Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune



Vol. 143, no 3 — Le 17 janvier 2009

ARCHIVÉ — COMMISSIONS

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l’enregistrement d’un organisme de bienfaisance

L’avis d’intention de révocation suivant a été envoyé à l’organisme de bienfaisance indiqué ci-après parce qu’il n’a pas respecté les parties de la Loi de l’impôt sur le revenu tel qu’il est indiqué ci-dessous :

« Avis est donné par les présentes que, conformément aux alinéas 168(1)b), 168(1)d) et 168(1)e) de la Loi de l’impôt sur le revenu, j’ai l’intention de révoquer l’enregistrement de l’organisme mentionné ci-dessous en vertu du paragraphe 149.1(2) et de l’alinéa 149.1(2)b) de cette loi et que la révocation de l’enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis. »

Numéro d’entreprise

Nom/
Adresse

874978554RR0001

CHILDREN’S HAVEN INTERNATIONAL MINISTRIES, NEPEAN, ONT.

Le directeur général
Direction des organismes de bienfaisance
TERRY DE MARCH

[3-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

ORDONNANCE

Tôles d’acier au carbone et tôles d’acier allié résistant à faible teneur, laminées à chaud

Avis est donné par la présente que, le 8 janvier 2009, aux termes de l’alinéa 76.03(12)b) de la Loi sur les mesures spéciales d’importation, le Tribunal canadien du commerce extérieur a prorogé ses conclusions (réexamen relatif à l’expiration no RR-2008-002) à l’égard des tôles d’acier au carbone et tôles d’acier allié résistant à faible teneur, laminées à chaud, originaires ou exportées de la République de Bulgarie, de la République tchèque et de la Roumanie.

Ottawa, le 8 janvier 2009

Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU

[3-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS AUX INTÉRESSÉS

Les avis qui suivent sont des versions abrégées des avis originaux du Conseil portant le même numéro. Les avis originaux contiennent une description plus détaillée de chacune des demandes, y compris les lieux et adresses où l’on peut consulter les dossiers complets. Tous les documents afférents, y compris les avis et les demandes, sont disponibles pour examen durant les heures normales d’ouverture aux bureaux suivants du Conseil :

— Édifice central, Les Terrasses de la Chaudière, Pièce 206, 1, promenade du Portage, Gatineau (Québec) K1A 0N2, 819-997-2429 (téléphone), 994-0423 (ATS), 819-994-0218 (télécopieur);

— Place Metropolitan, Bureau 1410, 99, chemin Wyse, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B3A 4S5, 902-426-7997 (téléphone), 426-6997 (ATS), 902-426-2721 (télécopieur);

— Édifice Kensington, Pièce 1810, 275, avenue Portage, Winnipeg (Manitoba) R3B 2B3, 204-983-6306 (téléphone), 983-8274 (ATS), 204-983-6317 (télécopieur);

— 580, rue Hornby, Bureau 530, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3B6, 604-666-2111 (téléphone), 666-0778 (ATS), 604-666-8322 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 205, avenue Viger Ouest, Bureau 504, Montréal (Québec) H2Z 1G2, 514-283-6607 (téléphone), 283-8316 (ATS), 514-283-3689 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 55, avenue St. Clair Est, Bureau 624, Toronto (Ontario) M4T 1M2, 416-952-9096 (téléphone), 416-954-6343 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, Édifice Cornwall Professional, Pièce 103, 2125, 11e Avenue, Regina (Saskatchewan) S4P 3X3, 306-780-3422 (téléphone), 306-780-3319 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 10405, avenue Jasper, Bureau 520, Edmonton (Alberta) T5J 3N4, 780-495-3224 (téléphone), 780-495-3214 (télécopieur).

Les interventions doivent parvenir au Secrétaire général, Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, Ottawa (Ontario) K1A 0N2, avec preuve qu’une copie conforme a été envoyée à la requérante, avant la date limite d’intervention mentionnée dans l’avis.

Secrétaire général

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS DE CONSULTATION 2009-2

Avis d’audience

Le 31 mars 2009
Gatineau (Québec)
Date limite pour le dépôt des interventions ou des observations :
le 12 février 2009

Le Conseil tiendra une audience publique à compter du 31 mars 2009, à 9 h 30, au Centre de conférences, Portage IV, 140, promenade du Portage, Gatineau (Québec), afin d’étudier les demandes décrites ci-dessous :

Préambule

Articles 1 à 10

Le 22 juin 2007, le Conseil a publié l’avis public de radiodiffusion CRTC 2007-66, invitant la soumission de demandes de licences de radiodiffusion afin d’offrir des services d’entreprises de programmation de radio pour Ottawa (Ontario) et Gatineau (Québec).

À la suite de cet appel de demandes, le Conseil a reçu 11 demandes de licences pour desservir cette région.

Ces demandes devaient initialement être entendues lors de l’audience publique du 3 décembre 2007 (avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2007-13, 4 octobre 2007) mais ont été retirées pour être reportées à une date ultérieure (avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2007-13-2, 23 novembre 2007).

Lors de l’audience publique ayant débuté le 13 mai 2008 (avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2008-1) dans la région de la capitale nationale, le Conseil a étudié les 11 demandes de nouvelles entreprises de programmation de radio devant desservir Ottawa et Gatineau. Le 26 août 2008, dans la décision de radiodiffusion CRTC 2008-222 (la décision), le Conseil a approuvé les demandes de licences de radiodiffusion déposées par Astral Media Radio inc. et par Frank Torres, au nom d’une société devant être constituée (SDEC), en vue d’exploiter de nouvelles stations de radio FM commerciale de langue anglaise devant desservir Ottawa et Gatineau.

Le 20 novembre 2008, en vertu des décrets C.P. 2008-1769 et C.P. 2008-1770 rendus en conformité avec l’article 28 de la Loisur la radiodiffusion (les décrets), la gouverneure en conseil a renvoyé la décision au Conseil pour réexamen et nouvelle audience.

Les décrets exprimaient l’opinion de la gouverneure en conseil selon laquelle il est essentiel que, dans le cadre de son réexamen et de sa nouvelle audience, le Conseil étudie et explique à fond sa façon d’évaluer les besoins des communautés de langue officielle en situation minoritaire et comment elle s’applique au cas présent.

Dans le cadre de la présente instance, dans une lettre datée du 8 décembre 2008, le Conseil a sollicité des commentaires des requérantes concernant, entre autres, les besoins des communautés de langue officielle en situation minoritaire. Si elles le désiraient, les requérantes ont également été invitées à modifier leurs demandes à la lumière des décrets.

Le Conseil souligne que, à la suite d’une deuxième lettre aux requérantes datée du 23 décembre 2008, des documents supplémentaires pourraient être versés au dossier public après la publication du présent avis d’audience publique. Il recommande donc aux parties intéressées de consulter régulièrement le dossier public des présents articles.

Les réponses des requérantes aux lettres du Conseil et les modifications apportées à leurs demandes font partie du présent processus et sont disponibles dans le dossier d’examen public de chaque requérante.

À la suite des décrets présentés plus haut, le réexamen par le Conseil des demandes décrites ci-dessous ciblera les besoins des communautés de langue officielle en situation minoritaire dans le marché radiophonique d’Ottawa-Gatineau.

Le Conseil tiendra compte des interventions et des répliques aux interventions déjà versées au dossier public lors des audiences du 3 décembre 2007 et du 13 mai 2008 ainsi que de toute autre intervention reçue dans le cadre de la présente audience publique. (Disponibles sur le site Web du Conseil, à l’adresse www.crtc.gc.ca)

À la lumière de ce qui précède, les interventions devraient cibler les besoins des communautés de langue officielle en situation minoritaire et comment ces besoins devraient être considérés dans l’évaluation des demandes par le Conseil. Les interventions devraient être limitées aux récentes modifications soumises par les requérantes relativement à cette question. Les intervenantes désirant comparaître doivent l’indiquer clairement dans leur intervention.

Le Conseil note que Christian Hit Radio Inc. (demande 2007-0072-5) a indiqué ne pas vouloir que sa demande soit considérée lors de ce processus public.

 1. Astral Media Radio inc.
Ottawa (Ontario) et Gatineau (Québec)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à Ottawa et Gatineau.

 2. Frank Torres, au nom d’une société devant être constituée
Ottawa (Ontario)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à Ottawa.

 3. Réél-Radio
Gatineau (Québec)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM de campus axée sur la communauté de langue française à Gatineau.

 4. Radio de la communauté francophone d’Ottawa
Ottawa (Ontario)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM communautaire de type B de langue française à Ottawa.

 5. Fiston Kalambay Mutombo, au nom d’une société devant être constituée
Ottawa (Ontario)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM spécialisée de langue française à Ottawa.

 6. Instant Information Services Incorporated
Ottawa (Ontario)

Demande présentée relativement à la licence de l’entreprise de programmation de radio FM commerciale à renseignements touristiques de langue anglaise CIIO-FM Ottawa.

 7. Instant Information Services Incorporated
Ottawa (Ontario)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale à renseignements touristiques de langue française à Ottawa.

 8. Corus Radio Company
Ottawa (Ontario) et Gatineau (Québec)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale spécialisée de langue anglaise à Ottawa et Gatineau.

 9. Ottawa Media Inc.
Ottawa (Ontario) et Gatineau (Québec)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à Ottawa et Gatineau.

10. Mark Steven Maheu, au nom d’une société devant être constituée
Ottawa (Ontario)

En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à Ottawa.

Le 8 janvier 2009

[3-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS DE CONSULTATION 2009-3

Avis de demande reçue

Regina, Pilot Butte, White City, Saskatoon, Moose Jaw, Prince Albert, Yorkton, Estevan, Weyburn, Swift Current, North Battleford et Battleford (Saskatchewan)
Date limite pour le dépôt des interventions ou des observations : le 12 février 2009

Le Conseil a été saisi de la demande suivante :

1. Saskatchewan Telecommunications
Regina, Pilot Butte, White City, Saskatoon, Moose Jaw,
Prince Albert, Yorkton, Estevan, Weyburn, Swift Current,
North Battleford et Battleford (Saskatchewan)

En vue de modifier la licence de son entreprise de distribution de radiodiffusion terrestre afin de desservir les localités susmentionnées.

Le 8 janvier 2009

[3-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AUDIENCE PUBLIQUE 2008-14-5

Avis d’audience

Le 26 janvier 2009
Orillia (Ontario)
L’article 31 est retiré de la présente audience publique.

À la suite des avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2008-14 du 13 novembre 2008, 2008-14-1 du 27 novembre 2008, 2008-14-2 du 4 décembre 2008, 2008-14-3 du 11 décembre 2008 et 2008-14-4 du 16 décembre 2008, le Conseil annonce ce qui suit :

À la demande de la requérante, l’article suivant est retiré de cette audience publique et sera reporté à une date ultérieure. La requérante a indiqué au Conseil qu’elle modifierait sa demande pour l’utilisation d’une fréquence autre que 91,5 MHz à Leamington.

Article 31
Windsor et Leamington (Ontario)
Numéro de demande 2008-1352-8

Demande présentée par Société Radio-Canada afin de convertir la station de radio CBE Windsor de la bande AM à la bande FM et d’ajouter un émetteur FM à Leamington.

Le 9 janvier 2009

[3-1-o]

CONSEIL DE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES

LOI SUR LE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES

Dépôt d’une demande de dérogation

Conformément à l’alinéa 12(1)a) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, le directeur de la Section de contrôle du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses accuse, par les présentes, réception des demandes de dérogation énumérées ci-dessous.

Demandeur

Objet de la demande de dérogation

Identificateur du produit (tel qu’indiqué sur la FS)

Numéro d’enregistrement

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique d’un ingrédient

Surfactant D191

7467

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique de deux ingrédients

Surfactant D607

7468

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique de quatre ingrédients

Low Temperature Cement Set Enhancer D186

7469

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique d’un ingrédient

Methanol Surfactant Foamer F107

7478

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique d’un ingrédient

Foaming Agent F104

7479

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique de quatre ingrédients

Corrosion Inhibitor A264

7480

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration et renseignements qui pourraient servir à identifier le fournisseur d’un produit contrôlé de deux ingrédients

EZEFLO* F100 Surfactant

7484

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration et renseignements qui pourraient servir à identifier le fournisseur d’un produit contrôlé de trois ingrédients

EZEFLO* F103 Surfactant

7485

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration et renseignements qui pourraient servir à identifier le fournisseur d’un produit contrôlé de deux ingrédients

Slurriable Crosslink Activator J465

7486

Schlumberger Canada Limited, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration et renseignements qui pourraient servir à identifier le fournisseur d’un produit contrôlé d’un ingrédient

VDA J557

7488

Les demandes ci-dessus portent sur la dérogation à l’égard de la divulgation de renseignements confidentiels de l’employeur concernant un produit contrôlé, qui devraient autrement être divulgués en vertu des dispositions de la loi de la province applicable en matière de santé et sécurité.

Demandeur

Objet de la demande de dérogation

Identificateur du produit (tel qu’indiqué sur la FS)

Numéro d’enregistrement

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de deux ingrédients

HiTEC 5739 Performance Additive

7427

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de cinq ingrédients

HiTEC 1229 Performance Additive

7428

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de six ingrédients

HiTEC 2545 Performance Additive

7429

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de six ingrédients

HiTEC 315 Performance Additive

7430

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-0410 QUINACRIDONE MAGENTA

7431

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-0401 QUINACRIDONE RED

7432

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-0510 MONOAZO RED

7433

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

CHROMA-CHEM® 896-0901 LEAD FREE ORANGE

7434

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-1001 RED IRON OXIDE

7435

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 893-1101 BURNT SIENNA

7436

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de trois ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-1301 BURNT UMBER

7437

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

CHROMA-CHEM® 896-1801 YELLOW IRON OXIDE

7438

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

CHROMA-CHEM® 896-2001 RAW UMBER

7439

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

CHROMA-CHEM® 896-2555 L F MEDIUM YELLOW

7440

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-2601 ORGANIC YELLOW GS

7441

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-5501 PHTHALO GREEN BS

7442

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

CHROMA-CHEM® 896-7201 PHTHALO BLUE IS

7443

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-9401 QUINACRIDONE VIOLET

7444

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-9901 LAMP BLACK

7445

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

CHROMA-CHEM® 896-9940 JET BLACK

7446

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

CHROMA-CHEM® 896-1510 SANSIN BLEND#1

7447

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de trois ingrédients

FM® 300U ECS Adhesive Film

7448

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de deux ingrédients

CYCOM® 985-1 Structural Resin

7449

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de trois ingrédients

CYCOM® 7934 Structural Prepreg

7450

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de trois ingrédients

7934 Resin Solution

7451

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de trois ingrédients

HYE 934 Carbon Prepreg

7452

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de quatre ingrédients

HYE 937A Prepreg

7453

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de quatre ingrédients

HMF 937A Prepreg

7454

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de trois ingrédients

HMF 934 Carbon Prepreg

7455

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de cinq ingrédients

HiTEC 350 Performance Additive

7456

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de six ingrédients

HiTEC 385 Performance Additive

7457

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de quatre ingrédients

HiTEC 521 Performance Additive

7458

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de trois ingrédients

HiTEC 521G Performance Additive

7459

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de quatre ingrédients

HiTEC 543 Performance Additive

7460

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique d’un ingrédient

HiTEC 5777D Performance Additive

7461

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique d’un ingrédient

HiTEC 6402 Fuel Additive

7462

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique d’un ingrédient

HiTEC 6403 Fuel Additive

7463

Cognis Canada Corporation, Mississauga, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

PHOTOMER®4771

7464

ITW Philadelphia Resins, Montgomeryville, Pennsylvania

Dénomination chimique d’un ingrédient

PHILLYBOND TA-30 ADHESIVE HARDENER

7465

GE Water & Process Technologies Canada,
Oakville, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

PROSWEET S1761

7466

Hydro Technologies (Canada) Inc., Québec, Quebec

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

HY BRITE® KE-1007

7470

Cognis Canada Corporation, Mississauga, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

PHOTOMER® 5662 F

7471

Wilsonart International Inc.,
Temple, Texas

Dénomination chimique d’un ingrédient

WILSONART® 10 Adhesive

7472

Wilsonart International Inc.,
Temple, Texas

Dénomination chimique d’un ingrédient

WILSONART® 3132 Adhesive

7473

GE Water & Process Technologies Canada,
Oakville, Ontario

Dénomination chimique et concentration de quatre ingrédients

INHIBITOR VCS2000

7474

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de trois ingrédients

HiTEC 596 Performance Additive

7475

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de trois ingrédients

HiTEC 5727 Performance Additive

7476

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de quatre ingrédients

HiTEC 8706 UTTO Performance Additive

7477

Chevron Oronite Company LLC, Bellaire, Texas

Dénomination chimique de trois ingrédients

ODA 78067

7481

Chevron Oronite Company LLC, Bellaire, Texas

Dénomination chimique d’un ingrédient

ODA 78059

7482

Süd-Chemie Inc., Louisville, Kentucky

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

AmoMax® 10

7483

3M Canada Company, London, Ontario

Dénomination chimique de deux ingrédients

Scotchkote XC 6298 Low Temperature Cure Fusion Bonded Epoxy Resin

7487

GE Water & Process Technologies Canada,
Oakville, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

SPEC-AID 8Q5771 ULS

7495

3M Canada Company, London, Ontario

Dénomination chimique de deux ingrédients

3M (TM) ENZYME DIGESTER Ready-to-Use

7496

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de quatre ingrédients

HiTEC 594 Performance Additive

7497

3M Canada Company, London, Ontario

Dénomination chimique de deux ingrédients

SCOTCH-WELD (TM) STRUCTURAL ADHESIVE FILM, AF 163-2

7498

Arkema Canada Inc., Oakville, Ontario

Dénomination chimique de deux ingrédients

THERMOLITE® 140

7499

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

808-0018 COLORTREND® KX TITANIUM WHITE

7500

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

808-0422 COLORTREND® V MAGENTA

7501

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

808-1045 COLORTREND® F RED OXIDE

7502

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

808-1572 COLORTREND® I BROWN OXIDE

7503

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

808-1810 COLORTREND® C YELLOW OXIDE

7504

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

808-2009 COLORTREND® L RAW UMBER

7505

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de trois ingrédients

808-2040 COLORTREND® T MEDIUM YELLOW

7506

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de trois ingrédients

808-2551 COLORTREND® AXX ORGANIC YELLOW

7507

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

808-5511 COLORTREND® D PHTHALO GREEN

7508

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de trois ingrédients

808-7214 COLORTREND® E PHTHALO BLUE

7509

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de trois ingrédients

808-9907 COLORTREND® B LAMP BLACK

7510

Evonik Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario

Dénomination chimique et concentration de quatre ingrédients

808-0836 COLORTREND® R ORGANIC RED

7511

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique d’un ingrédient

HiTEC 6579C Fuel Additive

7512

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique d’un ingrédient

EBECRYL® 265 radiation curing resins

7513

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique d’un ingrédient

EBECRYL® 438 radiation curing resins

7514

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique d’un ingrédient

EBECRYL® 1360 radiation curing resins

7515

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique d’un ingrédient

EBECRYL® 4833 radiation curing resins

7516

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique d’un ingrédient

EBECRYL® 4883 radiation curing resins

7517

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique d’un ingrédient

EBECRYL® 8807 radiation curing resins

7518

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique d’un ingrédient

SELEXOL™ Solvent RD2

7519

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique de deux ingrédients

UCARSOL™ LE SOLVENT 703

7520

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ HS SOLVENT 115

7521

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

UCARSOL™ SOLVENT COMPONENT DHM™

7522

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ NH SOLVENT 602

7523

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique de deux ingrédients

UCARSOL™ HS SOLVENT 133

7524

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique d’un ingrédient

UCON™ COMPRESSOR LUBRICANT RSC-155

7525

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ HS SOLVENT 102

7526

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

UCARSOL™ HS SOLVENT 101

7527

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ AP SOLVENT 810

7528

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ NH SOLVENT 608

7529

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ AP SOLVENT 800 LFG

7530

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ AP SOLVENT 814

7531

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ AP SOLVENT 804

7532

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients

UCARSOL™ AP SOLVENT 806

7533

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Concentration d’un ingrédient

TRITON™ DF-20 SURFACTANT

7534

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique d’un ingrédient

TRITON™ DF-12 SURFACTANT

7535

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de trois ingrédients

HiTEC 5769 Performance Additive

7536

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de six ingrédients

HiTEC 510 Performance Additive

7537

Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia

Dénomination chimique de deux ingrédients

HiTEC 5738 Performance Additive

7538

Ciba Specialty Chemicals Canada Inc., Mississauga, Ontario

Dénomination chimique de trois ingrédients

Irganox ML 820

7539

Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey

Dénomination chimique de trois ingrédients

BR® 127 NC ESD Primer

7540

Chevron Oronite Company LLC, Bellaire, Texas

Dénomination chimique d’un ingrédient

OLOA® 44501

7541

3M Canada Company, London, Ontario

Dénomination chimique de deux ingrédients

SCOTCHGARD (TM) PRETREATMENT CLEANER (CONCENTRATE) (PRODUCT NO. 28, TWIST `N FILL (TM) SYSTEM)

7542

3M Canada Company, London, Ontario

Dénomination chimique de deux ingrédients

SCOTCHGARD (TM) EXTRACTION CLEANER (CONCENTRATE) (PRODUCT NO. 27, TWIST `N FILL (TM) SYSTEM)

7543

GE Water & Process Technologies Canada,
Oakville, Ontario

Dénomination chimique et concentration d’un ingrédient

GENGARD GN8156

7544

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique de deux ingrédients

DOW* IC 210 GAS CONDITIONING CHELANT

7545

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique d’un ingrédient

DOW* IC 110 FORMULATED IRON CHELATE MIXTURE

7546

Dow Chemical Canada ULC, Calgary, Alberta

Dénomination chimique d’un ingrédient

DOW* CA-2003 Sulfur Conditioning Additive

7547

Nalco Canada Co.,
Burlington, Ontario

Dénomination chimique de quatre ingrédients

EC9374A ACID CORROSION INHIBITOR

7548

Les demandes ci-dessus portent sur la dérogation à l’égard de la divulgation de renseignements confidentiels du fournisseur concernant un produit contrôlé, qui devraient autrement être divulgués en vertu des dispositions de la Loi sur les produits dangereux.

Le paragraphe 12(2) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses exige que cet avis offre à toute partie touchée de faire des représentations par écrit auprès de l’agent de contrôle sur la demande de dérogation et la fiche signalétique en cause.

En vertu des dispositions du Règlement sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, « partie touchée », pour l’application de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, s’entend, relativement à un produit contrôlé qui est visé par une demande de dérogation, de la personne qui n’est pas un concurrent du demandeur et qui utilise ou fournit le produit contrôlé dans un lieu de travail ou qui participe d’une façon ou d’une autre à l’utilisation ou à la fourniture du produit contrôlé dans ce lieu. Sont inclus dans la présente définition :

a) le fournisseur du produit contrôlé;

b) l’employé au lieu de travail;

c) l’employeur au lieu de travail;

d) le professionnel de l’hygiène et de la sécurité du travail pour le lieu de travail;

e) le représentant à l’hygiène et à la sécurité ou un membre du comité d’hygiène et de sécurité pour le lieu de travail;

f) la personne autorisée par écrit à représenter :

(i) soit le fournisseur ou l’employeur visé à l’alinéa a) ou c),

(ii) soit l’employé visé à l’alinéa b), sauf si cette personne est l’agent ou le représentant d’un syndicat qui n’est pas accrédité ou reconnu pour le lieu de travail.

Les observations écrites concernant une demande de dérogation visée par le présent avis, ou la fiche signalétique faisant l’objet de la demande de dérogation, doivent faire mention du numéro d’enregistrement pertinent et comprendre les raisons et les faits sur lesquels elles se fondent. Elles doivent être envoyées, dans les 30 jours suivant la date de publication du présent avis dans la Partie I de la Gazette du Canada, à l’agent de contrôle à l’adresse suivante : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, 427, avenue Laurier Ouest, 7e étage, Ottawa (Ontario) K1A 1M3.

Le directeur de la Section de contrôle
R. BOARDMAN

[3-1-o]

COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE

LOI SUR L’EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE

Permission accordée

La Commission de la fonction publique du Canada donne avis par la présente, comme mesure corrective préliminaire en vertu de l’article 118 de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, qu’elle a accordé à Anthony Hébert, patrouilleur (GS-PRC-03), Parc national du Canada Kouchibouguac, Agence Parcs Canada, Kouchibouguac (Nouveau-Brunswick), la permission de se porter candidat au poste de conseiller à l’élection municipale du village de Saint-Louis-de-Kent (Nouveau-Brunswick) qui a eu lieu le 12 mai 2008.

Le 29 décembre 2008

La présidente
MARIA BARRADOS

[3-1-o]


AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).