Consolidated Index of Statutory Instruments — December 31, 2013

J

JOBS AND GROWTH ACT, 2012 [S.C. 2012, c. 31]

[EMPLOI ET LA CROISSANCE (LOI DE 2012)]

Order Fixing April 1, 2013 as the Day on which Division 13, other than Section 285, of Part 4 of the Act Comes into Force, SI/2013-39

[Décret fixant au 1er avril 2013 la date d’entrée en vigueur de la section 13, à l’exception de l’article 285, de la partie 4 de la loi]

Order Fixing April 1, 2013 as the Day on which Sections 414 to 423 of the Act Come into Force, SI/2013-26

[Décret fixant au 1er avril 2013 le jour où les articles 414 à 423 de la loi entreront en vigueur]

EDITOR’S NOTE: The Order also brings into force certain provisions of the International Interests in Mobile Equipment (aircraft equipment) Act

Order Fixing August 1, 2013 as the Day on which Certain Sections of the Act Come into Force, SI/2013-60

[Décret fixant au 1er août 2013 la date d’entrée en vigueur de certains articles de la loi]

Order Fixing the Day after the Day on which this Order is made as the Day on which Division 14 of Part 4 of the Act Comes into Force, SI/2013-66

[Décret fixant à la date du lendemain de la prise du présent décret la date d’entrée en vigueur de la section 14 de la partie 4 de la loi]

Order Fixing March 1, 2013 as the Day on which Division 8 of Part 4 of the Act Comes into Force, SI/2013-15

[Décret fixant au 1er mars 2013 la date d’entrée en vigueur de la section 8 de la partie 4 de la loi]

Order Fixing March 7, 2013 as the Day on which Certain Provisions of the Act Come into Force, SI/2013-24

[Décret fixant au 7 mars 2013 la date d’entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi]

Order Fixing October 30, 2013 as the Day on which Division 11 of Part 4 of the Act Comes into Force, SI/2013-117

[Décret fixant au 30 octobre 2013 la date d’entrée en vigueur de la section 11 de la partie 4 de la loi]

JOBS, GROWTH AND LONG-TERM PROSPERITY ACT [S.C. 2012, c. 19]

[EMPLOI, LA CROISSANCE ET LA PROSPÉRITÉ DURABLE (LOI)]

Order Fixing April 1, 2013 as the Day on which Division 39 of Part 4 of the Act Comes into Force, SI/2013-37

[Décret fixant au 1er avril 2013 la date d’entrée en vigueur de la section 39 de la partie 4 de la loi]

Order Fixing April 1, 2013 as the Day on which Division 49 of Part 4 of the Act Comes into Force, SI/2013-37

[Décret fixant au 1er avril 2013 la date d’entrée en vigueur de la section 49 de la partie 4 de la loi]

Order Fixing April 1, 2013 as the Day on which Sections 579 to 593 of the Act Come into Force, SI/2013-36

[Décret fixant au 1er avril 2013 la date d’entrée en vigueur des articles 579 à 593 de la loi]

Order Fixing January 1, 2014 as the Day on which Sections 441 to 443 of the Act Come into Force, SI/2013-121

[Décret fixant au 1er janvier 2014 la date d’entrée en vigueur des articles 441 à 443 de la loi]

Order Fixing July 1, 2014 as the Day on which Sections 434 to 439 of the Act Come into Force, SI/2013-49

[Décret fixant au 1er juillet 2014 la date d’entrée en vigueur des articles 434 à 439 de la loi]

Order Fixing July 3, 2013 as the Day on which Certain Sections of the Act Come into Force, SI/2013-69

[Décret fixant au 3 juillet 2013 la date d’entrée en vigueur de certains articles de la loi]

Order Fixing March 1, 2013 as the Day on which Certain Provisions of the Act Come into Force, SI/2013-17

[Décret fixant au 1er mars 2013 la date d’entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi]

Order Fixing March 1, 2013 as the Day on which Certain Sections of the Act Come into Force, SI/2013-18

[Décret fixant au 1er mars 2013 la date d’entrée en vigueur de certains articles de la loi]

Order Fixing November 25, 2013 as the Day on which Certain Provisions of the Act Come into Force, SI/2013-116

[Décret fixant au 25 novembre 2013 la date d’entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi]

Order Fixing the Day after the Day on which this Order is Made as the Day on which Division 4 of Part 4 of the Act Comes into Force, SI/2013-27

[Décret fixant à la date du lendemain de la prise du présent décret la date d’entrée en vigueur de la section 4 de la partie 4 de la loi]

Order Fixing the Day after the Day on which this Order is Made as the Day on which Paragraph 21.52(1)(b) of the National Housing Act Comes into Force and July 1, 2013 as the Day on which Sections 361 to 364 of the Act Come into Force, SI/2013-61

[Décret fixant au lendemain de la prise du présent décret la date d’entrée en vigueur de l’alinéa 21.52(1)b) de la Loi nationale sur l’habitation et au 1er juillet 2013 la date d’entrée en vigueur des articles 361 à 364 de la loi]

Order Fixing the Day on which this Order is published and six months after that Day as the Days on which Certain Provisions of the Act Come into Force, SI/2013-65

[Décret fixant à la date de publication du présent décret et six mois après cette date, les dates d’entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi]

JUDGES ACT [R.S. 1985, c. J-1]

[JUGES (LOI)]

Annuities Payable to Survivors and Children of Judges Regulations, C.R.C., c. 985

[Pension des survivants et des enfants des juges — Règlement]

LONG TITLE, replaced, SOR/2003-276, s. 1

s. 1, repealed, SOR/2003-276, s. 2

s. 2, SOR/2003-276, s. 3

s. 3, replaced, SOR/2003-276, s. 4

s. 4, repealed, SOR/2003-276, s. 4

Canadian Judicial Council Inquiries and Investigations By-laws, SOR/2002-371

[Règlement administratif du Conseil canadien de la magistrature sur les enquêtes]

s. 1.1, added, SOR/2010-216, ss. 1 and 8

s. 2, SOR/2010-216, ss. 2 and 8

s. 9, replaced, SOR/2010-216, ss. 3 and 8

s. 10, SOR/2010-216, ss. 4 and 8

s. 10.1, added, SOR/2010-216, ss. 5 and 8

s. 11, SOR/2010-216, ss. 6 and 8

s. 12, replaced [F], SOR/2010-216, ss. 7 and 8

Division of Judges’ Annuity Benefits Regulations, SOR/2008-252

[Partage des prestations de pension des juges — Règlement]

Enhanced Survivor Annuity Regulations, SOR/2001-282

[Pension viagère augmentée du survivant — Règlement]

s. 4, SOR/2006-285, s. 1

s. 12, SOR/2006-285, s. 2

Judges Act (Removal Allowance) Order, C.R.C., c. 984

[Loi sur les juges (allocation de déménagement) — Décret d’application de la]

LONG TITLE, replaced, SI/2003-143, s. 1

s. 1, repealed, SI/2003-143, s. 2

s. 2, “financial institution”, added, SI/79-130, s. 1

s. 2, “former residence”, replaced, SI/2003-143, s. 3

s. 2, “new residence”, SI/91-16, s. 1[F]; replaced, SI/2003-143, s. 3; SI/2007-48, s. 1

s. 3, SI/78-107, s. 1; SI/83-46, s. 1; SI/86-99, s. 1; SI/91-16, s. 2; replaced, SI/2003-143, s. 4; SI/2007-48, s. 2

s. 3.1, added, SI/79-130, s. 2; SI/83-46, s. 2; SI/91-16, s. 3; SI/2003-143, s. 5

s. 3.2, added, SI/90-4, s. 1; SI/91-16, s. 4; SI/2003-143, s. 6

s. 4, replaced, SI/2003-143, s. 7

s. 5, SI/79-130, s. 3; SI/90-4, s. 2; SI/2003-143, s. 8

Optional Survivor Annuity Regulations, SOR/2001-283

[Pension viagère facultative du survivant — Règlement]

s. 2, SOR/2006-286, s. 1[E]

s. 4, SOR/2006-286, s. 2

s. 12, SOR/2006-286, s. 3[F]