1) Le déclarant tient des registres papier ou électroniques, accompagnés de toute documentation validant l'information qu'ils contiennent, indiquant :
- a) l'utilisation de la substance;
- b) les quantités de la substance que le déclarant fabrique, importe, achète, distribue, vend et utilise;
- c) le nom et l'adresse de chaque personne visée à l'article 6;
- d) le nom et l'adresse de chaque personne, au Canada, qui a éliminé la substance ou des déchets pour le déclarant, la méthode utilisée pour ce faire et les quantités de substance ou de déchets qui ont été expédiées à cette personne;
- e) la déclaration écrite visée à l'alinéa (6)b).
(2) Le déclarant conserve les registres papier ou électroniques tenus conformément au paragraphe (1) à son établissement principal au Canada ou à celui de son représentant au Canada pour une période d'au moins cinq ans après leur création.
Entrée en vigueur
9. Les présentes conditions ministérielles entrent en vigueur le 1er juin 2021.
MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)
Avis concernant l'Accord Canada-Ontario sur la qualité de l'eau et la santé de l'écosystème des Grands Lacs, 2021
Conformément au paragraphe 9(6) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [L.C. 1999, ch. 33], avis est donné, par les présentes, que le ministre de l'Environnement (« le ministre ») a conclu l'Accord Canada-Ontario sur la qualité de l'eau et la santé de l'écosystème des Grands Lacs, 2021 (« l'Accord »).
Le 5 juillet 2019, les gouvernements du Canada et de l'Ontario ont rendu public une ébauche de l'Accord afin de recueillir les commentaires du public. Le délai de 60 jours pour la période de commentaires a pris fin le 4 septembre 2019. Le 3 avril 2021, le gouvernement du Canada a publié un document de réponse dans la Partie I de la Gazette du Canada.
Les personnes intéressées ayant besoin de renseignements additionnels sur l'Accord ou sur les Grands Lacs peuvent consulter le site Web d'Environnement et Changement climatique Canada ou communiquer avec les responsables par courriel à ec.grandslacs-greatlakes.ec@canada.ca.
Le 27 mai 2021
Le ministre de l'Environnement
Jonathan Wilkinson
MINISTÈRE DE LA SANTÉ
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)
Recommandations proposées au sujet de la qualité des eaux utilisées à des fins récréatives au Canada : caractéristiques physiques, esthétiques et chimiques
En vertu du paragraphe 55(3) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999), la ministre de la Santé donne avis, par la présente, des Recommandations au sujet de la qualité des eaux utilisées à des fins récréatives au Canada : caractéristiques physiques, esthétiques et chimiques. Le document technique proposé de la ligne directrice est disponible du 12 juin 2021 au 11 août 2021 sur la page Web de consultation de Santé Canada. Toute personne peut, dans les 60 jours suivant la publication du présent avis, déposer auprès de la ministre de la Santé des commentaires écrits sur le document proposé. Les commentaires doivent être envoyés par courriel à HC.water-eau.SC@canada.ca.
Le 12 juin 2021
Le directeur général
Direction de la sécurité des milieux
David Morin
Au nom de la ministre de la Santé
Annexe
Avant-propos
Les Recommandations au sujet de la qualité des eaux utilisées à des fins récréatives au Canada sont composées de plusieurs documents techniques qui tiennent compte des divers facteurs susceptibles de nuire à la salubrité des eaux utilisées aux fins récréatives du point de vue de la santé humaine. Elles fournissent des valeurs indicatives pour des paramètres précis utilisés pour surveiller les dangers liés à la qualité de l'eau, et elles recommandent des stratégies de surveillance et de gestion des risques reposant sur des données scientifiques. Par eaux utilisées aux fins récréatives, on entend les plans d'eaux douces, marines ou estuariennes naturelles utilisés à de telles fins. Ces eaux comprennent donc les lacs, les rivières et les ouvrages (par exemple les carrières, les lacs artificiels) qui sont remplis d'eaux naturelles non traitées. Les différents secteurs de compétence peuvent choisir d'appliquer ces recommandations à d'autres eaux naturelles qui font l'objet d'un traitement limité (par exemple application à court terme d'un désinfectant pour un événement sportif). Les activités récréatives qui pourraient présenter un risque pour la santé humaine à la suite d'une immersion ou d'une ingestion intentionnelle ou accidentelle comprennent les activités de contact primaire (par exemple la natation, la baignade, le pataugeage, la planche à voile et le ski nautique) et les activités de contact secondaire (par exemple le canot et la pêche).
Chaque document technique s'appuie sur des recherches scientifiques les plus récentes et publiées concernant les effets sur la santé, les effets esthétiques et les considérations relatives à la gestion des plages. Puisque la qualité des eaux utilisées aux fins récréatives relève généralement de la compétence des provinces et des territoires, les politiques et les approches varient d'un gouvernement à l'autre. Les documents techniques sont destinés à guider les décisions des autorités locales responsables de la gestion des eaux utilisées aux fins récréatives. Le document de synthèse des Recommandations au sujet de la qualité des eaux utilisées à des fins récréatives au Canada présente la liste complète des documents techniques disponibles sur le site Web de Santé Canada.
Valeurs recommandées et leur application
Les paramètres physiques et esthétiques suivants peuvent être utilisés pour aider à déterminer la qualité générale d'une zone récréative :
- Le pH devrait se situer entre 5 et 11, pour éviter les irritations potentielles de la peau et des yeux.
- L'eau devrait être assez claire pour permettre aux personnes qui y pratiquent des activités de contact primaire d'estimer la profondeur et de voir les dangers sous la surface; la limpidité de l'eau ne devrait pas beaucoup baisser par rapport aux niveaux naturels de base.
- Des valeurs de turbidité inférieures à 50 unités de turbidité néphélémétriques (uTN) sont à privilégier pour maintenir la limpidité de l'eau et la rendre esthétiquement acceptable.
- La couleur ne devrait pas être intense au point de réduire la visibilité dans les zones d'activité de contact primaire.
- Les zones de baignade doivent être exemptes de débris flottants ou de matières en suspension formant des dépôts indésirables.
- Les huiles, les graisses et les substances pétrochimiques ne devraient pas être présentes en concentrations telles qu'elles forment un film visible, des reflets ou une coloration de la surface, ou qu'elles forment des dépôts, visibles ou décelables à l'odeur, sur les rives ou les sédiments du fond.
D'autres paramètres, comme l'oxygène dissous et la température, peuvent aussi avoir un effet sur la qualité des zones récréatives.
Caractéristiques physiques, esthétiques et chimiques des zones récréatives
Ce document décrit les caractéristiques physiques, esthétiques et chimiques des eaux et des plages avoisinantes qui peuvent nuire à leur qualité de zones récréatives. Des valeurs recommandées ou des objectifs esthétiques sont proposés lorsque cela est possible. Les valeurs et les conseils associés s'appliquent à l'ensemble des eaux récréatives, indépendamment des types d'activités qu'on y pratique. Les autorités compétentes voudront peut-être définir, à leur discrétion, des valeurs ou des objectifs esthétiques distincts pour les eaux récréatives destinées aux activités de contact secondaire. La répartition des responsabilités (par exemple la surveillance et la communication des résultats) variera entre les autorités provinciales et territoriales et les exploitants de plage et les fournisseurs de services en fonction des politiques mises en place.
La meilleure stratégie de protection de la santé publique contre les risques associés aux eaux à vocation récréative est une approche de gestion préventive des risques qui comprend les enquêtes relatives à la sécurité et à l'hygiène du milieu et les évaluations microbiologiques de la qualité de l'eau. Les stratégies de gestion réactive exclusivement fondées sur la surveillance de la qualité de l'eau ne peuvent suffire à protéger la santé des usagers des eaux récréatives. On trouvera de plus amples renseignements sur la gestion des risques associés aux eaux utilisées aux fins récréatives dans le document technique Recommandations au sujet de la qualité des eaux utilisées à des fins récréatives au Canada.
MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE
BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL
Nominations
- Sous-ministre délégué des Finances
- Leswick, Nicholas, décret 2021-409
- Cabinet (Opérations), Bureau du Conseil privé
- Sous-secrétaire
- Tupper, Shawn, décret 2021-458
- Sous-secrétaire
- Régie canadienne de l'énergie
- Administrateurs du conseil d'administration
- Mahmud, Karim, décret 2021-388
- Tanguay, François, décret 2021-389
- Administrateurs du conseil d'administration
- Cour du Banc de la Reine de l'Alberta
- Juge
- Cour d'appel de l'Alberta
- Membre d'office
- Arcand-Kootenay, L'hon. Cheryl, décret 2021-455
- Membre d'office
- Relance suite à la COVID, Bureau du Conseil privé
- Sous-ministre
- Pham, Thao, décret 2021-457
- Sous-ministre
- Sous-ministre des Anciens Combattants
- Ledwell, Paul, décret 2021-407
- Cour supérieure de justice de l'Ontario
- Juge
- Cour d'appel de l'Ontario
- Membre d'office
- Standryk, Leanne E., décret 2021-452
- Membre d'office
- Cour supérieure du Québec pour le district de Montréal
- Juges
- Béliveau, Pierre A., décret 2021-453
- Rigaud, Marie-Claude, décret 2021-454
- Juges
- Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador
- Juge
- Cour d'appel de Terre-Neuve-et-Labrador
- Membre d'office
- O'Flaherty, Peter A., c.r., décret 2021-456
- Membre d'office
Le 2 juin 2021
La registraire des documents officiels
Diane Belanger
BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ
Possibilités de nominations
Nous savons que notre pays est plus fort et notre gouvernement plus efficace lorsque les décideurs reflètent la diversité du Canada. Le gouvernement du Canada a mis en œuvre un processus de nomination transparent et fondé sur le mérite qui reflète son engagement à assurer la parité entre les sexes et une représentation adéquate des Autochtones et des groupes minoritaires dans les postes de direction. Nous continuons de rechercher des Canadiens qui incarnent les valeurs qui nous sont chères : l'inclusion, l'honnêteté, la prudence financière et la générosité d'esprit. Ensemble, nous créerons un gouvernement aussi diversifié que le Canada.
Nous nous engageons également à offrir un milieu de travail sain qui favorise la dignité et l'estime de soi des personnes et leur capacité à réaliser leur plein potentiel au travail. Dans cette optique, toutes les personnes nommées devront prendre des mesures pour promouvoir et maintenir un environnement de travail sain, respectueux et exempt de harcèlement.
Le gouvernement du Canada sollicite actuellement des candidatures auprès de divers Canadiens talentueux provenant de partout au pays qui manifestent un intérêt pour les postes suivants.
Possibilités d'emploi actuelles
Les possibilités de nominations des postes pourvus par décret suivantes sont actuellement ouvertes aux demandes. Chaque possibilité est ouverte aux demandes pour un minimum de deux semaines à compter de la date de la publication sur le site Web des nominations par le gouverneur en conseil.
Poste | Organisation | Date de clôture |
---|---|---|
Commissaire | Commission des traités de la Colombie-Britannique |
|
Administrateur | Banque de développement du Canada | |
Membre | Conseil des Arts du Canada | |
Vice-président | Conseil des Arts du Canada | |
Président et premier dirigeant | Corporation de développement des investissements du Canada | |
Commissaire des employeurs | Commission de l'assurance-emploi du Canada | |
Administrateur | Banque de l'infrastructure du Canada | |
Administrateur | Société canadienne d'hypothèques et de logement | |
Membre du conseil d'administration | Postes Canada | |
Président | Office Canada — Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers | |
Membre | Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels | |
Président | Commission canadienne du lait | |
Président et premier dirigeant | Commission canadienne du lait | |
Commissaire à l'accessibilité | Commission canadienne des droits de la personne | |
Défenseur fédéral du logement | Commission canadienne des droits de la personne | |
Président | Tribunal canadien des droits de la personne | |
Membre | Instituts de recherche en santé du Canada | |
Directeur | Musée canadien de l'histoire | |
Administrateur | Fondation canadienne des relations raciales | |
Membre temporaire | Office des transports du Canada | |
Président | Destination Canada | |
Administrateur | Destination Canada | |
Vice-président | Commission des relations de travail et de l'emploi dans le secteur public fédéral | |
Administrateur | Office de commercialisation du poisson d'eau douce | |
Membre | Administration de pilotage des Grands Lacs Canada | |
Administrateur (fédéral) | Administration portuaire d'Hamilton-Oshawa | |
Membre, Yukon | Commission des lieux et monuments historiques du Canada | |
Gouverneur | Centre de recherches pour le développement international | |
Membre (nomination à une liste) | Organes de règlement des différends en matière de commerce international et d'investissement international | |
Président du conseil | Administration de pilotage des Laurentides Canada | |
Président | Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire du Canada | |
Membre | Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire du Canada | |
Membre | Société du Centre national des Arts | |
Conseiller | Conseil national de recherches Canada | |
Membre | Conseil national des aînés | |
Dirigeant principal de l'accessibilité | Bureau du dirigeant principal de l'accessibilité | |
Commissaire et directeur | Bureau du commissaire aux langues autochtones | |
Surintendant | Bureau du surintendant des institutions financières Canada | |
Membre | Comité consultatif sur les paiements versés en remplacement d'impôts | |
Administrateur | Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public du Canada | |
Membre | Comité consultatif sur la pension de la fonction publique | |
Président | Conseil canadien des normes | |
Registraire | Cour suprême du Canada | |
Administrateur (fédéral) | Administration portuaire de Toronto | |
Président et conseiller | Tribunal d'appel des transports du Canada | |
Vice-président | Tribunal d'appel des transports du Canada | |
Administrateur (fédéral) | Administration portuaire de Trois-Rivières |